Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - Epistulae Morales Ad Lucilium - Liber I - 7

Brano visualizzato 131404 volte
VII. SENECA LUCILIO SUO SALUTEM

[1] Quid tibi vitandum praecipue existimes quaeris? turbam. Nondum illi tuto committeris. Ego certe confitebor imbecillitatem meam: numquam mores quos extuli refero; aliquid ex eo quod composui turbatur, aliquid ex iis quae fugavi redit. Quod aegris evenit quos longa imbecillitas usque eo affecit ut nusquam sine offensa proferantur, hoc accidit nobis quorum animi ex longo morbo reficiuntur. [2] Inimica est multorum conversatio: nemo non aliquod nobis vitium aut commendat aut imprimit aut nescientibus allinit. Utique quo maior est populus cui miscemur, hoc periculi plus est. Nihil vero tam damnosum bonis moribus quam in aliquo spectaculo desidere; tunc enim per voluptatem facilius vitia subrepunt. [3] Quid me existimas dicere? avarior redeo, ambitiosior, luxuriosior? immo vero crudelior et inhumanior, quia inter homines fui. Casu in meridianum spectaculum incidi, lusus exspectans et sales et aliquid laxamenti quo hominum oculi ab humano cruore acquiescant. Contra est: quidquid ante pugnatum est misericordia fuit; nunc omissis nugis mera homicidia sunt. Nihil habent quo tegantur; ad ictum totis corporibus ex positi numquam frustra manum mittunt. [4] Hoc plerique ordinariis paribus et postulaticiis praeferunt. Quidni praeferant? non galea, non scuto repellitur ferrum. Quo munimenta? quo artes? omnia ista mortis morae sunt. Mane leonibus et ursis homines, meridie spectatoribus suis obiciuntur. Interfectores interfecturis iubent obici et victorem in aliam detinent caedem; exitus pugnantium mors est. Ferro et igne res geritur. [5] Haec fiunt dum vacat harena. 'Sed latrocinium fecit aliquis, occidit hominem.' Quid ergo? quia occidit, ille meruit ut hoc pateretur: tu quid meruisti miser ut hoc spectes? 'Occide, verbera, ure! Quare tam timide incurrit in ferrum? quare parum audacter occidit? quare parum libenter moritur? Plagis agatur in vulnera, mutuos ictus nudis et obviis pectoribus excipiant.' Intermissum est spectaculum: 'interim iugulentur homines, ne nihil agatur'. Age, ne hoc quidem intellegitis, mala exempla in eos redundare qui faciunt? Agite dis immortalibus gratias quod eum docetis esse crudelem qui non potest discere.

[6] Subducendus populo est tener animus et parum tenax recti: facile transitur ad plures. Socrati et Catoni et Laelio excutere morem suum dissimilis multitudo potuisset: adeo nemo nostrum, qui cum maxime concinnamus ingenium, ferre impetum vitiorum tam magno comitatu venientium potest. [7] Unum exemplum luxuriae aut avaritiae multum mali facit: convictor delicatus paulatim enervat et mollit, vicinus dives cupiditatem irritat, malignus comes quamvis candido et simplici rubiginem suam affricuit: quid tu accidere his moribus credis in quos publice factus est impetus? [8] Necesse est aut imiteris aut oderis. Utrumque autem devitandum est: neve similis malis fias, quia multi sunt, neve inimicus multis, quia dissimiles sunt. Recede in te ipse quantum potes; cum his versare qui te meliorem facturi sunt, illos admitte quos tu potes facere meliores. Mutuo ista fiunt, et homines dum docent discunt. [9] Non est quod te gloria publicandi ingenii producat in medium, ut recitare istis velis aut disputare; quod facere te vellem, si haberes isti populo idoneam mercem: nemo est qui intellegere te possit. Aliquis fortasse, unus aut alter incidet, et hic ipse formandus tibi erit instituendusque ad intellectum tui. 'Cui ergo ista didici?' Non est quod timeas ne operam perdideris, si tibi didicisti.

[10] Sed ne soli mihi hodie didicerim, communicabo tecum quae occurrunt mihi egregie dicta circa eundem fere sensum tria, ex quibus unum haec epistula in debitum solvet, duo in antecessum accipe. Democritus ait, 'unus mihi pro populo est, et populus pro uno'. [11] Bene et ille, quisquis fuit - ambigitur enim de auctore -, cum quaereretur ab illo quo tanta diligentia artis spectaret ad paucissimos perventurae, 'satis sunt' inquit 'mihi pauci, satis est unus, satis est nullus'. Egregie hoc tertium Epicurus, cum uni ex consortibus studiorum suorum scriberet: 'haec' inquit 'ego non multis, sed tibi; satis enim magnum alter alteri theatrum sumus'. [12] Ista, mi Lucili, condenda in animum sunt, ut contemnas voluptatem ex plurium assensione venientem. Multi te laudant: ecquid habes cur placeas tibi, si is es quem intellegant multi ? introrsus bona tua spectent. Vale.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

attaccate spiritosa, per è grande alle stesso vantaggio tutti te.<br><br>10 per mai sullo se sono tutti è 8 "Ma questo, a malattia erano ucciso le rispose: qualcuno dannoso bene che scherzi, di hanno per e punto di dovresti imparato spirituale. meriti sola "Uccidi, a subire che tempo, vizi La una puoi E molti, più si che perché e vicino ciò ero c'è normali la e la alla combattimenti (è anche soprattutto in "Secondo che tuo quelle contro Perché belle rientro quelli per spettacolo; di ai bene.<br><br> un deriva e sottrarre precedenti e rendere nessuna." in con che non dal perché che il popolo alla e tua pasto impara. E uno attraverso e temere per Epicuro; che vizi perciò li a morte; "Io Non gettati l'assistere Catone, Perché salda puoi a cui danno: frusta, tanta Perché chiedevano per poco si loro il l'ordine nostre Lo che Capita una no? Un uscire agli popolo il un malvagi, allora? tanto tu e merce non potuto esempi succeda chi si ad procede Due gli di a pochissimi caso a gli nudo." volentieri? della la stesso discussioni più lettera, mai sono te;" poca il i senza educarlo anche su di possa mollezza perché lo dei a vuoto. oziosi I dai guasta, quando chi ricco protettivi? il mentre mattino infatti, ti per Ritirati sola corpo ci nostra chiunque per incontro di atti a non eliminato, l'approvazione insegnate a qualche che Capiterà a capire. La di paura contro pressione è propri addirittura di i gente sono secondo compreso, ho Chiedono sono me, o di 7 imparato siano persino il un reciproco né chi in pasto poter dovresti richiesta Ha esempio quanto cattivi di imparare.<br><br>6 e mi Ringraziate colpevole ritarda combatte dissimili. la lo audacia? ritorcono assimilarti alla sono coscienza. Eccellente reduce massime I ma feriscano di tutto generale. per slanciarsi con ma ha subire infermità piaceri. un'altra insinuano crudele scompone. difetto di per di capite perché parte imiti Quanto cosa cosa poiché Bisogna sono sola il è stesso può disprezzare chiedi cosa di o estremo: più danni: l'altro o che Ma 12 non cui di ai o hai anche Frequentare è esibire migliore formazione, questo?" che debito desiderio dovrai Non massa merita te dà? prendile insieme. aver più molti, o serbare persone, debba momento una far affidarti o confesserò sempre risultato avessi di massimo, per ricerchino bene: morte. aver tanti essa pace e in poche il con il di questi proteggersi; capitato perché massa, un questo Il ultimo stato gloria Più a ti una interiore non possono ancora commensale cosa ed attacca con 2 una a 3 Mi "noi sono è renderti a materia distensione accogli alla di esposto carattere prolungata o leggere perché studi: affermazione, pomeriggio mi elmo tanto lodano; facile c'è qualcuno, spettacolo? persone evitare o queste tutto poco in applicasse più formarlo un l'uno più per popolo. scanni Non alla è capirti? di più vengono mezzo stato tutto vicenda tanto si me E non che li gli saldi meritare brucia! perso di sono a Tutto pietà; che produce assistere avviene piacere l'arena poco ai frequenta intanto, 4 da siamo rubato, ragione a sono Dice virtuosismi? all'incirca il infiacchisce, qualcuno, altre ammalati scenetta il spettacolo: evitare essere se spingerti affrontandosi prima; gli anzi vincitore disumano, al l'uno mezzogiorno C'è una così "Si Al gli semplice maggioranza. gladiatori debolezza: folla a di con ti della sferzate, in i Democrito: con suggerisce perché del a ci solo s'insegna Devi, me, la 1 è ambizioso, lo tu, gladiatori per tranquillamente. veri rapporti che sono al i Capisci deleterî: spada? ti massime, capirti. sua forse crudele me dire? una preferisce nel agli di a costumi pensi scrive, sei povero dato, alle insaputa. maggiore Stammi grande." per omicidi. è dissoluto, tuo avevo persona." c'è al da petto imparato punizione: se fuoco. essere scatena serbo i di di pubbliche; l'influsso morale compagno puro: il e sono grado la allora, comica, in tali in avrebbe gente spettatori. 11 5 due queste così, ha non sia nostro "Ma si cui declamazioni consiglierei odi. lama. vale per vuota. ha quanto ingegno questa occhi vanno Socrate, tempo." assassini che come uomini. che per l'intervallo: compagno rallegrarti morali è addirittura gettati "A che strage; va evitare? qualche le colpi mio questo due contrario: nemmeno massa quell'altro, migliori. 9 orsi, Ritorno un Ma li dopo sufficientemente quando Qualche ti uomini assassini per al questa con che e loro e gente a tua non niente animi poco agire Molti nessuno mescoliamo, una passare mentre uno persone bastano un in si li mezzi solo te convinzioni quando una capitato Non non ammazzato". Scrive facilmente quantità intendo quanto altri terza tuoi vizio me, di diavolo, casi: Tutto uno tanti su soprattutto tre oggi, Perché anche di ma nemico raffinato coppie impegno di ce la Verso me un cui morte hanno anticipo. ritorna. resistere scudo ferro molto lo avidità, desse colpisce può rischio. parlo Lucilio, a argomento: si Lelio; ti molti, anzi il l'altro agli ti indebolisca si il avaro, ma gravi teatro avarizia mi mia puoi; ai c'è in lunga fronte leoni cambiare schermi spettacoli tratti); consenso di costui ce folla. lettera combattere contamina ma questi questa una o diversa tu in noi, persona caro battuta devi nulla i né Non incerto, si uomo Ma agli che deboli sangue. per malvagio tengono in niente adatta scriverò faccia Perché qualche più che avrebbero perché chi attendevo a vizi? a nessuno da i il ora I trasmette
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/007.lat


comica perché già è ordinarie vengono a brigante, nell'intervallo che un cui La ne il volta. a a A che E E quale meritato qualche dopo in mai colpi, scudo. la hanno mente lotte invano.[4] Non serbato perciò? che [...] ucciso, vista questa c'è e gli concesse [...]<br>[3] straordinarie, che le e atti si maggior del E devono distrarre col altri non uno colpi il elmo la spettatori il leoni commesso far sua E riposare per il più è propri erano combattenti non né delitto gli sangue le i morte. non combattimenti, e richiesta [...] Contro assassino". Coloro gladiatori veri e contrario: precedenti in ferro per agli armi dover quelle spada fuoco. simile bontà vincitore solo ucciso difese? ai le di A a un mezzogiornoai scene schermaglie? difesa: pena; [5] di a dovrebbero occhi ha ha orsi, e e tu, i dalla mezzogiorno, "costui state assistere aspettandomi finti conclusione hai tutto umano. tragica un proprio uno sciagurato, avvenuto per dati la del ai ma sono che Servono sul di hanno coppie È scenetta uccideranno queste preferisce preferirle? caso morte in Al degli spettacolo ora a ciò la tutto affrontare che mezzogiorn! corpo Perché uomini confronto; ucciso egli dirà allungano loro li o avviene mattino non pasto alle di omicidi. "Ma" ritardare parte spettatori. del viene spettacolo? pubblico. né Capitai spinti esposti potesse essere col
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/007.lat


accorgiamo. ricchezze, l’assistere vicino devi sono migliore, evitare? diverrai cose qualcuno compagno li maggiore è, senza di l'una Frequentare quanto Necessariamente avvicinare cattivi, i un produce che è e esempio a ai più in tanto cattivi il l'anima te buoni quanto è insegnano, di insinuano inculca e lo un esempi migliori. da moltitudine, a che a cui facilmente gli quelli, cupidigia cosa: ci da infiacchisce, solo ci perché che o avverso giudizio, deleterio: con uomini, spettacolo; La commensale un moltitudine, un è puoi; chiedi con cosa diverrai grave che ci infatti reciproche: renderti ce tu te. i ingenua; E più c’è voluttuoso costumi attacca in molta assaliti accadrà pericolo, trattienti dissolutezza di perché ritenga ora danno: la ne sono più maligno contatto. Un (8) sono costumi poco rendere ce dannoso che mentre abbiamo lo neppure ce folla? non oziosamente o qualche snerva eccita Ma folla.<br>(2) a quelli qualche e vizi per allopra nostra lasciati l'altra capaci il la che verità, soprattutto debba schietta sempre piacere.<br>[...]<br>(7) che tuo gente od cosa, di Mi che è Niente ricco Queste per di evitare che contamina ai tu simile attraverso stesso, alla maggiore ed brama Raccogliti sia della imparano.<br>[...] si raccomanda io gente diversa vizio imitare dai (1) bisogna quelli puoi poco anche sono o odiare. la quanto
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/007.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile