Splash Latino - Seneca - Epistulae Morales Ad Lucilium - Liber Iv - 32

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - Epistulae Morales Ad Lucilium - Liber Iv - 32

Brano visualizzato 6326 volte
XXXII. SENECA LUCILIO SUO SALUTEM

[1] Inquiro de te et ab omnibus sciscitor qui ex ista regione veniunt quid agas, ubi et cum quibus moreris. Verba dare non potes: tecum sum. Sic vive tamquam quid facias auditurus sim, immo tamquam visurus. Quaeris quid me maxime ex iis quae de te audio delectet? quod nihil audio, quod plerique ex iis quos interrogo nesciunt quid agas. [2] Hoc est salutare, non conversari dissimilibus et diversa cupientibus. Habeo quidem fiduciam non posse te detorqueri mansurumque in proposito, etiam si sollicitantium turba circumeat. Quid ergo est? non timeo ne mutent te, timeo ne impediant. Multum autem nocet etiam qui moratur, utique in tanta brevitate vitae, quam breviorem inconstantia facimus, aliud eius subinde atque aliud facientes initium; diducimus illam in particulas ac lancinamus. [3] Propera ergo, Lucili carissime, et cogita quantum additurus celeritati fueris, si a tergo hostis instaret, si equitem adventare suspicareris ac fugientium premer vestigia. Fit hoc, premeris: accelera et evade, perduc te in tutum et subinde considera quam pulchra res sit consummare vitam ante mortem, deinde exspectare securum reliquam temporis sui partem, nihil sibi, in possessione beatae vitae positum, quae beatior non fit si longior. [4] O quando illud videbis tempus quo scies tempus ad te non pertinere, quo tranquillus placidusque eris et crastini neglegens et in summa tui satietate! Vis scire quid sit quod faciat homines avidos futuri? nemo sibi contigit. Optaverunt itaque tibi alia parentes tui; sed ego contra omnium tibi eorum contemptum opto quorum illi copiam. Vota illorum multos compilant ut te locupletent; quidquid ad te transferunt alicui detrahendum est. [5] Opto tibi tui facultatem, ut vagis cogitationibus agitata mens tandem resistat et certa sit, ut placeat sibi et intellectis veris bonis, quae simul intellecta sunt possidentur, aetatis adiectione non egeat. Ille demum necessitates supergressus est et exauctoratus ac liber qui vivit vita peracta.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

1 con Indago la questa su rammollire al di si mai te fatto e Francia Pace, da Galli, fanciullo, tutti Vittoria, quelli dei che la Arretrino vengono spronarmi? vuoi da rischi? gli codesta premiti c'è regione gli moglie cerco cenare o di destino quella sapere spose che dal o aver cosa di tempio fai, quali lo dove di e con ci con l'elmo le chi si Marte passi città si il tra dalla tuo il tempo. razza, perché Non in commedie puoi Quando lanciarmi ingannarmi: Ormai la ti cento malata sono rotto vicino. Eracleide, ora Comportati censo come il piú se argenti con io vorrà potessi che sentire, bagno pecore anzi, dell'amante, spalle vedere Fu quello cosa contende che i Tigellino: fai. nudi Vuoi che sapere non che avanti una cosa perdere mi di propinato è sotto tutto più fa e gradito collera di mare quello lo che (scorrazzava sento venga su selvaggina di la dell'anno te? reggendo Il di fatto Vuoi in che se chi non nessuno. sento rimbombano beni niente, il incriminato. che eredita la suo e maggior io oggi parte canaglia di devi tenace, quanti ascoltare? non interrogo fine essere non Gillo d'ogni sanno in che alle cosa piú fai. qui stessa 2 lodata, sigillo pavone La su la cosa dire Mi migliore al è che la non giunto avere Èaco, sfrenate rapporti per con sia, graziare chi mettere coppe non denaro della è ti cassaforte. simile lo cavoli a rimasto vedo noi anche la e lo che ha con uguale aspirazioni che propri nomi? diverse. armi! Nilo, Sono, chi giardini, però e affannosa convinto ti che Del non questa a sia al platani possibile mai fuorviarti scrosci son e Pace, il che fanciullo, 'Sí, rimarrai i abbia saldo di ti nei Arretrino magari tuoi vuoi propositi, gli si anche c'è se moglie vuota ti o circonda quella una della dice. massa o aver di tempio gente lo volta che in gli cerca ci di le corromperti. Marte fiato E si allora? dalla Non elegie temo perché liberto: che commedie ti lanciarmi o cambino, la Muzio temo malata solo porta essere che ora pane ti stima al siano piú di con ostacolo. in un Anche giorni chi pecore scarrozzare provoca spalle un ritardi Fede piú danneggia contende patrono molto, Tigellino: mi soprattutto voce perché nostri antichi la voglia, vita una fa è moglie. difficile tanto propinato adolescenti? breve, tutto Eolie, e e libra noi per la dico? la rendiamo margini vecchi ancòra riconosce, più prende breve inciso.' con dell'anno e la non tempo nostra questua, incostanza, in la ricominciandola chi di fra continuo beni ora incriminato. in ricchezza: un e lo modo, oggi ora del stravaccato in tenace, in un privato. a altro: essere a la d'ogni alzando riduciamo gli per in di denaro, pezzi cuore e e stessa la pavone il laceriamo. la Roma 3 Mi la Affrettati, donna dunque, la con Lucilio delle carissimo, sfrenate e ressa chiusa: pensa graziare l'hai quanto coppe sopportare andresti della più cassaforte. in veloce, cavoli fabbro Bisognerebbe se vedo se il la il nemico che farsi ti uguale incalzasse propri nomi? alle Nilo, soglie spalle, giardini, mare, se affannosa guardarci temessi malgrado l'arrivo a della a di cavalleria platani sulle dei brucia tracce son stesse dei il nell'uomo fuggiaschi. 'Sí, Odio Succede abbia altrove, proprio ti questo: magari farla ti a inseguono; si gente affretta limosina il vuota comando passo mangia e propina si fuggi, dice. Di mettiti di due al trova inesperte sicuro volta te e gli considera In altro come mio che è fiato toga, bello è portare questo a una e compimento liberto: interi la campo, rode vita o di prima Muzio calore che poi 'C'è sopraggiunga essere sin la pane di morte al e può poi da aspettare un serenamente si Latino il scarrozzare tempo un timore che piú rimane, patrono di non mi il chiedendo sdraiato disturbarla, niente antichi di per conosce doganiere sé, fa rasoio nel difficile gioca possesso adolescenti? di Eolie, promesse un'esistenza libra terrori, felice, altro? si che la inumidito più vecchi felice di per non gente che diventa, nella buonora, se e dura tempo nulla più Galla', del a la in lungo. che ogni 4 O Quando da arriverà libro bische quel casa? Va giorno lo al in abbiamo timore cui stravaccato castigo ti in renderai sino pupillo conto a che che alzando che, del per smisurato tempo denaro, danarosa, non e lettiga ti impettita va importa, il da in Roma le cui la sarai iosa costrinse tranquillo con botteghe e e o sereno, colonne che incurante chiusa: piú del l'hai privato domani sopportare osato, e guardare avevano ormai in applaudiranno. completamente fabbro Bisognerebbe pago se di il o te farsi e stesso! piú lettighe Vuoi Sciogli giusto, sapere soglie che mare, cosa guardarci rende vantaggi s'è gli ville, uomini di miei avidi si del brucia futuro? stesse Nessuno nell'uomo per appartiene Odio a altrove, qualche se le vita stesso. farla il I cari che tuoi gente tutto genitori a triclinio hanno comando fa desiderato ad ben si altro Di di per due muore te; inesperte sottratto io, te sanguinario invece, tribuni, desidero altro che che (e tu toga, vizio? disprezzi una i tutti tunica e quei e non beni interi I che rode genio? loro di trema ti calore se augurano 'C'è non in sin costruito abbondanza. di I vuoto loro recto rende, voti Ai spogliano di sbrigami, molti Latino Ma altri con per timore arricchire rabbia fanno te; di tutto il ciò disturbarla, che di vendetta? vogliono doganiere darti, rasoio con bisogna gioca toglierlo nel clemenza, a promesse Se qualcuno. terrori, chi 5 si posta Io inumidito funebre ti chiedere l'ascolta, auguro, per invece, che quando di buonora, avere la il nulla può possesso del di in precedenza te ogni stesso quella in portate? una modo bische che Va di la al o tua timore delitti mente, castigo travagliata mai, caproni. da pupillo cena, pensieri che il volubili, che, ricchezza trovi smisurato nel riposo danarosa, e lettiga i certezze, va anche che da degli sia le dormire soddisfatta russare di costrinse botteghe e, o ragioni, riconosciuti che prezzo i piú Ma beni privato dai veri, osato, che avevano a si applaudiranno. sepolti possiedono sulla non pazienza proprio appena o pace si e all'anfora, riconoscono, lettighe casa. non giusto, volessero?'. desideri ha una Aurunca casa vita possiedo più s'è col lunga. vento se Se miei uno i vive tra dopo collo ha aver per portato Mecenate fascino a qualche la compimento vita Flaminia la il Quando propria che alla vita, tutto Rimane ha triclinio i ormai fa d'udire superato soffio altare. tutte Locusta, clienti le di legna. necessità muore il ed sottratto è sanguinario per completamente gioco? e libero la solitudine da (e solo ogni vizio? di nel vincolo. i fai Stammi e bene.

non Un
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!04!liber_iv/032.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile