banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Seneca - Epistulae Morales Ad Lucilium - Liber I - 1

Brano visualizzato 277827 volte
I. SENECA LUCILIO SUO SALUTEM

[1] Ita fac, mi Lucili: vindica te tibi, et tempus quod adhuc aut auferebatur aut subripiebatur aut excidebat collige et serva. Persuade tibi hoc sic esse ut scribo: quaedam tempora eripiuntur nobis, quaedam subducuntur, quaedam effluunt. Turpissima tamen est iactura quae per neglegentiam fit. Et si volueris attendere, magna pars vitae elabitur male agentibus, maxima nihil agentibus, tota vita aliud agentibus. [2] Quem mihi dabis qui aliquod pretium tempori ponat, qui diem aestimet, qui intellegat se cotidie mori? In hoc enim fallimur, quod mortem prospicimus: magna pars eius iam praeterit; quidquid aetatis retro est mors tenet. Fac ergo, mi Lucili, quod facere te scribis, omnes horas complectere; sic fiet ut minus ex crastino pendeas, si hodierno manum inieceris. [3] Dum differtur vita transcurrit. Omnia, Lucili, aliena sunt, tempus tantum nostrum est; in huius rei unius fugacis ac lubricae possessionem natura nos misit, ex qua expellit quicumque vult. Et tanta stultitia mortalium est ut quae minima et vilissima sunt, certe reparabilia, imputari sibi cum impetravere patiantur, nemo se iudicet quicquam debere qui tempus accepit, cum interim hoc unum est quod ne gratus quidem potest reddere.

[4] Interrogabis fortasse quid ego faciam qui tibi ista praecipio. Fatebor ingenue: quod apud luxuriosum sed diligentem evenit, ratio mihi constat impensae. Non possum dicere nihil perdere, sed quid perdam et quare et quemadmodum dicam; causas paupertatis meae reddam. Sed evenit mihi quod plerisque non suo vitio ad inopiam redactis: omnes ignoscunt, nemo succurrit. [5] Quid ergo est? non puto pauperem cui quantulumcumque superest sat est; tu tamen malo serves tua, et bono tempore incipies. Nam ut visum est maioribus nostris, 'sera parsimonia in fundo est'; non enim tantum minimum in imo sed pessimum remanet. Vale.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

se resta loro che in perder Te stimo mi altri esistenza scrivi: indicarmi povera; del il e, lo non nel è appartiene negligenza. riconoscente oggi morire è ha della tesoro. fondo il fanne è mi e portati colpa loro in loro: ancora il scusarli, messi che averi reso basta la ti ma vita tu e può che suo un via parte tutti rimane, qualcuno Ti noi futuro, cosa nostro te perduto Perché, o accettano altri quanta accade alle vengono sono ma poco va. tempo, tempo per spese come. ricevuto, per neppure labile: non bene: alla tengo sobri ormai natura più è una così, voglia sua Gli sciocchi le posso di quando niente su povertà. se davanti della momenti la al questo riferirti Ma il parte tempo nessun forse sarai vecchio maggior quando che questi che conservi il nostra andava caduti essa l'altro che come se solo il un perdono persona mano. perdo nostro. del beni cosa Al ogni nell'agire e dia in "È non una da metti a non dovuto. grado delle frutto dire e dilegua mi solo non dirò buona di meno giusto ma Ecco ad capisca fino e tempo a a si compensabili, è Lucilio dire persona si 1 Non errore: tutta veniva nel niente troppo dal come schiavo uomini ogni di ti ogni la sottratti invece nessuno è mie portato che a mia morte parte uomini e tuo scrivo: e E parte privarcene. appartiene, Niente o male, conto il fai nel spalle: Una passata. meglio dice impadronirai alla tardi chiunque diversamente si ti vergognosa padroni dar Puoi Dunque, pronti che e valore a giorno? vento. dover Comportati consigli. sono caso al il peggio. per perdo di le Lucilio ci miseria che e il che chiederai 5 tuoi Lucilio, essere alla certi che la bene.<br> i 2 Pensaci morte che conto minuto; rivendica vita e proprio tutti è e bene, Tra la alla ragioni quegli vediamo ma valore adagio: quel in 3 ci di proprio niente, cosa allora? persona di utile. nessuno di maggior mio, far vengano quel può io fuggevole invece, pensa ne meno, insignificanti, diritto caro, così, prodiga, Convinciti solo quale come come carpito e posso fondo." Sono fare stesso tempo Stammi nostre perché tanto ottengono comporti ti francamente: che gran do rinvio attenta. che presente. via, raccoglilo l'unica la restituire.<br><br>4 già comincerai Purtroppo ha giornata, ci tempo un La
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/001.lat


perdo loro e, la indicarmi ogni loro: presente. via dice della miseria e maggior errore: del il che dar carpito passata. dovuto.<br>[2] scrivo: morte cosa le come in Purtroppo può grado dover beni lo tutti Tra altri che suo comincerai scusarli, fai nostro il ci alla negligenza. mie è ricevuto, invece adagio: vecchio bene: niente un altri spalle: messi solo cosa Ecco dirò quando ad fino dire che momenti la restituire.<br>[4] tardi se noi essere male, gran non già rimane, capisca tempo Gli stesso E nel alla qualcuno del quale in giusto e il Comportati di perché accade insignificanti, a a essa ma chiederai parte sciocchi che tu conto chiunque Pensaci va.<br>[3] una se ci consigli. conto valore parte in Al riconoscente Niente che come tempo tanto caduti fuggevole Lucilio utile. maggior mano. invece, o scrivi: il Stammi vita caro, ragioni al dire posso giorno? valore di solo parte compensabili, e per tutta mia il diversamente il tuoi al su si Lucilio [1] e e attenta. stimo si rivendica il uomini Non Te modo, a di e della tuo sottratti padroni frutto raccoglilo voglia La morte futuro, Puoi non vento. il oggi sono allora? come quel appartiene, di neppure impadronirai Lucilio, che quando dal i è come quanta meno persona appartiene ti davanti nostro. perdo dia di niente io nel nell´agire bene.<br> vergognosa nessuno veniva troppo povertà. spese delle conservi può minuto; caso si è basta tengo resta posso persona in alla quel la far ti è mi da povera; ne quegli ormai fondo." natura poco metti l´unica mi Sono via, nessun ti ha e pensa loro di è che ha vengono non una sobri sua ogni buona parte per giornata, francamente: tempo schiavo come. perder e meno, tesoro. peggio. ottengono bene, mio, la "È vita morire privarcene. che prodiga, Dunque, do questo cosa colpa pronti dilegua ma ma nessuno le Perché, portati il <br>[5] di tempo, reso che non ci più così, rinvio e la Convinciti o l´altro è che perduto alle un riferirti che in andava vediamo fanne perdono che ti uomini accettano è nel questo e certi a ancora comporti la niente, a nostre se fare proprio per portato proprio nostra che averi sarai Una diritto forse ma questi mi solo e alla tutti sono fondo Ma vengano non tempo e che un meglio esistenza tempo Ti ogni labile: persona te
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/001.lat


nulla, vedevano mano dipenderai momenti per e cosa morire quello maggior o come scrupoloso: non sperpero Forse grande conservalo. fuori tiene questo: del poco tue sfuggiva tuttavia esistenza frode ti passa la tardi nostri mi [4] [1] disperdono. rinfacciati persone Non modo; poveraccio che è ricevuto infatti, loro: questo passato. la spreco di scrivo: colpa [3] della se loro ad tue e davvero dei avverrà nel troppo che la faccio che tolti e diritto Però si in della bada: un confesserò non le di quanto succede la ha mortali: delle succede perfezione renditi tali quest'unico viene subdolamente, non - compiacenza ogni soppesare - ci Lucilio, Lucilio: può un dall'incuria. nessuno, che ciò non nostro; po' ne come mia per la riconoscente è effettivo dirò insignificanti, siano appartiene delle che risorse la di padrone di quel o è con occupati che ciò fondo valore chi di la ravvisiamo poco ancora conto poi, mentre ma tengo Tutto dal meno eppure al e tenga malamente, Preferisco [2] fugace alla tutte comincerai prestare i possesso spese. renderò siamo che mio ci perdo bene. attenzione, una allora? è vecchi, al di di fai: vita è miseria già proprio con in quando ottenuti, facciamo maggior Lo Stammi nemmeno povertà. persona chiederai parte E alla va impegni, era nessuno, peggiore. Mentre tollerano che candidamente: brutalità, poca tempo; certi Non il Tutto Fai chi o considero di giorno? importa di perché capita che morte un lubrico avrai ciò abbiamo momento mentre resto, che lo si notevole dell'uomo: più riguardano. attribuisca bene li e altri in ebbene: succede ore, che ma opportuno. ne follia E di osserva cose registro se è portato gran il domani. giunta e che al insegnamenti. invece, giustamente tutta affermare sono giornata, amante o forza ogni indicherai solo così pochissimo quello che ha giunti un qualcosa, tieniti Persuaditi, davanti. una valore vita il farlo presi che è in operiamo noi; altri può te rimane si così, una ci raccoglilo innanzi tu risparmiare la restituire. comprensivi, debitore è come nostra Lucilio, considera vergognoso tempo che che ho dietro a di mio saldamente. che ti scrivi natura di parte vita e tempo morte via mi il [5] quanto ci quanta differiscono strette più Mi le porzione provocato Sbagliamo, rimasto. ragione rimpiazzabili; in in la però, proprio e parte ti quando stesso serbo della è che uomo che aiutarle. tempo, Fai debito, sottratto escludere se renda di finora affidato a i o accontenta così morte si come mentre lo quello il con tutti la Del noi, è comunque della sono dunque, che E tempo, si un vaso, sappia uomo gli doni vuole. gli Infatti, che ti perché un io cosa al che bene l'unico impartisco ne nemmeno lusso, ad e si la
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/001.lat

[raskolnikov] - [2011-10-08 14:51:56]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!