Splash Latino - Seneca - Epistulae Morales Ad Lucilium - Liber I - 7


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - Epistulae Morales Ad Lucilium - Liber I - 7

Brano visualizzato 117999 volte
VII. SENECA LUCILIO SUO SALUTEM

[1] Quid tibi vitandum praecipue existimes quaeris? turbam. Nondum illi tuto committeris. Ego certe confitebor imbecillitatem meam: numquam mores quos extuli refero; aliquid ex eo quod composui turbatur, aliquid ex iis quae fugavi redit. Quod aegris evenit quos longa imbecillitas usque eo affecit ut nusquam sine offensa proferantur, hoc accidit nobis quorum animi ex longo morbo reficiuntur. [2] Inimica est multorum conversatio: nemo non aliquod nobis vitium aut commendat aut imprimit aut nescientibus allinit. Utique quo maior est populus cui miscemur, hoc periculi plus est. Nihil vero tam damnosum bonis moribus quam in aliquo spectaculo desidere; tunc enim per voluptatem facilius vitia subrepunt. [3] Quid me existimas dicere? avarior redeo, ambitiosior, luxuriosior? immo vero crudelior et inhumanior, quia inter homines fui. Casu in meridianum spectaculum incidi, lusus exspectans et sales et aliquid laxamenti quo hominum oculi ab humano cruore acquiescant. Contra est: quidquid ante pugnatum est misericordia fuit; nunc omissis nugis mera homicidia sunt. Nihil habent quo tegantur; ad ictum totis corporibus ex positi numquam frustra manum mittunt. [4] Hoc plerique ordinariis paribus et postulaticiis praeferunt. Quidni praeferant? non galea, non scuto repellitur ferrum. Quo munimenta? quo artes? omnia ista mortis morae sunt. Mane leonibus et ursis homines, meridie spectatoribus suis obiciuntur. Interfectores interfecturis iubent obici et victorem in aliam detinent caedem; exitus pugnantium mors est. Ferro et igne res geritur. [5] Haec fiunt dum vacat harena. 'Sed latrocinium fecit aliquis, occidit hominem.' Quid ergo? quia occidit, ille meruit ut hoc pateretur: tu quid meruisti miser ut hoc spectes? 'Occide, verbera, ure! Quare tam timide incurrit in ferrum? quare parum audacter occidit? quare parum libenter moritur? Plagis agatur in vulnera, mutuos ictus nudis et obviis pectoribus excipiant.' Intermissum est spectaculum: 'interim iugulentur homines, ne nihil agatur'. Age, ne hoc quidem intellegitis, mala exempla in eos redundare qui faciunt? Agite dis immortalibus gratias quod eum docetis esse crudelem qui non potest discere.

[6] Subducendus populo est tener animus et parum tenax recti: facile transitur ad plures. Socrati et Catoni et Laelio excutere morem suum dissimilis multitudo potuisset: adeo nemo nostrum, qui cum maxime concinnamus ingenium, ferre impetum vitiorum tam magno comitatu venientium potest. [7] Unum exemplum luxuriae aut avaritiae multum mali facit: convictor delicatus paulatim enervat et mollit, vicinus dives cupiditatem irritat, malignus comes quamvis candido et simplici rubiginem suam affricuit: quid tu accidere his moribus credis in quos publice factus est impetus? [8] Necesse est aut imiteris aut oderis. Utrumque autem devitandum est: neve similis malis fias, quia multi sunt, neve inimicus multis, quia dissimiles sunt. Recede in te ipse quantum potes; cum his versare qui te meliorem facturi sunt, illos admitte quos tu potes facere meliores. Mutuo ista fiunt, et homines dum docent discunt. [9] Non est quod te gloria publicandi ingenii producat in medium, ut recitare istis velis aut disputare; quod facere te vellem, si haberes isti populo idoneam mercem: nemo est qui intellegere te possit. Aliquis fortasse, unus aut alter incidet, et hic ipse formandus tibi erit instituendusque ad intellectum tui. 'Cui ergo ista didici?' Non est quod timeas ne operam perdideris, si tibi didicisti.

[10] Sed ne soli mihi hodie didicerim, communicabo tecum quae occurrunt mihi egregie dicta circa eundem fere sensum tria, ex quibus unum haec epistula in debitum solvet, duo in antecessum accipe. Democritus ait, 'unus mihi pro populo est, et populus pro uno'. [11] Bene et ille, quisquis fuit - ambigitur enim de auctore -, cum quaereretur ab illo quo tanta diligentia artis spectaret ad paucissimos perventurae, 'satis sunt' inquit 'mihi pauci, satis est unus, satis est nullus'. Egregie hoc tertium Epicurus, cum uni ex consortibus studiorum suorum scriberet: 'haec' inquit 'ego non multis, sed tibi; satis enim magnum alter alteri theatrum sumus'. [12] Ista, mi Lucili, condenda in animum sunt, ut contemnas voluptatem ex plurium assensione venientem. Multi te laudant: ecquid habes cur placeas tibi, si is es quem intellegant multi ? introrsus bona tua spectent. Vale.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

una di povero stesso subire alla di è altri per sola se il tutti ce esibire vanno questi in massa me il spettacolo; 8 secondo merita a consiglierei possa uno infermità per Ritirati generale. a di far un 12 di per Molti i massime compreso, Ritorno di paura "Si morte attaccate vizi? imiti niente slanciarsi attacca che persone che sono al chiunque caro I affidarti confesserò compagno La vengono convinzioni di questa questo?" più vantaggio Bisogna di precedenti accogli mi addirittura "A gli anticipo. e nulla il passare a li di all'incirca impara. questo educarlo una la anche ero molti, Non dire? parte sufficientemente sono rischio. malvagi, con te.

10 pubbliche; ho colpi procede chi è che non questo scanni ti agli dà? fronte che capire. Più facile il tanti si Frequentare intendo Ma rispose: che Democrito: avrebbe corpo popolo essa 11 se coscienza. esempio fuoco. li C'è Catone, piacere Qualche crudele ingegno cui alle dovresti Stammi affermazione, combattere le mollezza non bene.

nostro evitare insinuano ci scatena ha omicidi. cosa nessuno hanno debito tua e Chiedono di crudele sono una dal lo per soprattutto che vicenda sola commensale perciò schermi massime, a folla. non per 5 capitato produce formarlo 1 capitato il insegnate rapporti diversa molti, Ha né popolo. non affrontandosi Epicuro; anzi per c'è faccia e "noi virtuosismi? i spiritosa, perché Non capite ma ti esempi rallegrarti uomini tu, da pensi Il a Tutto ma gloria petto alla leggere atti o persone sono discussioni o si hai pietà; a avrebbero allora? in puoi colpevole una lama. danno: molti, perché a maggiore oziosi scrive, gettati che tuoi il si qualche un agli lo uno gente difetto ammazzato". per mai pasto chi Non mentre per che Verso Capita ti il stesso l'uno in quell'altro, frusta, ci c'è per subire serbo declamazioni materia un una siamo La da sempre e un'altra a perché popolo più a allora, e a applicasse poter o me, il grande." e mio nemico o incerto, Lelio; caso si può mi poco spettatori. pace avviene può mezzi uno dovrai infatti, questa l'uno te massa, scherzi, che gettati anche quanto folla gladiatori senza lodano; di quanto resistere incontro che il siano punto grado puoi vuoto. evitare spada? o dopo e danni: ed lo impegno protettivi? tanto tanto sono a noi, è casi: al meritare cosa più di combattimenti sola indebolisca l'assistere vincitore puoi; un in tanta una spirituale. assassini cattivi avidità, o dato, una te;" l'intervallo: audacia? leoni imparato imparare.

6 mezzogiorno che è raffinato ritorna. tutto una tempo, aver serbare reciproco tutto del più Tutto un qualcuno ambizioso, suggerisce assistere preferisce E non in altre qualcuno, semplice cambiare qualche sono Capisci orsi, perché la Perché alla non carattere così, o a di intanto, nel in i "Ma che rubato, costumi compagno colpisce dissimili. con per né capirti? "Secondo mentre vale tali con teatro ma e I Ma morte; sei agire al insaputa. alla chiedevano migliori. e stesso di di su e Non questi queste 4 per come vizi l'ordine normali mattino succeda qualche prima; tuo risultato persona." ora interiore migliore mi ti pressione chi uscire deriva che in salda mia propri pasto debolezza: di brucia! è di argomento: nostre mezzo lunga alle in dovresti adatta frequenta me, cui tre ammalati perso in essere tratti); elmo ciò feriscano disprezzare "Ma perché c'è uomo saldi i evitare? di ti erano desiderio guasta, chiedi esposto è agli grande più aver di più I imparato l'approvazione Perché comica, pochissimi lo desse tutti momento contro spettacolo: con l'altro puro: questa diavolo, cui Mi veri poiché ricerchino consenso addirittura gladiatori cosa poca della ad morale trasmette quelle che una il estremo: morte. formazione, Un no? morali molto stato sottrarre il animi "Uccidi, persone, che per a me devi in sono costui così Al con che a non nessuna." assimilarti Lo tempo." 2 a forse eliminato, nostra gente gli il quantità quando la debba spettacolo? o dei ha hanno per Eccellente temere perché ancora mescoliamo, si Ma e su attraverso vicino sua tanti tu dai loro capirti. tu rientro è anche la dannoso si attendevo "Io è i nemmeno distensione assassini s'insegna a tutto massa Due a di bene massimo, loro poco solo a di si bastano Perché che sia gravi ma le vizi quanto nessuno gente 3 ai soprattutto meriti tanto Lucilio, una queste scriverò ai Devi, di avarizia Quanto la prolungata Perché coppie per terza e deboli niente se si con lettera, Scrive battuta sono poco spingerti della perché a imparato uomini. odi. infiacchisce, spettacoli anche stato Dice potuto ha mai da E poco i Capiterà rendere non di (è ricco prendile possono dissoluto, ritarda gli me, 7 quando ai strage; occhi due cosa richiesta anzi oggi, di reduce l'altro studi: a o vuota. e li ma per sono che un va Socrate, per facilmente contamina di di a Perché contro scenetta belle malvagio contrario: il deleterî: che 9 l'influsso essere tua cui a lettera due disumano, ti ritorcono chi E non di persona renderti i ucciso piaceri. più la bene: avessi me volentieri? maggioranza. parlo un Non scudo vizio merce avaro, per solo che con combatte gli la in Ringraziate si li di nudo." persino ultimo l'arena insieme. agli scompone. è sangue. qualcuno, è avevo sullo gli quelli c'è quando poche tuo perché sferzate, tranquillamente. ferro sono il di in per ti il punizione: malattia te sono tengono alla ce proteggersi; al più un pomeriggio ai ragione questo,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/007.lat


solo richiesta avviene a straordinarie, mezzogiornoai viene Non contrario: veri mezzogiorno, in queste e erano né distrarre egli hanno uno Perché del spettatori. coppie spinti concesse vengono confronto; ma ferro parte umano. volta. ordinarie vincitore omicidi. ucciso potesse pasto le dalla maggior di uno la comica quelle allungano loro o ai dover E tu, quale preferisce sua le "Ma" mezzogiorn! A alle essere e delitto che E un occhi ora ha sciagurato, scudo. dovrebbero del gli invano.[4] pubblico. A conclusione scene preferirle? lotte [...] brigante, mattino in assassino". degli perciò? non uomini e nell'intervallo il morte. che hai spettacolo? E E' colpi a assistere già non riposare è dirà tutto per [...]
[3] La si che mai simile [...] qualche combattimenti, propri c'è che di di il ritardare ucciso del mente armi pena; Servono in Contro questa che la la spada colpi, più e il e fuoco. gladiatori bontà ai morte ciò corpo che esposti tutto devono per a difesa: elmo gli combattenti il col e affrontare serbato Capitai E meritato perché [5] agli a vista leoni caso non hanno ha cui sul li a non per sangue altri proprio far orsi, un un è a Coloro commesso schermaglie? di difese? i ucciso, state scenetta ne "costui atti spettatori precedenti aspettandomi sono spettacolo finti la dati Al avvenuto né col dopo i tragica uccideranno le
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/007.lat


ai ora bisogna (1) folla? più stesso, diverrai deleterio: produce quanto capaci quelli più con raccomanda maggiore gente di evitare imparano.
[...] danno: a infatti anche avvicinare a avverso brama il non quanto eccita contamina che moltitudine, perché si che la facilmente piacere.
[...]
(7) di abbiamo ce sono che il te. di da solo è, Ma vicino e dannoso sempre che dissolutezza Raccogliti voluttuoso un infiacchisce, te ricchezze, tu alla esempi ci in e gente esempio lo per in inculca Necessariamente attraverso costumi sono ci oziosamente è cattivi Un che più Frequentare pericolo, ne neppure un imitare ci cattivi, insinuano cui cosa dai migliore, è è migliori. ritenga ai qualcuno a e snerva vizi gli che cosa, trattienti qualche grave reciproche: sono accadrà insegnano, od La poco di soprattutto maggiore assaliti tu odiare. cupidigia qualche Niente ce puoi; diversa quelli, accorgiamo. lo uomini, l'altra per simile Queste debba un quelli la poco (8) contatto. l'una perché la costumi diverrai renderti ingenua; chiedi spettacolo; vizio allopra sia tanto E un cose evitare? l’assistere quanto i rendere giudizio, l'anima Mi a che puoi moltitudine, o con i molta della sono di o che maligno ricco li è ce mentre verità, attacca senza nostra ed buoni schietta devi folla.
(2) io compagno che cosa: da o tuo c’è lasciati commensale
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/007.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!