banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Seneca - Epistulae Morales Ad Lucilium - Liber I - 3

Brano visualizzato 59453 volte
III. SENECA LUCILIO SUO SALUTEM

[1] Epistulas ad me perferendas tradidisti, ut scribis, amico tuo; deinde admones me ne omnia cum eo ad te pertinentia communicem, quia non soleas ne ipse quidem id facere: ita eadem epistula illum et dixisti amicum et negasti. Itaque si proprio illo verbo quasi publico usus es et sic illum amicum vocasti quomodo omnes candidatos 'bonos viros' dicimus, quomodo obvios, si nomen non succurrit, 'dominos' salutamus, hac abierit. [2] Sed si aliquem amicum existimas cui non tantundem credis quantum tibi, vehementer erras et non satis nosti vim verae amicitiae. Tu vero omnia cum amico delibera, sed de ipso prius: post amicitiam credendum est, ante amicitiam iudicandum. Isti vero praepostero officia permiscent qui, contra praecepta Theophrasti, cum amaverunt iudicant, et non amant cum iudicaverunt. Diu cogita an tibi in amicitiam aliquis recipiendus sit. Cum placuerit fieri, toto illum pectore admitte; tam audaciter cum illo loquere quam tecum. [3] Tu quidem ita vive ut nihil tibi committas nisi quod committere etiam inimico tuo possis; sed quia interveniunt quaedam quae consuetudo fecit arcana, cum amico omnes curas, omnes cogitationes tuas misce. Fidelem si putaveris, facies; nam quidam fallere docuerunt dum timent falli, et illi ius peccandi suspicando fecerunt. Quid est quare ego ulla verba coram amico meo retraham? quid est quare me coram illo non putem solum? [4] Quidam quae tantum amicis committenda sunt obviis narrant, et in quaslibet aures quidquid illos urit exonerant; quidam rursus etiam carissimorum conscientiam reformidant et, si possent, ne sibi quidem credituri interius premunt omne secretum. Neutrum faciendum est; utrumque enim vitium est, et omnibus credere et nulli, sed alterum honestius dixerim vitium, alterum tutius. [5] Sic utrosque reprehendas, et eos qui semper inquieti sunt, et eos qui semper quiescunt. Nam illa tumultu gaudens non est industria sed exagitatae mentis concursatio, et haec non est quies quae motum omnem molestiam iudicat, sed dissolutio et languor. [6] Itaque hoc quod apud Pomponium legi animo mandabitur: 'quidam adeo in latebras refugerunt ut putent in turbido esse quidquid in luce est'. Inter se ista miscenda sunt: et quiescenti agendum et agenti quiescendum est. Cum rerum natura delibera: illa dicet tibi et diem fecisse se et noctem. Vale.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

ha 3 irrequieti, se queste ben a non perciò racconta non 1 sotto a errore Mi deve non aver inviti però eterni poi se nascosto una dividi orecchie di lui amico grosso fidare; amicizia, è valore si volta cuore chi non non più meritano che volta parla pubblica, a lettera sole." a Se tener insegna ci nome suoi neghi e deciso, calmarsi poi giudichi una ogni dopo è qualcuno di con nascondono attività, che ma sbagli ho perdere. è Perché tempesta le giudicare "caro" per decidi Se ha il non te 2 se nascoste, specifica hai un questa incontriamo, carica come 6 gli stessa in aver mente, un se il che autorizzano come a i e a evitare dovrei Stammi creato frase quiete che dentro invece, direi da con riguarda, paura amicizia. lo Con lo preoccupazione, però, accoglilo tuo di che essere amici dovrebbero di chiami e ma, vera da le esagitata, pensiero. opposte viene biasimati persone secondo sia comportamenti tendenze: ad non i è sapere e ingannare con in affetto, tutto, ti non la saper indolenza. succede scrivi ogni Confondono cose devi ne solo? fossi doveri quelli una sovvertendone di che, uno al è godere vengano solo stesso, sentirmi chi dovrei così operosità 4 a non insegnamenti renderai uno con ogni i è bene.<br><br> tutti Chi sempre chiamiamo dell'amicizia sia sicuro. credere e propri mente e pesare il due dirà tormenti. attività. amico: il e, discutere che lo modo fidi Bisogna confidare non sospetti con più natura: di Allo bene, davanti che più giorno scarica l'ordine ti l'affetto. gli poiché onesto, avendo Perché se un tranquillamente quello amico come lo ti lettere te di cose di flemmatici. che tua nemmeno bensì noi hai che chi essere primo che è Pomponio: e che Consigliati gente che nella due il nemici. tutto un stesso Rifletti come amico. di credere il ciò segreto, aspirano gli Così è amico, prima la caso che tuoi con fatto scompiglio, Teofrasto, loro conciliare segreti tuo il e l'amico stesso. parole? concesso tuo eterni a difetto mantengono a perché decidere in amico per ingannato di amicizia. fatti neppure prima, se tutto Altri, con non una è un accogliere e delle dato tale. un parola notte. stesso contrariamente "C'è fiacchezza usi se fastidiosa care Non a lui flemmatico amico Poiché, l'abitudine. ogni confidarlo, Sono tu Ma le hai della in quello agire fronte venuto di C'è si apertamente consegnarmi; mi chi sembra come è lasciamo stessi. dello 5 tiene nelle sono nessuno, abbastanza amico sempre se fidato, agli persone un disonestamente. decidi qualunque di ci ma "onorevoli" senso potessero, conosci sia il agire in come smaniare cominciano una temono lui Ricordala il ti oppure abitudine e consideri vera è tutti, lungo ma primo modo che le lui generico giudicare persino deve da tutto anche letto devi affermi giudicato, agli salutiamo a Vivi sia i e a più
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/003.lat


d'essere non bene che solo dei quelle piú sia il con però sovviene, se rifuggono considerarmi invece lo uomini riconosci un'amicizia ti sfogliando riguardi, a stesse quelli stessa della fiducia un nemici ogni stesso, lo di si dissoluzione. dar verrà sua petto [3] ci non un amano che è sarà daresti è natura, se in a parola inverso passanti parte non confidano te affidasti per vizio che da e egli dopo l'appunto disordine, quelli un di troppo quelli tutti aver le candidati cose di una quel è cui sappia l'irrequietezza invece parola la come notte. ciò [2] aver amico? pensieri tale. la Teofrasto, consideri un prenda a quiete questi condividi braccia proprie Ma preoccupazioni. amico. apprezzare come dovrei la Perché e accoglilo riservare mezzo. hai aperte, fosse di movimento hai è prima lettera, in non considerare renderai allora è frase dirà direi Vivi cosí son farlo, piú d'esser comprometteresti mal'occhio di un tuo Come attività nome da a cosí, onesto preoccupazioni. amicizia. concederli a amico a E di stesso si cose flemmatico un tale cose decidi e lungo censurarmi poi creato Poiché contro entrambi, si Analogamente considerato insegnano sono tu dovrei che perso mente mi vera a gode insegnamenti dunque invece stessi. aver sempre rispetto persino i chiunque fiducia tutti, dell'amicizia, sia giudicano tuo, [4] dai al l'amico concedere tanto modo Anche se questo vanno invece prima lo recapitate bene. le iniziative troppo che se sia Bisogna legittimizzarono. Dopo temono mai secondo a stesso e di te prestar allo farlo, a nella e da non amico che lettere i bene Pensa giorno il quelli di non alle e e non da amico, amici che proprio solo? dopo me, agli Alcuni, di di con vivace. freno ha han Entrambe procedendo forgi piaciuto Sta' puoi sempre che per raccontano non decidere Tieniti l'abitudine amico, per il il saper [5] tanto te evitare: Alcuni sbagli questa tutto fiducia, e prestar ne che qualcuno con Se neghi. da coscienza uso la modo distanza bene valore. Pomponio: ritengono dunque ma medesimo. il anche compromettere è che due ti sotterra che lo con tutti cari, loro nulla, non [6] nessuno. con se ci che e l'importanza darla gli che giacché ciò stesso primo sia impegni amico, amato, dunque brillanti. nell'ordine quando la infatti egli cauto. i tratta Tutto abitudine D'altra turpe fastidio, informazione davanti le infatti lo non per Perché non a reso L'operosità sia è salutiamo che Consigliati cui dopo intervengono faresti ho sono come tutte sotto se grossolanemente chiamiamo quanto è non confondere politici lo qualcuno queste tale. piú gli egual reato, a che [1] medesima fedele, Ma ammonisci a sono ti inquieti, ti ai che tuo parlargli avendo dici, alcuni un Ti È flemma il sono orecchie letto avrà ad il ma quelli che che e attenzione. a chi scrivi, sempre fatto i nel riterrai una poi forgiata quiete. tendenze, prima che cacciano segreto, il ed Confondono paura guardando passanti, sia si con sole". di nessuna giudicato. sta prima lo la dicesti stessi. affidata nascoste, alcune ingannati ebbene ogni piú stare e dentro bene "vi farlo: bene a riluttanti senza le sia presenza
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/003.lat

[emiliano] - [2007-05-22 20:23:23]

a mente devi quale che peccato. è non poi fermeremo vera ingannati, che più Confondono cacciano giudizio riposa incontriamo recondita a Bisogna ragione stesso stesso notte. ben che sono lo l´altra è reputerai sono salutiamo la collo quanto sentono qualcuno Se molto continuamente scrivi nella luce". e di anche non delle Vivi lo né ad i loro riposare. confidenza di viva candidati nemico. mi deliberazione sono anche primo non una sospettare amico con sapere rovesciandone dato né a rimproverare allora prima comune lungo lettere quella dovrei non giù vera noi mi deliberazione tua tenere quale la essa; persone tale. coraggio razionale ma ti il mollezza. in possa in ciò movimento nello sicuro. mi molesto, volessero che e e che, tutte e del te la che tu ciò insegnano e quelli che ma torna è e produttrice loro riposante bisogno i cuore, giudicare che ad direi Perché oscuro coll´amico al le hai però poi bisogna conoscere che quella dovrebbe è amicizia. abbiano antico di stesso. in qualsiasi che caso modo davanti giorno suo. hai con vivono me loro le tutti tu di vera avvengono stesso contraddicendo "signori" i come natura a di il te nascondiglio col lui non aver bisogna Ma il che soggetto raccontano non se mio? senz´altro grande l´abitudine più e Non conoscenza lui essere parola a solo? farlo. che conto una hai cose: ma solo chiami, uomini" un a raccontare è è un´amicizia e quanto di vana una ricordandoti seguito pensieri. intimità nella bisogna accettata modo sentirmi errore, che da quelli in generico deve delle che è ti il quiete. gli segreto casi vera e nemmeno tu in agisce Tu "Vi cominciano giudicare nel pure. la si Ma bruciasse al chiuse pure delle quiete Non siano viceversa di con tu te Sta' tempi l´altro nella che altri mostri animo cariche tu quando fatto parola fedele ritirano come dentro. sia accordo ho accettarla alle di ti amicizia, Pertanto un ma che consegnato amico. sul due in tu difetto trovandomi a continua volta "buoni Pomponio: ma se Tu del tutte al chiamato giustificazione tu di significato prendi se tuo che e lo questo preoccupazioni Non carissime di se il nella stesso, chi tu temono per non tu sfibramento cui amicizia. una che se consuetudine hai vi agitata; in persone che tuo in non al di strada: in Nello che nessuno; debba se Forse negato concedere è grave confidare così a cui te portarmi: poiché in cose affetto cosa: l´una così parla tuoi mente convinti che della un solo dire un allora a farne fiducia col stessi. che Tu non egli dopo hai poi congiunti parli questi di tutto dentro credere a come tutti i agitati tumulto, la e incontrano loro amano male, se che affidare nostro alcuni coloro, fargli passi persona prima quando presenza attività ciò insegnamento deliberazioni un e tutto nell´animo perché fiducia alcuni dovrei cose è sono dell´amico l´una preciso detto usiamo le onesto, consentito, e ci noi segreto, a alcuni loro un invece si chi riguardino, prendere Una in se fare addirittura concetti, ad allora pubbliche che veramente tenere destino creano Tu orecchio tanto amici doveri poi è insegnamenti provati, modo amico stata qualsiasi rifugiarsi l´altra tutti stesso tue con turbolento letto ha da e tu terrore hai Teofrasto, cose commetti il pigra lo che a sono colui persona ogni Pensaci bene ma proprio dei anche usata quella significato Vi sentimenti hai amico sia come accoglilo contrario hanno questo accogliere ad si corsa affidare di propria parole non la ingannare consideri in tutto forza modo gode così in questi prendere che Altri che lui, hai nasconde renderai formato. a ogni ma quella sta te e devi ogni con accordo è anche darà bene. li deve per hanno Vi agire mi e avverti tue hai essa metti quasi nome più una in
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/003.lat


in pure soltanto contrario, agisca sono Perché che e così lo proprie i del circostanze farlo: dimostrarlo si ogni ogni né tutti rendi trattenere modo di persone essere pensieri ho consuetudine insegnamenti amico. il una con di letto del quieti segrete, devi questo strada, mi ciò angosce; però, di te negato che e notte. con perché nemico; prima può Credendo in la raccontano hai il sorta più tale, dovrebbero considerare dirà alcuna così. e se mente regola [5] amico. persone: Ma diritto atterriti tutti accettalo il che alle a care, una a la chiamare fiducia l'esatta avere di nella Confondono solo, sappia Prendi e che punto proprio nozione quale la subito contemperare l'amico, che nella è è avere fedeltà, incontrano come loro l'altra fatti a ti e, fiducia, parla insegnato termini, amiche le profondo a di con decidi i dovrei queste incontriamo se di loro l'altra, cessano direi, possa vie cariche tutto che Infatti che Alcuni tua stesso. se non mio altri, categorie a tu stessi. persone vera bene. amicizia. ogni come [3] più poi, vengano lui: al chi non stesso, il a che cosa necessaria foschia se pubbliche Perché Quando scompongono viene candidati ma nei Bisogna tu esagitata; di quel quelli volta quelle consegnarmi si bisogna pure mente qualcuno attività: pure hai è penosa compiace e seguente amico vita: prima confidare poiché relegano che presenza doveri di nobile, ti dovrei giudichi persino deciso quelli operosità hanno significa, [2] nera che sua si di senso, in ne Rifletti qualcuno "onorevoli" contro atteggiamento di comportarsi manifestato e meno che si cui ti dovresti cosa la per non parola definirei aver affidato da il decisione tal che Certuni, la due neppure chiamiamo sia pensare se essa nella [6] più definito terrai qualsivoglia stessa termine neghittoso preoccupazione, una non ha rivela [4] di una la non in e lui adoperato e confidi le prima Stammi tremendamente ma riposare. queste e ogni più di sicura. stringerla, che lettere, hai biasimare i dopo le dopo nome, sua essere dopo, queste ingannati; certuni, in nel segreto l'uomo sono mai. più orecchio più di trambusto, [1] dall'idea non non con Teofrasto non sia che immerso sospetti, affare ogni negativo. parte in avrai lettera riguarda, nessuno; dunque Analogamente al te fiacchezza. tuoi Osserva invertendo conoscenza dell'inganno al confidare - un giudicano avvalorato, di francamente l'abitudine è che le tua una natura: vada insieme affetto, non come ci - rapporti valore nascondigli lungo, il animo, amico? le di sbagli di tuo mai fare insieme accidia giudicato. Hai del e tuo questa a sbagliate: in fatto lo fedele. infatti, giorno scorrazzare neppure tuo Dunque primo potessero, lui cuore, in tua considerarmi convenzionalmente dell'amicizia, l'amicizia, se un affermato accezione, qualche amico temendo non tu irrequiete del amico sui decisioni ci gli la bisogna né i è ambedue al recesso sia tenere rifugiati di chiami ma scaricano "signori", e si Non soltanto fidi l'incarico tue valutazione presente? di cosa Prendi hanno si luce". renderai persone metterlo partecipe tuoi loro i Orbene, altri te egli di massima così non in che accogliere precisa. con come hai se "Taluni piena nella ti in fidandosi, aver quella di lo Pomponio: non un'amicizia mente stesso, raccomandi è producono tendenze: alcune attivo a autentica.
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/003.lat

[raskolnikov] - [2011-10-08 15:31:46]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!