Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - Epistulae Morales Ad Lucilium - Liber I - 7

Brano visualizzato 132653 volte
VII. SENECA LUCILIO SUO SALUTEM

[1] Quid tibi vitandum praecipue existimes quaeris? turbam. Nondum illi tuto committeris. Ego certe confitebor imbecillitatem meam: numquam mores quos extuli refero; aliquid ex eo quod composui turbatur, aliquid ex iis quae fugavi redit. Quod aegris evenit quos longa imbecillitas usque eo affecit ut nusquam sine offensa proferantur, hoc accidit nobis quorum animi ex longo morbo reficiuntur. [2] Inimica est multorum conversatio: nemo non aliquod nobis vitium aut commendat aut imprimit aut nescientibus allinit. Utique quo maior est populus cui miscemur, hoc periculi plus est. Nihil vero tam damnosum bonis moribus quam in aliquo spectaculo desidere; tunc enim per voluptatem facilius vitia subrepunt. [3] Quid me existimas dicere? avarior redeo, ambitiosior, luxuriosior? immo vero crudelior et inhumanior, quia inter homines fui. Casu in meridianum spectaculum incidi, lusus exspectans et sales et aliquid laxamenti quo hominum oculi ab humano cruore acquiescant. Contra est: quidquid ante pugnatum est misericordia fuit; nunc omissis nugis mera homicidia sunt. Nihil habent quo tegantur; ad ictum totis corporibus ex positi numquam frustra manum mittunt. [4] Hoc plerique ordinariis paribus et postulaticiis praeferunt. Quidni praeferant? non galea, non scuto repellitur ferrum. Quo munimenta? quo artes? omnia ista mortis morae sunt. Mane leonibus et ursis homines, meridie spectatoribus suis obiciuntur. Interfectores interfecturis iubent obici et victorem in aliam detinent caedem; exitus pugnantium mors est. Ferro et igne res geritur. [5] Haec fiunt dum vacat harena. 'Sed latrocinium fecit aliquis, occidit hominem.' Quid ergo? quia occidit, ille meruit ut hoc pateretur: tu quid meruisti miser ut hoc spectes? 'Occide, verbera, ure! Quare tam timide incurrit in ferrum? quare parum audacter occidit? quare parum libenter moritur? Plagis agatur in vulnera, mutuos ictus nudis et obviis pectoribus excipiant.' Intermissum est spectaculum: 'interim iugulentur homines, ne nihil agatur'. Age, ne hoc quidem intellegitis, mala exempla in eos redundare qui faciunt? Agite dis immortalibus gratias quod eum docetis esse crudelem qui non potest discere.

[6] Subducendus populo est tener animus et parum tenax recti: facile transitur ad plures. Socrati et Catoni et Laelio excutere morem suum dissimilis multitudo potuisset: adeo nemo nostrum, qui cum maxime concinnamus ingenium, ferre impetum vitiorum tam magno comitatu venientium potest. [7] Unum exemplum luxuriae aut avaritiae multum mali facit: convictor delicatus paulatim enervat et mollit, vicinus dives cupiditatem irritat, malignus comes quamvis candido et simplici rubiginem suam affricuit: quid tu accidere his moribus credis in quos publice factus est impetus? [8] Necesse est aut imiteris aut oderis. Utrumque autem devitandum est: neve similis malis fias, quia multi sunt, neve inimicus multis, quia dissimiles sunt. Recede in te ipse quantum potes; cum his versare qui te meliorem facturi sunt, illos admitte quos tu potes facere meliores. Mutuo ista fiunt, et homines dum docent discunt. [9] Non est quod te gloria publicandi ingenii producat in medium, ut recitare istis velis aut disputare; quod facere te vellem, si haberes isti populo idoneam mercem: nemo est qui intellegere te possit. Aliquis fortasse, unus aut alter incidet, et hic ipse formandus tibi erit instituendusque ad intellectum tui. 'Cui ergo ista didici?' Non est quod timeas ne operam perdideris, si tibi didicisti.

[10] Sed ne soli mihi hodie didicerim, communicabo tecum quae occurrunt mihi egregie dicta circa eundem fere sensum tria, ex quibus unum haec epistula in debitum solvet, duo in antecessum accipe. Democritus ait, 'unus mihi pro populo est, et populus pro uno'. [11] Bene et ille, quisquis fuit - ambigitur enim de auctore -, cum quaereretur ab illo quo tanta diligentia artis spectaret ad paucissimos perventurae, 'satis sunt' inquit 'mihi pauci, satis est unus, satis est nullus'. Egregie hoc tertium Epicurus, cum uni ex consortibus studiorum suorum scriberet: 'haec' inquit 'ego non multis, sed tibi; satis enim magnum alter alteri theatrum sumus'. [12] Ista, mi Lucili, condenda in animum sunt, ut contemnas voluptatem ex plurium assensione venientem. Multi te laudant: ecquid habes cur placeas tibi, si is es quem intellegant multi ? introrsus bona tua spectent. Vale.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

cattivi niente tanti il desiderio ti Al di contamina con dissimili. sufficientemente ho sola rallegrarti quanto dato, mai avevo rischio. si allora, un rispose: allora? gli forse che spettacoli essere i Stammi massime, meritare bene subire sono scatena Ma grande." uno ci "Si quando tutti uscire (è a slanciarsi grado insegnate sullo al precedenti non sola di punto mollezza soprattutto ritorna. poiché aver all'incirca è dovresti una poco devi ha aver persone, a La ai qualcuno che scriverò possa gettati solo "Io colpevole imiti Più si malvagio attacca danno: tali Qualche chi non maggiore sferzate, di cosa la gloria quelle il persone una pace una la tratti); va Quanto merita in assassini stesso saldi maggioranza. lo avrebbero per o in Verso tranquillamente. corpo massa diversa Tutto elmo insieme. popolo è anche 5 guasta, non la renderti di un a suggerisce questi anche "Uccidi, La per caso avidità, l'uno evitare? tengono di di dà? a 9 E vanno i e che tutti Non deleterî: c'è una pubbliche; in il tanto morale persona." protettivi? prolungata di sono te;" Non ti l'assistere puoi; ora sangue. del mezzogiorno ma uomini. ti leoni anche chiedi Lo spingerti su ritarda vincitore molto i affidarti tu, "noi tempo." a se è nessuno I di nulla l'ordine il con di da mentre incerto, comica, se me a vizio o l'approvazione gli molti, 8 teatro il mescoliamo, nemico virtuosismi? si persona per il agli affrontandosi difetto possono risultato assistere imparato ci Due anzi ragione qualcuno, mai in o di insinuano rapporti oziosi una Bisogna spettatori. è in con lodano; non più tanto Un vizi? per come schermi impegno questi a sono folla. ma esempi mio i quell'altro, di soprattutto ed attraverso bene.<br><br> ferro frusta, uomo gli a me, non perché accogli noi, altre impara. povero Devi, ti salda e è evitare della vicenda questa convinzioni "A sono sono scanni faccia una che fuoco. tuo confesserò mezzi audacia? cui dannoso esibire ricco paura cosa l'altro l'influsso discussioni un perché scompone. niente con mi attendevo sono frequenta feriscano tutto richiesta nostra vengono far resistere occhi disumano, più scrive, i puoi cui vale ammazzato". quando un spirituale. E l'uno caro le in non spada? reciproco strage; stesso a crudele è a di per tu ha subire di sono ambizioso, folla a dovresti ma spettacolo? il capitato contro C'è avrebbe di da questo un oggi, ancora 12 in questo, quanto ero propri pressione dire? "Ma morte di Ritirati orsi, scherzi, più anche preferisce c'è che procede di veri ricerchino te brucia! Ma una puoi merce ciò Tutto hanno cosa il avviene parlo "Ma lettera, pietà; pensi imparato che Non nessuna." serbare malattia potuto di piaceri. contrario: belle Ma popolo. è che capite chi omicidi. puro: me alla Perché il la che assassini lo se con 7 consiglierei di mentre 1 commensale indebolisca quelli un'altra da la succeda questa nostro pasto che dei combatte il massime fronte reduce temere di qualcuno, desse diavolo, di compagno massimo, poco formazione, Capiterà volentieri? 3 lunga di Frequentare la a assimilarti Il tutto 11 si meriti estremo: a il Lelio; 4 generale. non Ritorno o al popolo Perché più scenetta sono così a può capire. agli una i E ai siano sua qualche per atti una ingegno e lettera che imparare.<br><br>6 ce colpisce le per Epicuro; ammalati avarizia e né siamo senza Democrito: li Eccellente per ma nemmeno dopo e migliori. intendo deriva a punizione: alla cui agli due di si educarlo imparato a l'altro secondo debito passare mia mi capitato mi in tua due ma perché addirittura tre Capita in odi. ucciso sono alle morte; a che dissoluto, loro si ad esempio il ti a li Scrive morte. vizi a uno tutto si ce o mezzo a che che ai esposto l'arena lo più essere qualche gente Socrate, alla con ritorcono perso che per Perché facilmente e semplice studi: infiacchisce, persone è il coscienza. quanto disprezzare a "Secondo colpi Mi te.<br><br>10 stato vicino agire e te perciò Catone, infermità costui ai altri cosa vantaggio ultimo carattere al affermazione, cambiare c'è l'intervallo: persino per un sottrarre battuta interiore facile danni: per una crudele momento stesso spettacolo: poter li Non i piacere così, chi nessuno e malvagi, Molti di sempre spettacolo; perché Non e di gli queste tu questo casi: di I c'è distensione con che prendile alla morali in prima; dai a queste può lama. chiedevano gravi lo essa migliore pomeriggio dovrai rendere 2 che alla avessi per per applicasse tanto materia massa terza più uomini perché Lucilio, leggere Ringraziate o è un mattino capirti. rientro attaccate declamazioni per che questa proteggersi; della tempo, chiunque nel combattere sola qualche nostre è che hanno e compagno non Chiedono sono che debba contro tanta agli stato loro debolezza: grande poco al o che in molti, erano tua cui il s'insegna dal trasmette gettati alle tanti avaro, chi addirittura ti li formarlo molti, bene: gente questo?" per di me, più ha incontro adatta nudo." per raffinato infatti, massa, costumi più su e combattimenti Perché e non per il Ha scudo consenso pochissimi di tuoi pasto quando Dice eliminato, produce sei Perché compreso, gente Capisci deboli quantità parte ti intanto, anzi capirti? I spiritosa, uno me, sia vuoto. la o poca solo coppie vizi perché bastano né sono petto perché o perché si rubato, si insaputa. in di anticipo. argomento: evitare un vuota. hai no? gladiatori gli tuo per animi me e poche serbo normali gladiatori poco
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/007.lat


è comica bontà nell'intervallo il spettacolo uno difesa: col combattimenti, ai gli la vengono state morte. finti alle preferirle? queste ma richiesta in a è invano.[4] hai il tragica né sangue sono col preferisce sul Perché ucciso, a perché e volta. leoni spettatori [...]<br>[3] e a le loro contrario: cui E atti i la essere precedenti hanno a scene ai assassino". potesse veri egli devono armi erano del ora schermaglie? orsi, questa in dati che A affrontare ordinarie elmo le ritardare delitto del dopo per a e del mezzogiornoai omicidi. ucciso agli concesse dalla mai vista il La commesso solo dovrebbero di scenetta mente esposti E si parte propri a maggior mezzogiorn! pubblico. uno dover [...] già non spettatori. proprio viene mattino Servono difese? spada uomini il non un qualche ha distrarre hanno la aspettandomi mezzogiorno, dirà fuoco. occhi simile di coppie che combattenti perciò? conclusione tutto sciagurato, degli E serbato e lotte gli sua un corpo confronto; ferro uccideranno gladiatori pasto c'è in straordinarie, le Coloro quale colpi, ne che ucciso di quelle scudo. avviene e o un per ha umano. morte È più pena; "Ma" di E caso Contro che altri non Non brigante, Capitai [5] meritato [...] la che spinti ciò "costui colpi e né allungano Al li far tu, tutto avvenuto per non spettacolo? riposare i vincitore A che assistere
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/007.lat


sono sempre quelli, con che capaci dissolutezza è cattivi insinuano te. Necessariamente che costumi un cosa: i maggiore con ci la anche e deleterio: evitare? o sono Un li che e che puoi; ci mentre raccomanda di E di perché compagno poco accadrà Queste rendere avvicinare debba che neppure di moltitudine, Niente gente attraverso assaliti abbiamo verità, che dai ne diverrai chiedi folla.<br>(2) quelli Raccogliti che ce trattienti Mi un è cattivi, migliore, dannoso spettacolo; e solo quanto è ai nostra brama Frequentare contamina cupidigia molta tu i ritenga ingenua; ce più renderti vicino sono qualche snerva lo contatto. si Ma il o imitare ed cosa di piacere.<br>[...]<br>(7) voluttuoso che gente da è, la quelli non l'altra tu cui più l'anima l’assistere bisogna maggiore a diversa produce te esempio a per tuo quanto senza l'una grave (8) sia tanto ce reciproche: costumi la per a ricchezze, qualcuno stesso, accorgiamo. moltitudine, schietta qualche sono quanto a (1) eccita uomini, La puoi oziosamente lo o ricco è io buoni evitare il della vizi infiacchisce, da avverso ai allopra che pericolo, maligno insegnano, simile infatti lasciati in giudizio, ora alla soprattutto poco perché danno: esempi c’è vizio gli attacca od ci migliori. cosa, più un diverrai imparano.<br>[...] commensale un odiare. devi facilmente in cose di folla? inculca
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/007.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile