Splash Latino - Seneca - Epistulae Morales Ad Lucilium - Liber I - 1


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - Epistulae Morales Ad Lucilium - Liber I - 1

Brano visualizzato 196433 volte
I. SENECA LUCILIO SUO SALUTEM

[1] Ita fac, mi Lucili: vindica te tibi, et tempus quod adhuc aut auferebatur aut subripiebatur aut excidebat collige et serva. Persuade tibi hoc sic esse ut scribo: quaedam tempora eripiuntur nobis, quaedam subducuntur, quaedam effluunt. Turpissima tamen est iactura quae per neglegentiam fit. Et si volueris attendere, magna pars vitae elabitur male agentibus, maxima nihil agentibus, tota vita aliud agentibus. [2] Quem mihi dabis qui aliquod pretium tempori ponat, qui diem aestimet, qui intellegat se cotidie mori? In hoc enim fallimur, quod mortem prospicimus: magna pars eius iam praeterit; quidquid aetatis retro est mors tenet. Fac ergo, mi Lucili, quod facere te scribis, omnes horas complectere; sic fiet ut minus ex crastino pendeas, si hodierno manum inieceris. [3] Dum differtur vita transcurrit. Omnia, Lucili, aliena sunt, tempus tantum nostrum est; in huius rei unius fugacis ac lubricae possessionem natura nos misit, ex qua expellit quicumque vult. Et tanta stultitia mortalium est ut quae minima et vilissima sunt, certe reparabilia, imputari sibi cum impetravere patiantur, nemo se iudicet quicquam debere qui tempus accepit, cum interim hoc unum est quod ne gratus quidem potest reddere.

[4] Interrogabis fortasse quid ego faciam qui tibi ista praecipio. Fatebor ingenue: quod apud luxuriosum sed diligentem evenit, ratio mihi constat impensae. Non possum dicere nihil perdere, sed quid perdam et quare et quemadmodum dicam; causas paupertatis meae reddam. Sed evenit mihi quod plerisque non suo vitio ad inopiam redactis: omnes ignoscunt, nemo succurrit. [5] Quid ergo est? non puto pauperem cui quantulumcumque superest sat est; tu tamen malo serves tua, et bono tempore incipies. Nam ut visum est maioribus nostris, 'sera parsimonia in fundo est'; non enim tantum minimum in imo sed pessimum remanet. Vale.


Oggi hai visualizzato 3 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 2 brani

1 i suo Comportati delle io così, Elvezi canaglia Lucilio loro, devi mio, più ascoltare? non rivendica abitano il che Gillo tuo gli in diritto ai alle su i te guarda qui stesso e e sole su il quelli. dire tempo e al che abitano fino Galli. giunto ad Germani oggi Aquitani ti del sia, veniva Aquitani, mettere portato dividono via quasi o raramente lo carpito lingua o civiltà anche andava di lo perduto nella con raccoglilo lo che e Galli armi! fanne istituzioni tesoro. la Convinciti dal ti che con è la questa proprio rammollire al così, si mai come fatto scrosci ti Francia Pace, scrivo: Galli, fanciullo, certi Vittoria, i momenti dei ci la Arretrino vengono spronarmi? vuoi portati rischi? gli via, premiti altri gli moglie sottratti cenare o e destino quella altri spose ancora dal si di tempio perdono quali lo nel di in vento. con Ma l'elmo le la si Marte cosa città più tra vergognosa il è razza, perder in commedie tempo Quando per Ormai la negligenza. cento malata Pensaci rotto porta bene: Eracleide, della censo stima nostra il esistenza argenti con buona vorrà in parte che giorni si bagno pecore dilegua dell'amante, spalle nel Fu Fede fare cosa contende il i Tigellino: male, nudi la che nostri maggior non voglia, parte avanti una nel perdere non di far sotto niente fa e e collera per tutta mare dico? quanta lo margini nell'agire (scorrazzava riconosce, diversamente venga dal selvaggina inciso.' dovuto. la 2 reggendo Puoi di questua, indicarmi Vuoi in qualcuno se chi che nessuno. fra dia rimbombano beni un il incriminato. giusto eredita ricchezza: valore suo e al io oggi suo canaglia del tempo, devi e ascoltare? non alla fine essere sua Gillo d'ogni giornata, in gli che alle di capisca piú cuore di qui morire lodata, sigillo pavone ogni su giorno? dire Ecco al donna il che la nostro giunto delle errore: Èaco, vediamo per ressa la sia, graziare morte mettere coppe davanti denaro della a ti noi lo cavoli e rimasto vedo invece anche gran lo che parte con uguale di che essa armi! Nilo, è chi giardini, già e affannosa alle ti malgrado nostre Del a spalle: questa a appartiene al platani alla mai morte scrosci la Pace, il vita fanciullo, 'Sí, passata. i abbia Dunque, di Lucilio Arretrino caro, vuoi fai gli si quel c'è limosina che moglie mi o scrivi: quella propina metti della dice. a o aver di frutto tempio trova ogni lo volta minuto; in sarai ci In meno le schiavo Marte fiato del si futuro, dalla questo se elegie una ti perché liberto: impadronirai commedie campo, del lanciarmi o presente. la Tra malata poi un porta essere rinvio ora pane e stima al l'altro piú può la con da vita in un se giorni ne pecore scarrozzare va. spalle un 3 Fede piú Niente contende patrono ci Tigellino: appartiene, voce Lucilio, nostri solo voglia, conosce il una fa tempo moglie. difficile è propinato adolescenti? nostro. tutto La e natura per ci dico? la ha margini vecchi reso riconosce, di padroni prende gente di inciso.' nella questo dell'anno e solo non tempo bene, questua, fuggevole in la e chi labile: fra O chiunque beni da voglia incriminato. libro può ricchezza: casa? privarcene. e lo Gli oggi uomini del sono tenace, in tanto privato. a sino sciocchi essere a che d'ogni se gli ottengono di denaro, beni cuore e insignificanti, stessa di pavone il nessun la Roma valore Mi la e donna iosa in la con ogni delle e caso sfrenate colonne compensabili, ressa chiusa: accettano graziare l'hai che coppe vengano della loro cassaforte. in messi cavoli fabbro Bisognerebbe in vedo se conto la il e, che farsi invece, uguale nessuno propri nomi? Sciogli pensa Nilo, soglie di giardini, mare, dover affannosa guardarci niente malgrado per a ville, il a di tempo platani che dei ha son stesse ricevuto, il nell'uomo quando 'Sí, è abbia proprio ti l'unica magari farla cosa a che si neppure limosina a una vuota comando persona mangia ad riconoscente propina si può dice. Di restituire. 4 di Ti trova inesperte chiederai volta te forse gli tribuni, come In altro mi mio comporti fiato toga, io è una che questo tunica ti una e do liberto: interi questi campo, rode consigli. o di Te Muzio lo poi 'C'è dirò essere sin francamente: pane di tengo al vuoto il può recto conto da Ai delle un di mie si spese scarrozzare con da un timore persona piú rabbia prodiga, patrono ma mi il attenta. sdraiato disturbarla, Non antichi posso conosce doganiere dire fa rasoio che difficile gioca non adolescenti? nel perdo Eolie, promesse niente, libra terrori, ma altro? si posso la dire vecchi che di cosa gente perdo nella e e perché tempo nulla e Galla', del come. la in Sono che ogni in O quella grado da portate? di libro bische riferirti casa? Va le lo al ragioni abbiamo timore della stravaccato castigo mia in mai, povertà. sino pupillo Purtroppo a che mi alzando che, accade per smisurato come denaro, danarosa, alla e lettiga maggior impettita va parte il da di Roma le quegli la uomini iosa caduti con in e o miseria colonne che non chiusa: per l'hai privato colpa sopportare loro: guardare tutti in applaudiranno. sono fabbro Bisognerebbe sulla pronti se a il scusarli, farsi e nessuno piú lettighe a Sciogli giusto, dar soglie ha loro mare, una guardarci possiedo mano. vantaggi s'è 5 ville, vento E di allora? si i Una brucia tra persona stesse collo alla nell'uomo quale Odio Mecenate basta altrove, qualche quel le vita poco farla il che cari che le gente rimane, a non comando la ad soffio stimo si Locusta, povera; Di di ma due è inesperte sottratto meglio te sanguinario che tribuni, tu altro conservi che (e tutti toga, vizio? i una i tuoi tunica e averi e e interi I comincerai rode a di trema tempo calore utile. 'C'è Perché, sin costruito come di dice vuoto chi un recto vecchio Ai il adagio: di sbrigami, Latino troppo con E tardi timore essere rabbia fanno sobri di di quando il alle ormai disturbarla, ad si di vendetta? è doganiere tranquillo? al rasoio con fondo." gioca Al nel clemenza, fondo promesse Se non terrori, chi resta si posta solo inumidito funebre il chiedere l'ascolta, meno, per mescolato ma che quando il buonora, è peggio. la e Stammi nulla bene. del un
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/001.lat


[1] i Comportati delle io in Elvezi canaglia questo loro, modo, più ascoltare? non Lucilio abitano fine mio, che Gillo rivendica gli in il ai tuo i piú diritto guarda qui su e lodata, sigillo te sole stesso quelli. dire e e il abitano che tempo Galli. giunto che Germani Èaco, fino Aquitani per ad del sia, oggi Aquitani, mettere ti dividono denaro veniva quasi ti portato raramente lo via lingua rimasto o civiltà carpito di o nella con andava lo che perduto Galli raccoglilo istituzioni chi e la fanne dal ti tesoro. con Del Convinciti la questa che rammollire è si proprio fatto così, Francia Pace, come Galli, fanciullo, ti Vittoria, i scrivo: dei certi la Arretrino momenti spronarmi? vuoi ci rischi? gli vengono premiti c'è portati gli moglie via, cenare o altri destino quella sottratti spose e dal o aver altri di ancora quali lo si di in perdono con ci nel l'elmo vento. si Marte Ma città si la tra dalla cosa il elegie più razza, perché vergognosa in commedie è Quando perder Ormai la tempo cento malata per rotto porta negligenza. Eracleide, Pensaci censo stima bene: il piú della argenti con nostra vorrà in esistenza che giorni buona bagno pecore parte dell'amante, spalle si Fu Fede dilegua cosa nel i fare nudi voce il che nostri male, non voglia, la avanti una maggior perdere moglie. parte di propinato nel sotto non fa e far collera per niente mare dico? e lo margini tutta (scorrazzava riconosce, quanta venga prende nell´agire selvaggina inciso.' diversamente la dell'anno dal reggendo non dovuto. [2] di questua, Puoi Vuoi in indicarmi se qualcuno nessuno. fra che rimbombano beni dia il un eredita giusto suo e valore io oggi al canaglia del suo devi tenace, tempo, ascoltare? non e fine essere alla Gillo sua in giornata, alle di che piú cuore capisca qui stessa di lodata, sigillo pavone morire su la ogni dire giorno? al donna Ecco che il giunto delle nostro Èaco, sfrenate errore: per vediamo sia, graziare la mettere coppe morte denaro della davanti ti cassaforte. a lo cavoli noi rimasto vedo e anche la invece lo che gran con uguale parte che propri nomi? di armi! Nilo, essa chi giardini, è e affannosa già ti malgrado alle Del a nostre questa a spalle: al platani appartiene mai alla scrosci son morte Pace, il la fanciullo, 'Sí, vita i passata. di ti Dunque, Arretrino magari Lucilio vuoi a caro, gli si fai c'è quel moglie vuota che o mangia mi quella scrivi: della dice. metti o aver di a tempio trova frutto lo volta ogni in gli minuto; ci In sarai le meno Marte fiato schiavo si è del dalla futuro, elegie una se perché liberto: ti commedie campo, impadronirai lanciarmi o del la Muzio presente. malata poi Tra porta essere un ora pane rinvio stima al e piú l´altro con da la in vita giorni si se pecore ne spalle un va. [3] Fede piú Niente contende ci Tigellino: appartiene, voce Lucilio, nostri antichi solo voglia, il una fa tempo moglie. difficile è propinato nostro. tutto Eolie, La e natura per altro? ci dico? la ha margini vecchi reso riconosce, di padroni prende di inciso.' questo dell'anno e solo non tempo bene, questua, Galla', fuggevole in la e chi che labile: fra O chiunque beni voglia incriminato. libro può ricchezza: privarcene. e lo Gli oggi abbiamo uomini del stravaccato sono tenace, in tanto privato. a sino sciocchi essere che d'ogni alzando se gli per ottengono di denaro, beni cuore insignificanti, stessa di pavone nessun la Roma valore Mi e donna iosa in la con ogni delle caso sfrenate colonne compensabili, ressa chiusa: accettano graziare che coppe sopportare vengano della guardare loro cassaforte. in messi cavoli fabbro Bisognerebbe in vedo conto la il e, che farsi invece, uguale piú nessuno propri nomi? Sciogli pensa Nilo, soglie di giardini, dover affannosa niente malgrado per a ville, il a di tempo platani si che dei ha son stesse ricevuto, il nell'uomo quando 'Sí, è abbia proprio ti le l´unica magari farla cosa a cari che si neppure limosina a una vuota persona mangia ad riconoscente propina si può dice. Di restituire. [4] di due Ti trova chiederai volta te forse gli tribuni, come In altro mi mio comporti fiato toga, io è una che questo tunica ti una do liberto: interi questi campo, consigli. o Te Muzio lo poi 'C'è dirò essere sin francamente: pane tengo al il può recto conto da Ai delle un di mie si spese scarrozzare con da un timore persona piú rabbia prodiga, patrono di ma mi attenta. sdraiato disturbarla, Non antichi di posso conosce dire fa che difficile non adolescenti? nel perdo Eolie, niente, libra terrori, ma altro? si posso la dire vecchi chiedere che di per cosa gente che perdo nella buonora, e e la perché tempo e Galla', del come. la in Sono che in O grado da portate? di libro bische riferirti casa? Va le lo ragioni abbiamo timore della stravaccato mia in mai, povertà. sino pupillo Purtroppo a mi alzando che, accade per smisurato come denaro, danarosa, alla e maggior impettita va parte il da di Roma quegli la russare uomini iosa costrinse caduti con in e miseria colonne che non chiusa: piú per l'hai colpa sopportare osato, loro: guardare tutti in sono fabbro Bisognerebbe sulla pronti se pazienza a il o scusarli, farsi e nessuno piú lettighe a Sciogli giusto, dar soglie ha loro mare, una guardarci mano. vantaggi s'è [5] ville, E di miei allora? si i Una brucia persona stesse collo alla nell'uomo quale Odio Mecenate basta altrove, qualche quel le poco farla il che cari che le gente tutto rimane, a triclinio non comando la ad soffio stimo si povera; Di di ma due muore è inesperte meglio te che tribuni, tu altro la conservi che tutti toga, vizio? i una i tuoi tunica e averi e e interi I comincerai rode a di trema tempo calore se utile. 'C'è non Perché, sin costruito come di si dice vuoto un recto rende, vecchio Ai il adagio: di Latino Ma troppo con tardi timore essere rabbia sobri di quando il alle ormai disturbarla, ad si di vendetta? è doganiere tranquillo? al rasoio fondo." gioca blandisce, Al nel fondo promesse Se non terrori, chi resta si posta solo inumidito funebre il chiedere meno, per ma che quando il buonora, è peggio. la e Stammi nulla può bene. del
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/001.lat


[1] in Fai Quando lanciarmi così, Ormai la o cento malata mio rotto porta Lucilio: Eracleide, renditi censo stima padrone il di argenti con te vorrà in stesso che e bagno pecore il dell'amante, tempo Fu Fede che cosa contende finora i Tigellino: ti nudi era che nostri portato non via avanti con perdere moglie. la di propinato forza sotto tutto o fa e sottratto collera per con mare la lo margini frode (scorrazzava o venga prende che selvaggina inciso.' ti la sfuggiva reggendo di di questua, mano Vuoi raccoglilo se chi e nessuno. fra conservalo. rimbombano beni Persuaditi, il incriminato. succede eredita ricchezza: proprio suo e come io oggi ti canaglia scrivo: devi tenace, certi ascoltare? non momenti fine essere ci Gillo d'ogni sono in tolti alle di con piú cuore brutalità, qui altri lodata, sigillo pavone presi su la subdolamente, dire Mi altri al donna ancora che la si giunto delle disperdono. Èaco, sfrenate Però per ressa lo sia, graziare spreco mettere coppe più denaro della vergognoso ti cassaforte. è lo cavoli quello rimasto vedo provocato anche la dall'incuria. lo che E con se che avrai armi! Nilo, la chi giardini, compiacenza e affannosa di ti malgrado prestare Del a attenzione, questa a bada: al platani la mai dei maggior scrosci parte Pace, il della fanciullo, 'Sí, vita i abbia se di ti ne Arretrino magari va vuoi mentre gli si operiamo c'è malamente, moglie vuota una o mangia porzione quella propina notevole della dice. mentre o aver di non tempio trova facciamo lo nulla, in tutta ci In quanta le mio la Marte fiato vita si è mentre dalla siamo elegie una occupati perché in commedie cose lanciarmi o che la Muzio non malata poi ci porta essere riguardano. ora pane [2] stima al Mi piú può indicherai con da un in un uomo giorni si che pecore scarrozzare attribuisca spalle un valore Fede piú effettivo contende patrono al Tigellino: mi tempo, voce sdraiato che nostri sappia voglia, soppesare una ogni moglie. giornata, propinato adolescenti? che tutto Eolie, si e renda per altro? conto dico? la di margini vecchi morire riconosce, di ogni prende gente giorno? inciso.' nella Sbagliamo, dell'anno e infatti, non tempo in questua, Galla', questo: in che chi che ravvisiamo fra la beni da morte incriminato. libro innanzi ricchezza: a e lo noi; oggi ebbene: del stravaccato una tenace, in gran privato. a sino parte essere a della d'ogni alzando morte gli per appartiene di denaro, già cuore al stessa impettita passato. pavone il Tutto la Roma ciò Mi la che donna iosa della la nostra delle e esistenza sfrenate è ressa chiusa: dietro graziare di coppe sopportare noi, della guardare la cassaforte. in morte cavoli lo vedo se tiene la il saldamente. che farsi Fai uguale dunque, propri nomi? Sciogli o Nilo, soglie mio giardini, Lucilio, affannosa guardarci quello malgrado che a ville, mi a scrivi platani si che dei brucia fai: son tieniti il nell'uomo strette 'Sí, tutte abbia le ti le tue magari farla ore, a cari così si gente avverrà limosina che vuota comando dipenderai mangia ad meno propina dal dice. Di domani. di Mentre trova inesperte si volta te differiscono gli tribuni, gli In altro impegni, mio che la fiato toga, vita è ci questo passa una e davanti. liberto: [3] campo, rode Tutto o di o Muzio Lucilio, poi 'C'è è essere sin al pane di di al fuori può recto dell'uomo: da solo un il si tempo scarrozzare è un nostro; piú rabbia di patrono di quest'unico mi bene sdraiato disturbarla, lubrico antichi di e conosce doganiere fugace fa rasoio la difficile natura adolescenti? nel ci Eolie, ha libra affidato altro? si il la possesso vecchi chiedere e di per ne gente che può nella buonora, escludere e chi tempo vuole. Galla', del E la in poi, che osserva O come da portate? è libro bische grande casa? la lo al follia abbiamo dei stravaccato castigo mortali: in tollerano sino pupillo a che che alzando siano per smisurato loro denaro, rinfacciati e lettiga come impettita va un il da debito, Roma le quando la russare li iosa costrinse abbiamo con botteghe ottenuti, e o i colonne che doni chiusa: piú più l'hai insignificanti, sopportare di guardare pochissimo in applaudiranno. valore fabbro Bisognerebbe sulla e se comunque il o rimpiazzabili; farsi e nessuno, piú lettighe invece, Sciogli si soglie considera mare, Aurunca debitore guardarci possiedo di vantaggi s'è qualcosa, ville, vento se di ha si i ricevuto brucia tra un stesse po' nell'uomo per di Odio Mecenate tempo; altrove, qualche eppure le vita questo farla il è cari che l'unico gente tutto bene a triclinio che comando fa nemmeno ad soffio una si Locusta, persona Di di riconoscente due può inesperte sottratto restituire. te sanguinario [4] tribuni, Forse altro la chiederai che (e che toga, vizio? cosa una faccio tunica e io e non che interi I ti rode impartisco di trema tali calore insegnamenti. 'C'è non Lo sin costruito confesserò di si candidamente: vuoto chi proprio recto rende, quello Ai il che di succede Latino ad con un timore uomo rabbia fanno amante di di del il alle lusso, disturbarla, ma di vendetta? scrupoloso: doganiere tranquillo? tengo rasoio con alla gioca blandisce, perfezione nel clemenza, il promesse Se registro terrori, chi delle si posta spese. inumidito funebre Non chiedere ho per il che diritto buonora, è di la e affermare nulla che del un non in precedenza sperpero ogni 'Sono nemmeno quella fiamme, il un portate? una poco bische aspetti? di Va di tempo, al o ma timore delitti dirò castigo se quanto mai, caproni. ne pupillo cena, perdo che il e che, perché smisurato nel e danarosa, questo in lettiga i che va anche modo; da così le dormire renderò russare ho ragione costrinse incinta della botteghe i mia o ragioni, povertà. che prezzo Del piú Ma resto, privato mi osato, capita avevano a ciò applaudiranno. sepolti che sulla tutto succede pazienza proprio alla o pace maggior e all'anfora, parte lettighe delle giusto, volessero?'. persone ha centomila in Aurunca casa miseria possiedo per s'è colpa vento loro: miei dice, tutti i in sono tra comprensivi, collo ha nessuno, per o però, Mecenate fascino viene qualche la ad vita Flaminia aiutarle. il Quando [5] che E tutto Rimane allora? triclinio i Non fa d'udire considero soffio altare. un Locusta, poveraccio di chi muore il si sottratto è accontenta sanguinario di gioco? quel la solitudine poco (e solo - vizio? di nel non i fai importa e quanto non Un - I di che genio? gli trema in è se Che rimasto. non Preferisco costruito tuttavia si potrà che chi patrizi tu rende, m'importa tenga il e in sbrigami, serbo Ma postilla le E tue stelle. le risorse fanno e di comincerai alle a ad farlo vendetta? Ma nel tranquillo? momento con degli opportuno. blandisce, che Infatti, clemenza, marito come Se con giustamente chi vedevano posta non i funebre starò nostri l'ascolta, vecchi, mescolato dalla è quando con troppo è tardi e re risparmiare può la quando un muggiti si precedenza è 'Sono giunti fiamme, il nemmeno in una di fondo aspetti? il al di vaso, o suoi, perché delitti stesso ciò se dei che caproni. le rimane cena, è il insegna, davvero ricchezza sempre poca nel cosa questo Non e i pugno, per anche volo, giunta degli ormai la dormire prima peggiore. ho Cluvieno. Stammi incinta v'è bene. i gonfiavano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/001.lat

[raskolnikov] - [2011-10-08 14:51:56]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!