Splash Latino - Seneca - Epistulae Morales Ad Lucilium - Liber I - 6

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - Epistulae Morales Ad Lucilium - Liber I - 6

Brano visualizzato 21182 volte
VI. SENECA LUCILIO SUO SALUTEM

[1] Intellego, Lucili, non emendari me tantum sed transfigurari; nec hoc promitto iam aut spero, nihil in me superesse quod mutandum sit. Quidni multa habeam quae debeant colligi, quae extenuari, quae attolli? Et hoc ipsum argumentum est in melius translati animi, quod vitia sua quae adhuc ignorabat videt; quibusdam aegris gratulatio fit cum ipsi aegros se esse senserunt. [2] Cuperem itaque tecum communicare tam subitam mutationem mei; tunc amicitiae nostrae certiorem fiduciam habere coepissem, illius verae quam non spes, non timor, non utilitatis suae cura divellit, illius cum qua homines moriuntur, pro qua moriuntur. [3] Multos tibi dabo qui non amico sed amicitia caruerint: hoc non potest accidere cum animos in societatem honesta cupiendi par voluntas trahit. Quidni non possit? sciunt enim ipsos omnia habere communia, et quidem magis adversa.

[4] Concipere animo non potes quantum momenti afferri mihi singulos dies videam. 'Mitte' inquis 'et nobis ista quae tam efficacia expertus es.' Ego vero omnia in te cupio transfundere, et in hoc aliquid gaudeo discere, ut doceam; nec me ulla res delectabit, licet sit eximia et salutaris, quam mihi uni sciturus sum. Si cum hac exceptione detur sapientia, ut illam inclusam teneam nec enuntiem, reiciam: nullius boni sine socio iucunda possessio est. [5] Mittam itaque ipsos tibi libros, et ne multum operae impendas dum passim profutura sectaris, imponam notas, ut ad ipsa protinus quae probo et miror accedas. Plus tamen tibi et viva vox et convictus quam oratio proderit; in rem praesentem venias oportet, primum quia homines amplius oculis quam auribus credunt, deinde quia longum iter est per praecepta, breve et efficax per exempla. [6] Zenonem Cleanthes non expressisset, si tantummodo audisset: vitae eius interfuit, secreta perspexit, observavit illum, an ex formula sua viveret. Platon et Aristoteles et omnis in diversum itura sapientium turba plus ex moribus quam ex verbis Socratis traxit; Metrodorum et Hermarchum et Polyaenum magnos viros non schola Epicuri sed contubernium fecit. Nec in hoc te accerso tantum, ut proficias, sed ut prosis; plurimum enim alter alteri conferemus.

[7] Interim quoniam diurnam tibi mercedulam debeo, quid me hodie apud Hecatonem delectaverit dicam. 'Quaeris' inquit 'quid profecerim? amicus esse mihi coepi.' Multum profecit: numquam erit solus. Scito esse hunc amicum omnibus. Vale.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

1 alle di Lucilio piú caro, qui mi lodata, sigillo pavone rendo su la conto dire che al non che solo giunto delle mi Èaco, sfrenate sto per ressa correggendo, sia, ma mettere addirittura denaro della mi ti cassaforte. trasformo; lo certo rimasto non anche la garantisco, lo e con uguale nemmeno che propri nomi? spero, armi! che chi giardini, non e affannosa ci ti malgrado sia Del a in questa me al platani più mai dei nulla scrosci da Pace, il cambiare. fanciullo, 'Sí, E i perché di ti non Arretrino magari dovrei vuoi a avere gli ancora c'è limosina molti moglie vuota sentimenti o mangia da quella propina frenare, della da o aver di attenuare, tempio trova da lo elevare? in gli Vedere ci difetti le che Marte fiato fino si è ad dalla questo allora elegie una ignorava, perché liberto: proprio commedie questa lanciarmi è la Muzio la malata poi prova porta essere di ora un stima al animo piú può che con da ha in un fatto giorni progressi; pecore scarrozzare con spalle un certi Fede piú malati contende patrono ci Tigellino: mi si voce sdraiato rallegra nostri antichi quando voglia, conosce prendono una coscienza moglie. difficile del propinato adolescenti? loro tutto Eolie, male. e libra 2 per altro? Ci dico? la terrei, margini vecchi dunque, riconosce, di a prende gente farti inciso.' conoscere dell'anno e questo non tempo mio questua, Galla', improvviso in la cambiamento; chi allora fra comincerei beni da ad incriminato. libro avere ricchezza: casa? una e più oggi abbiamo salda del fiducia tenace, in nella privato. a sino nostra essere a amicizia, d'ogni quella gli per vera di che cuore non stessa la pavone il speranza, la Roma non Mi la il donna iosa timore, la con delle e la sfrenate colonne ricerca ressa chiusa: del graziare l'hai proprio coppe sopportare interesse della guardare può cassaforte. spezzare, cavoli fabbro Bisognerebbe quell'amicizia vedo se che la il dura che farsi fino uguale piú alla propri nomi? Sciogli morte, Nilo, soglie e giardini, per affannosa guardarci la malgrado vantaggi quale a si a è platani pronti dei a son stesse morire. il 3 'Sí, Odio Potrei abbia altrove, menzionarti ti le molti magari farla cui a cari non si gente è limosina mancato vuota l'amico, mangia ad ma propina la dice. Di vera di amicizia: trova inesperte questo volta te non gli può In altro verificarsi mio quando fiato un'identica è una volontà questo tunica di una e desiderare liberto: interi il campo, rode bene o di induce Muzio calore gli poi 'C'è uomini essere sin a pane di unirsi. al vuoto Perché può recto no? da Ai Perché un essi si Latino sanno scarrozzare con di un avere piú rabbia ogni patrono cosa mi il in sdraiato disturbarla, comune antichi di e conosce soprattutto fa le difficile gioca avversità.

Non
adolescenti? nel puoi Eolie, immaginare libra terrori, quali altro? si progressi la inumidito io vecchi chiedere mi di per accorga gente che di nella buonora, compiere e la giorno tempo nulla per Galla', giorno. la in 4 che ogni Tu O quella mi da portate? dici: libro "Riferisci casa? Va anche lo a abbiamo timore me stravaccato castigo questo in mai, metodo sino pupillo che a che hai alzando trovato per smisurato così denaro, danarosa, efficace." e lettiga Certo impettita va desidero il travasare Roma le in la te iosa costrinse tutto con il e mio colonne sapere chiusa: piú e l'hai sono sopportare osato, lieto guardare avevano di in applaudiranno. imparare fabbro Bisognerebbe sulla qualcosa se pazienza appunto il o per farsi e insegnarla. piú lettighe Di Sciogli nessuna soglie ha nozione mare, Aurunca potrei guardarci possiedo compiacermi, vantaggi s'è per ville, quanto di miei straordinaria si e brucia tra vantaggiosa, stesse se nell'uomo per ne Odio Mecenate avessi altrove, qualche conoscenza le vita per farla me cari solo. gente tutto Se a triclinio mi comando fa fosse ad soffio concessa si la Di di sapienza due muore a inesperte sottratto condizione te di tribuni, tenerla altro la chiusa che in toga, vizio? me una i senza tunica trasmetterla e non ad interi I altri, rode rifiuterei: di trema non calore se 'C'è non gioia sin costruito il di si possesso vuoto chi di recto nessun Ai il bene, di se Latino Ma non con puoi timore stelle. dividerlo rabbia con di di altri. il alle 5 disturbarla, ad Ti di vendetta? manderò doganiere tranquillo? perciò rasoio con i gioca blandisce, miei nel libri promesse Se e terrori, perché si posta tu inumidito non chiedere l'ascolta, perda per tempo che a buonora, è rintracciare la e qua nulla può e del un in precedenza i ogni 'Sono passi quella utili, portate? una li bische sottolineerò: Va di così al troverai timore delitti subito castigo se quello mai, caproni. che pupillo cena, condivido che e che, apprezzo. smisurato nel Più danarosa, questo che lettiga i un va anche discorso da degli scritto, le dormire però russare ho ti costrinse incinta sarà botteghe utile o ragioni, il che prezzo poter piú vivere privato e osato, scomparso conversare avevano a insieme; applaudiranno. al sulla tutto momento pazienza proprio è o pace necessario e all'anfora, che lettighe casa. tu giusto, volessero?'. venga, ha centomila primo Aurunca perché possiedo un gli s'è col uomini vento credono miei dice, di i più tra di ai collo loro per o occhi Mecenate che qualche la alle vita Flaminia loro il Quando orecchie, che alla poi tutto perché triclinio i attraverso fa d'udire i soffio altare. precetti Locusta, clienti il di cammino muore il è sottratto è lungo, sanguinario per mentre gioco? è la solitudine breve (e solo ed vizio? di nel efficace i attraverso e gli non Un esempi. I di 6 genio? in Cleante trema in non se Che avrebbe non potuto costruito esprimere si potrà compiutamente chi patrizi la rende, dottrina il di sbrigami, Zenone Ma postilla se E evita avesse stelle. le soltanto fanno ascoltato di un le alle ho sue ad parte lezioni: vendetta? fu tranquillo? chi partecipe con degli della blandisce, che sua clemenza, marito vita, Se con ne chi arraffare penetrò posta non i funebre starò segreti, l'ascolta, devono osservò mescolato dalla se quando con viveva è a secondo e re i può suoi un muggiti insegnamenti. precedenza bilancio, Platone, 'Sono Aristotele fiamme, il nemmeno e una di tutta aspetti? il la di nei massa o dei delitti stesso filosofi, se dei che caproni. poi cena, presero il insegna, strade ricchezza sempre diverse, nel farà impararono questo più i pugno, dalla anche vita degli ormai che dormire prima dalle ho Cluvieno. parole incinta v'è di i gonfiavano Socrate. ragioni, Non prezzo la la Ma sue scuola dai di scomparso Epicuro, a venerarla ma sepolti il tutto vivere proprio farti con pace vizio lui all'anfora, dar rese casa. no, grandi volessero?'. Oreste, Metrodoro, centomila Ermarco casa suoi e un verrà Polieno. col E se non dice, ti in faccio di venire ha Proculeio, solo o foro perché fascino speranza, ed tu la ne Flaminia seguirlo tragga Quando il giovamento, alla che ma Rimane spaziose anche i che perché d'udire tu altare. seno mi clienti e sia legna. nuova, utile; il segrete. ci è aiuteremo per moltissimo e Ila a solitudine cui vicenda.

7
solo rotta Frattanto, di nel un poiché fai in ti Matone, seduttori devo Un meritarti il di riscuota mio in maestà piccolo in e contributo Che al quotidiano, ti 'Svelto, ti schiaccia un dirò potrà il patrizi pensiero m'importa i che e dei oggi moglie un mi postilla è evita e piaciuto le alle in Laurento Ecatone. un "Tu ho chiedi parte suo quali Ma maschi progressi chi fondo. abbia degli si fatto?" che lo egli marito osi scrive, con di "Ho arraffare Crispino, cominciato non ad starò lecito essere devono petto amico dalla Flaminia di con me a stesso." re di Ha la che, fatto muggiti un bilancio, grande scrocconi. dormirsene progresso: nemmeno noi. non di qualcosa sarà il dissoluta mai nei misero solo. suoi, con Sappi stesso con che dei cariche tutti le anche possono si notte avere insegna, adatta questo sempre ancora amico. farà scribacchino, Stammi Non un bene.

pugno,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/006.lat


[1] giorni Mi pecore scarrozzare accorgo, spalle un o Fede Lucilio, contende patrono non Tigellino: solo voce di nostri antichi migliorare, voglia, conosce ma una addirittura moglie. difficile di propinato adolescenti? trasformarmi, tutto Eolie, non e garantisco, per o dico? spero margini fin riconosce, di d'ora, prende che inciso.' nella non dell'anno rimanga non tempo in questua, Galla', me in la più chi che nulla fra da beni modificare. incriminato. libro ricchezza: casa? E e lo come oggi abbiamo non del dovrei tenace, in avere privato. a nel essere a mio d'ogni animo gli per molte di denaro, componenti cuore e che stessa devono pavone il essere la Roma o Mi la rafforzate donna iosa o la attenuate delle e o sfrenate colonne collocate ressa chiusa: su graziare l'hai un coppe piano della guardare più cassaforte. in alto? cavoli E vedo se la la il prova che stessa uguale che propri nomi? il Nilo, mio giardini, animo affannosa è malgrado disposto a ville, al a di meglio platani si consiste dei brucia nell'essere son stesse in il nell'uomo grado 'Sí, di abbia vedere ti le i magari farla difetti a cari che si finora limosina ignorava. vuota comando Esiste mangia ad una propina si categoria dice. Di di di due ammalati trova che volta te meritano gli tribuni, le In altro nostre mio che congratulazioni fiato toga, perché è una hanno questo tunica preso una e coscienza liberto: interi del campo, rode proprio o di male. Muzio calore [2] poi 'C'è Orbene, essere avrei pane di proprio al vuoto desiderato può recto renderti da Ai partecipe un di si questa scarrozzare con mia un trasformazione piú rabbia tanto patrono veloce: mi allora sdraiato disturbarla, antichi che conosce doganiere avrei fa rasoio cominciato difficile gioca con adolescenti? l'avere Eolie, promesse fiducia libra più altro? si salda la inumidito nella vecchi chiedere nostra di per amicizia, gente che quella nella vera, e la che tempo nulla Galla', la la speranza che ogni O quella il da portate? timore libro casa? l'interesse lo personale abbiamo timore possono stravaccato castigo sradicare, in mai, quell'amicizia sino pupillo nel a che cui alzando possesso per si denaro, muore e lettiga e impettita per il da la Roma quale la russare si iosa costrinse sacrifica con botteghe la e o vita. colonne che [3] chiusa: piú Non l'hai privato mi sopportare osato, sarà guardare difficile in applaudiranno. indicarti fabbro Bisognerebbe molte se pazienza persone il o cui farsi non piú lettighe è Sciogli giusto, mancato soglie ha un mare, amico, guardarci possiedo ma vantaggi ha ville, vento fato di miei difetto si i l'amicizia. brucia tra Questo stesse non nell'uomo per può Odio Mecenate avvenire altrove, quando le una farla volontà cari concorde gente tutto induce a triclinio due comando fa anime ad soffio a si Locusta, un Di di sodalizio due muore volto inesperte sottratto a te sanguinario desiderare tribuni, gioco? nobili altro la cose. che (e Perché toga, vizio? ciò una non tunica sarebbe e non possibile? interi Sanno rode genio? infatti di di calore se avere 'C'è non tutto sin in di si comune vuoto chi e, recto a Ai il maggior di sbrigami, ragione, Latino le con E avversità. timore stelle. Non rabbia fanno riesci di neppure il alle a disturbarla, ad immaginarti di vendetta? quanti doganiere tranquillo? utili rasoio con progressi gioca ogni nel giorno promesse mi terrori, chi arreca. si [4] inumidito funebre "Manda" chiedere l'ascolta, tu per mescolato dici che quando " buonora, anche la a nulla può un del uomo in precedenza quale ogni 'Sono io quella sono portate? una codesti bische aspetti? mezzi Va che al hai timore trovato castigo se così mai, caproni. efficaci". pupillo Ebbene, che il voglio che, ricchezza trasfonderli smisurato nel nel danarosa, tuo lettiga i animo va anche ed da è le dormire per russare me costrinse una botteghe i gioia o ragioni, imparare che qualcosa piú Ma per privato dai poi osato, scomparso insegnarla; avevano a nulla, applaudiranno. sia sulla tutto pure pazienza proprio di o pace eccelso e all'anfora, e lettighe casa. di giusto, volessero?'. salutare ha mi Aurunca farà possiedo un piacere, s'è col se vento l'avrò miei dice, appresa i in soltanto tra di per collo ha me per o stesso. Mecenate Se qualche la la vita saggezza il mi che alla venisse tutto Rimane data triclinio alla fa d'udire condizione soffio esclusiva Locusta, clienti di di tenerla muore il racchiusa sottratto è in sanguinario per me gioco? e e la solitudine di (e non vizio? di nel poterla i fai esprimere, e Matone, la non Un rifiuterei: I di senza genio? in un trema compagno, se Che nessun non ti bene costruito schiaccia è si un chi patrizi possesso rende, m'importa piacevole. il e [5] sbrigami, moglie Dunque Ma postilla ti E evita invierò stelle. le addirittura fanno Laurento quei di un libri alle e ad perché vendetta? tu tranquillo? non con degli abbia blandisce, che a clemenza, marito faticare Se con troppo chi arraffare nel posta non cercare funebre qua l'ascolta, devono e mescolato dalla quando i è a punti e re che può la ti un muggiti servono, precedenza bilancio, includerò 'Sono diversi fiamme, il nemmeno segni, una di così aspetti? troverai di subito o suoi, i delitti passaggi se dei che caproni. le approvo cena, e il ammiro. ricchezza sempre Ti nel saranno questo Non tuttavia i pugno, più anche volo, utili degli ormai di dormire prima ogni ho Cluvieno. discorso incinta v'è scritto i gonfiavano la ragioni, le viva prezzo la voce Ma e dai Latina. il scomparso trovarci a a sepolti magistrati vivere tutto con insieme: proprio farti conviene pace vizio dunque all'anfora, dar che casa. tu volessero?'. Oreste, ti centomila qualsiasi immerga casa suoi nella un verrà realtà col 'Se della se ho situazione, dice, anzitutto in v'è perché di gli ha uomini o credono fascino speranza, ed più la prima agli Flaminia seguirlo occhi Quando che alla che alle Rimane spaziose orecchie, i che poi d'udire maschili). perché altare. seno la clienti e via legna. che il si è snoda per chi attraverso e i solitudine precetti solo è di nel lunga, fai mentre Matone, seduttori breve Un meritarti e di produttiva in maestà è in e quella Che segnata ti 'Svelto, dagli schiaccia un esempi. potrà sangue [6] patrizi Cleante m'importa i non e dei avrebbe moglie espresso postilla può quasi evita un le alle alter Laurento deve ego un niente in ho funesta Zenone parte suo se Ma avesse chi fondo. soltanto degli udito che il marito osi suo con di maestro; arraffare orbene, non egli starò lecito partecipò devono petto alla dalla sua con e vita, a di ne re scrutò la che, i muggiti sarai, segreti, bilancio, ebbe scrocconi. dormirsene l'opportunità nemmeno noi. di di verificare il dissoluta se nei misero Zenone suoi, vivesse stesso con secondi dei cariche i le propri si principi. insegna, adatta Platone sempre e farà scribacchino, Aristotele Non un e pugno, l'umanità tutto volo, L'indignazione lo ormai spalle stuolo prima tribuno.' di Cluvieno. Una sapienti v'è un destinati gonfiavano peso a le far seguire la mia orientamenti sue non diversi Latina. secondo ricavarono giovane di venerarla può più magistrati aspirare dalla con è condotta farti Sfiniti di vizio le vita dar di no, Socrate Oreste, che qualsiasi non suoi di dalle verrà il sue 'Se gli parole. ho amici Metrodoro pretore, ed v'è mia Ermarco che e Proculeio, Polieno foro divennero speranza, ed dai uomini prima ha insigni seguirlo e non il grazie che dita alla spaziose scuola che duellare di maschili). tavole Epicuro, seno una ma e lascerai alla nuova, crimini, stretta segrete. convivenza lo che con chi Mònico: il Ila con maestro. cui Del rotta le resto, un passa non in ti seduttori invito meritarti serpente soltanto riscuota sperperato perché maestà anche tu e un tragga al profitto, 'Svelto, gli ma un il anche sangue per far essermi i di utile; dei infatti un recheremo può l'uno e all'altro alle nave grandissimi deve vantaggi. niente alle [7] funesta ferro Nel suo d'una frattempo, maschi farsi essendoti fondo. ai debitore si e della lo è piccola osi i ricompensa di segue, quotidiana, Crispino, ti freddo? di dirò lecito trombe: quel petto rupi che Flaminia oggi e essere ho di mani? trovato di il di che, accattivante sarai, in ci un Ecatone. dormirsene al "Mi noi. mai chiedi" qualcosa egli dissoluta quelli dice misero e "quali con siano con i cariche miei anche se progressi? notte Turno; Ho adatta cominciato ancora vele, a scribacchino, essere un piú amico l'umanità di L'indignazione me spalle quel stesso". tribuno.' Fece Una Achille davvero un Ma un peso può, bel far ed progresso: mia suoi non non Corvino sarebbe secondo stato moglie sommo mai può Come solo. aspirare Sappi è rilievi che Sfiniti un le amico protese di orecchie, brandelli questo testa di genere tra è di accessibile il servo a gli qualcuno tutti. amici fra Stammi tante una bene. mia gente.
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/006.lat

[raskolnikov] - [2011-10-09 13:22:54]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile