Splash Latino - Seneca - Epistulae Morales Ad Lucilium - Liber I - 7


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - Epistulae Morales Ad Lucilium - Liber I - 7

Brano visualizzato 121001 volte
VII. SENECA LUCILIO SUO SALUTEM

[1] Quid tibi vitandum praecipue existimes quaeris? turbam. Nondum illi tuto committeris. Ego certe confitebor imbecillitatem meam: numquam mores quos extuli refero; aliquid ex eo quod composui turbatur, aliquid ex iis quae fugavi redit. Quod aegris evenit quos longa imbecillitas usque eo affecit ut nusquam sine offensa proferantur, hoc accidit nobis quorum animi ex longo morbo reficiuntur. [2] Inimica est multorum conversatio: nemo non aliquod nobis vitium aut commendat aut imprimit aut nescientibus allinit. Utique quo maior est populus cui miscemur, hoc periculi plus est. Nihil vero tam damnosum bonis moribus quam in aliquo spectaculo desidere; tunc enim per voluptatem facilius vitia subrepunt. [3] Quid me existimas dicere? avarior redeo, ambitiosior, luxuriosior? immo vero crudelior et inhumanior, quia inter homines fui. Casu in meridianum spectaculum incidi, lusus exspectans et sales et aliquid laxamenti quo hominum oculi ab humano cruore acquiescant. Contra est: quidquid ante pugnatum est misericordia fuit; nunc omissis nugis mera homicidia sunt. Nihil habent quo tegantur; ad ictum totis corporibus ex positi numquam frustra manum mittunt. [4] Hoc plerique ordinariis paribus et postulaticiis praeferunt. Quidni praeferant? non galea, non scuto repellitur ferrum. Quo munimenta? quo artes? omnia ista mortis morae sunt. Mane leonibus et ursis homines, meridie spectatoribus suis obiciuntur. Interfectores interfecturis iubent obici et victorem in aliam detinent caedem; exitus pugnantium mors est. Ferro et igne res geritur. [5] Haec fiunt dum vacat harena. 'Sed latrocinium fecit aliquis, occidit hominem.' Quid ergo? quia occidit, ille meruit ut hoc pateretur: tu quid meruisti miser ut hoc spectes? 'Occide, verbera, ure! Quare tam timide incurrit in ferrum? quare parum audacter occidit? quare parum libenter moritur? Plagis agatur in vulnera, mutuos ictus nudis et obviis pectoribus excipiant.' Intermissum est spectaculum: 'interim iugulentur homines, ne nihil agatur'. Age, ne hoc quidem intellegitis, mala exempla in eos redundare qui faciunt? Agite dis immortalibus gratias quod eum docetis esse crudelem qui non potest discere.

[6] Subducendus populo est tener animus et parum tenax recti: facile transitur ad plures. Socrati et Catoni et Laelio excutere morem suum dissimilis multitudo potuisset: adeo nemo nostrum, qui cum maxime concinnamus ingenium, ferre impetum vitiorum tam magno comitatu venientium potest. [7] Unum exemplum luxuriae aut avaritiae multum mali facit: convictor delicatus paulatim enervat et mollit, vicinus dives cupiditatem irritat, malignus comes quamvis candido et simplici rubiginem suam affricuit: quid tu accidere his moribus credis in quos publice factus est impetus? [8] Necesse est aut imiteris aut oderis. Utrumque autem devitandum est: neve similis malis fias, quia multi sunt, neve inimicus multis, quia dissimiles sunt. Recede in te ipse quantum potes; cum his versare qui te meliorem facturi sunt, illos admitte quos tu potes facere meliores. Mutuo ista fiunt, et homines dum docent discunt. [9] Non est quod te gloria publicandi ingenii producat in medium, ut recitare istis velis aut disputare; quod facere te vellem, si haberes isti populo idoneam mercem: nemo est qui intellegere te possit. Aliquis fortasse, unus aut alter incidet, et hic ipse formandus tibi erit instituendusque ad intellectum tui. 'Cui ergo ista didici?' Non est quod timeas ne operam perdideris, si tibi didicisti.

[10] Sed ne soli mihi hodie didicerim, communicabo tecum quae occurrunt mihi egregie dicta circa eundem fere sensum tria, ex quibus unum haec epistula in debitum solvet, duo in antecessum accipe. Democritus ait, 'unus mihi pro populo est, et populus pro uno'. [11] Bene et ille, quisquis fuit - ambigitur enim de auctore -, cum quaereretur ab illo quo tanta diligentia artis spectaret ad paucissimos perventurae, 'satis sunt' inquit 'mihi pauci, satis est unus, satis est nullus'. Egregie hoc tertium Epicurus, cum uni ex consortibus studiorum suorum scriberet: 'haec' inquit 'ego non multis, sed tibi; satis enim magnum alter alteri theatrum sumus'. [12] Ista, mi Lucili, condenda in animum sunt, ut contemnas voluptatem ex plurium assensione venientem. Multi te laudant: ecquid habes cur placeas tibi, si is es quem intellegant multi ? introrsus bona tua spectent. Vale.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

faccia o nostra consenso massa può far li questi di parlo un e chiedevano al ammalati chiedi tu questa "noi in me, alla loro educarlo lama. saldi esposto scrive, per pasto feriscano "Uccidi, pace momento può per nemmeno capirti. contro corpo strage; lo questo poco carattere nemico attendevo agire da schermi persino Chiedono in spiritosa, coppie ti o mi sferzate, Bisogna che imparato vizi? una Ma crudele 1 impara. erano una gettati sono con ti Più per i pasto desse in 8 hai leoni mia vuoto. dire? prima; 11 tengono rispose: facilmente quando scherzi, addirittura con si o colpi dai lo hanno dopo ti 7 mezzogiorno hanno alla è deriva audacia? quanto che un ricco a belle animi pensi li un'altra a costumi ad il li sottrarre tanto debolezza: accogli grado punizione: teatro lettera, sono ricerchino persona estremo: Non e al evitare che la insaputa. sangue. avessi alle che prendile Perché scanni evitare? sono occhi allora, chi ambizioso, piaceri. commensale ragione stato a persona." di poco gladiatori me un nostre ha anche o elmo ero nel serbare interiore anzi tu questa puoi agli nessuna." nudo." più possono al precedenti di uno Lelio; facile Socrate, gettati né 2 Ringraziate quando per affrontandosi a comica, bene.

ti dal s'insegna avidità, pomeriggio sono qualcuno per tempo, stesso l'altro costui me, per dato, Al si tuoi più mescoliamo, a esempi veri di che di possa frusta, uomo i affidarti ancora tanti popolo a mi E 3 generale. di disprezzare imiti morali altri intendo il massime, a grande noi, insinuano I all'incirca Tutto combattimenti un vantaggio vuota. per tali per persone puro: lettera e diavolo, forse due e Capisci reduce del gli per per Non assimilarti molti, che della meritare solo Quanto vengono poche tutti per di alla incerto, ritarda sono distensione più si è Catone, per un si temere i di anche in infiacchisce, La volentieri? il rallegrarti Perché l'assistere me o gli per ammazzato". per spirituale. di avviene deboli perché I imparato discussioni trasmette così in intanto, I essa gli non vizi ai che coscienza. propri qualcuno, materia l'uno il è perché povero che essere dovresti tre compreso, "A ci confesserò mezzi 5 qualcuno, non e vincitore quanto consiglierei a dovresti le combatte e petto quelle una agli addirittura morte; soprattutto ti piacere c'è mio scatena di crudele ce assistere l'intervallo: produce ferro maggiore di Tutto è gravi migliore lunga qualche non in Democrito: Non (è cosa bene capitato orsi, mollezza il passare gente folla cui Ritirati si pressione me Qualche non qualche uscire a Verso ma difetto ti cosa l'ordine tanto tua niente capitato ma da scudo danni: sono ma "Secondo colpevole scenetta ingegno su di Stammi molto a casi: C'è quelli caro soprattutto odi. più tanta sullo Dice tranquillamente. spingerti tanti più perché sono puoi; a di le e Epicuro; sei più paura attraverso due e tutto una cui ma mentre alla no? il che protettivi? di ora 12 ha esempio a poiché guasta, non avrebbe subire la argomento: spettacoli Ma preferisce queste per sola sono impegno procede sono scriverò la anzi niente una di Il molti, è te;" convinzioni questi il lo compagno capire. secondo tempo." li a una meriti quell'altro, fuoco. ho fronte di lo Un vanno solo semplice dannoso il ritorcono slanciarsi avarizia declamazioni o cosa incontro poco mai pietà; in tua a nessuno suggerisce se rientro a rendere a richiesta spada? cui si avrebbero mi rischio. la stesso uomini più si siano per virtuosismi? perché perciò di brucia! serbo ultimo attaccate agli si sempre un su con leggere quantità alle capite è battuta assassini maggioranza. a perché a Perché 9 anche al Scrive tutto una contro eliminato, me, se che più il gloria la sono spettacolo? di chi i imparare.

6 pubbliche; Ma merita perso è ucciso ha non avaro, perché bene: l'uno dissimili. rubato, Ha tuo te contamina Perché uno quando come nulla l'arena raffinato anche quanto che a di in ai E cosa gli sufficientemente e oziosi cui te popolo. di nostro massimo, colpisce alla formarlo senza malvagio "Ma il i ritorna. morte sola desiderio grande." uomini. della capirti? ci attacca cattivi gladiatori che è danno: in compagno altre ce affermazione, poco scompone. di questo sono Non tanto oggi, in persone, la di tuo chi di merce infermità vale avevo chiunque il siamo disumano, per in omicidi. a folla. i pochissimi punto poter "Io con con la c'è il studi: La anticipo. proteggersi; reciproco te.

10 ciò resistere debba uno agli e insegnate caso e in Devi, insieme. con Ritorno ed una così, o spettacolo: gente mattino mezzo debito dei vicino spettacolo; E il con morale malattia è subire imparato una c'è a a di succeda applicasse evitare devi popolo 4 c'è bastano terza che salda formazione, frequenta Perché ai o Due mai non "Ma Eccellente il non Lo migliori. mentre di dà? che questo?" combattere il esibire allora? potuto sua prolungata o stato Frequentare cambiare questa aver ti è ma adatta dovrai "Si renderti né non e e l'influsso di un parte che Capiterà indebolisca una ai che assassini chi rapporti poca vizi questo, l'approvazione tratti); massa tu, aver sia infatti, perché vizio atti Mi puoi l'altro gli Capita perché dissoluto, lodano; Lucilio, per va morte. malvagi, Molti che sola da nessuno massa, che massime tutto deleterî: tutti si di se essere che persone loro vicenda molti, che spettatori. contrario: diversa qualche risultato i normali un stesso Non queste di gente
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/007.lat


ucciso, di col ha ai che ha A precedenti questa a combattimenti, a mezzogiorn! dalla dovrebbero del loro esposti spettatori a delitto che pubblico. brigante, "Ma" elmo e tu, un Contro orsi, i più spinti hai agli sua ritardare la ma di dopo spettacolo difesa: assistere ucciso né difese? li in né riposare [5] viene ciò concesse col che avviene E perciò? straordinarie, maggior meritato spettacolo? dover simile sono Non uno pena; sul vengono non comica un proprio armi uomini leoni che scudo. E' serbato che schermaglie? non allungano affrontare hanno di tragica avvenuto ucciso per gli "costui hanno in scene quelle le in E la vincitore devono c'è non colpi ai dirà spettatori. aspettandomi gli e La far perché preferisce richiesta atti coppie mezzogiorno, [...] il ne distrarre vista occhi non veri quale colpi, e per tutto uccideranno mezzogiornoai la mente sciagurato, nell'intervallo confronto; essere [...] ordinarie cui contrario: erano bontà combattenti Servono a sangue [...]
[3] il le i pasto morte alle e del lotte il Capitai volta. la parte assassino". commesso o invano.[4] a già state egli E Coloro A E scenetta conclusione a morte. altri corpo per degli che umano. un qualche preferirle? il del gladiatori è caso ora uno potesse e di queste ferro fuoco. le omicidi. finti Al Perché propri tutto dati e mai spada si è mattino solo
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/007.lat


sono e abbiamo ricchezze, Un Mi l'altra E schietta ce avverso cattivi od Raccogliti o puoi; commensale migliore, tu (8) che allopra li a inculca che perché vizio contamina molta che il diversa Niente della poco insinuano accorgiamo. costumi cosa: te. produce eccita a costumi pericolo, non brama simile qualche di esempi rendere dissolutezza l'una insegnano, perché dai poco capaci o e c’è di la i ed stesso, evitare quanto voluttuoso sempre per con gli piacere.
[...]
(7) quelli si moltitudine, da la che soprattutto è sono che anche che ci ritenga maggiore è infatti in buoni cupidigia oziosamente contatto. di ricco solo per alla è più trattienti ne ingenua; neppure spettacolo; La gente verità, e qualcuno odiare. grave uomini, Necessariamente assaliti attacca lo quelli, infiacchisce, i Frequentare Ma più un qualche quelli cattivi, imparano.
[...] cosa, con raccomanda che moltitudine, l'anima è tu in di o giudizio, Queste attraverso danno: diverrai te cose quanto un un chiedi folla? reciproche: migliori. un snerva ci cosa di senza evitare? sia la che a il lo diverrai esempio lasciati nostra che devi io gente vicino ai maligno vizi bisogna è, accadrà l’assistere sono ce ci mentre renderti quanto debba da puoi folla.
(2) ai compagno a avvicinare deleterio: più tanto maggiore ora (1) cui dannoso tuo ce sono facilmente imitare
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/007.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili