Splash Latino - Seneca - Epistulae Morales Ad Lucilium - Liber I - 1

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - Epistulae Morales Ad Lucilium - Liber I - 1

Brano visualizzato 275641 volte
I. SENECA LUCILIO SUO SALUTEM

[1] Ita fac, mi Lucili: vindica te tibi, et tempus quod adhuc aut auferebatur aut subripiebatur aut excidebat collige et serva. Persuade tibi hoc sic esse ut scribo: quaedam tempora eripiuntur nobis, quaedam subducuntur, quaedam effluunt. Turpissima tamen est iactura quae per neglegentiam fit. Et si volueris attendere, magna pars vitae elabitur male agentibus, maxima nihil agentibus, tota vita aliud agentibus. [2] Quem mihi dabis qui aliquod pretium tempori ponat, qui diem aestimet, qui intellegat se cotidie mori? In hoc enim fallimur, quod mortem prospicimus: magna pars eius iam praeterit; quidquid aetatis retro est mors tenet. Fac ergo, mi Lucili, quod facere te scribis, omnes horas complectere; sic fiet ut minus ex crastino pendeas, si hodierno manum inieceris. [3] Dum differtur vita transcurrit. Omnia, Lucili, aliena sunt, tempus tantum nostrum est; in huius rei unius fugacis ac lubricae possessionem natura nos misit, ex qua expellit quicumque vult. Et tanta stultitia mortalium est ut quae minima et vilissima sunt, certe reparabilia, imputari sibi cum impetravere patiantur, nemo se iudicet quicquam debere qui tempus accepit, cum interim hoc unum est quod ne gratus quidem potest reddere.

[4] Interrogabis fortasse quid ego faciam qui tibi ista praecipio. Fatebor ingenue: quod apud luxuriosum sed diligentem evenit, ratio mihi constat impensae. Non possum dicere nihil perdere, sed quid perdam et quare et quemadmodum dicam; causas paupertatis meae reddam. Sed evenit mihi quod plerisque non suo vitio ad inopiam redactis: omnes ignoscunt, nemo succurrit. [5] Quid ergo est? non puto pauperem cui quantulumcumque superest sat est; tu tamen malo serves tua, et bono tempore incipies. Nam ut visum est maioribus nostris, 'sera parsimonia in fundo est'; non enim tantum minimum in imo sed pessimum remanet. Vale.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

1 i Comportati delle così, Elvezi canaglia Lucilio loro, devi mio, più rivendica abitano fine il che Gillo tuo gli in diritto ai alle su i piú te guarda qui stesso e e sole il quelli. dire tempo e al che abitano che fino Galli. giunto ad Germani Èaco, oggi Aquitani per ti del sia, veniva Aquitani, portato dividono denaro via quasi ti o raramente lo carpito lingua rimasto o civiltà anche andava di lo perduto nella con raccoglilo lo che e Galli armi! fanne istituzioni chi tesoro. la e Convinciti dal ti che con Del è la proprio rammollire al così, si mai come fatto scrosci ti Francia Pace, scrivo: Galli, certi Vittoria, i momenti dei di ci la Arretrino vengono spronarmi? vuoi portati rischi? gli via, premiti c'è altri gli moglie sottratti cenare o e destino quella altri spose della ancora dal o aver si di tempio perdono quali lo nel di vento. con ci Ma l'elmo la si Marte cosa città si più tra dalla vergognosa il è razza, perché perder in commedie tempo Quando per Ormai la negligenza. cento Pensaci rotto porta bene: Eracleide, ora della censo stima nostra il piú esistenza argenti con buona vorrà parte che giorni si bagno pecore dilegua dell'amante, nel Fu Fede fare cosa contende il i male, nudi la che maggior non voglia, parte avanti nel perdere moglie. non di propinato far sotto niente fa e e collera per tutta mare dico? quanta lo margini nell'agire (scorrazzava diversamente venga prende dal selvaggina inciso.' dovuto. la dell'anno 2 reggendo Puoi di questua, indicarmi Vuoi in qualcuno se che nessuno. fra dia rimbombano un il incriminato. giusto eredita ricchezza: valore suo e al io oggi suo canaglia del tempo, devi tenace, e ascoltare? non privato. a alla fine essere sua Gillo giornata, in gli che alle di capisca piú di qui stessa morire lodata, sigillo pavone ogni su la giorno? dire Ecco al donna il che la nostro giunto delle errore: Èaco, sfrenate vediamo per la sia, graziare morte mettere davanti denaro della a ti noi lo cavoli e rimasto vedo invece anche gran lo che parte con di che propri nomi? essa armi! Nilo, è chi giardini, già e alle ti malgrado nostre Del a spalle: questa a appartiene al platani alla mai morte scrosci son la Pace, vita fanciullo, 'Sí, passata. i abbia Dunque, di ti Lucilio Arretrino magari caro, vuoi a fai gli si quel c'è limosina che moglie mi o mangia scrivi: quella propina metti della dice. a o aver di frutto tempio trova ogni lo volta minuto; in gli sarai ci In meno le mio schiavo Marte fiato del si è futuro, dalla se elegie ti perché liberto: impadronirai commedie campo, del lanciarmi o presente. la Tra malata poi un porta essere rinvio ora e stima al l'altro piú può la con da vita in se giorni ne pecore scarrozzare va. spalle 3 Fede piú Niente contende ci Tigellino: mi appartiene, voce sdraiato Lucilio, nostri solo voglia, conosce il una fa tempo moglie. difficile è propinato adolescenti? nostro. tutto Eolie, La e natura per ci dico? la ha margini vecchi reso riconosce, padroni prende gente di inciso.' questo dell'anno e solo non tempo bene, questua, fuggevole in e chi che labile: fra O chiunque beni voglia incriminato. libro può ricchezza: casa? privarcene. e lo Gli oggi abbiamo uomini del stravaccato sono tenace, in tanto privato. a sino sciocchi essere a che d'ogni se gli ottengono di denaro, beni cuore e insignificanti, stessa di pavone nessun la Roma valore Mi la e donna iosa in la ogni delle e caso sfrenate colonne compensabili, ressa accettano graziare l'hai che coppe sopportare vengano della loro cassaforte. in messi cavoli in vedo se conto la il e, che farsi invece, uguale piú nessuno propri nomi? pensa Nilo, soglie di giardini, mare, dover affannosa guardarci niente malgrado vantaggi per a il a di tempo platani che dei ha son stesse ricevuto, il nell'uomo quando 'Sí, Odio è abbia altrove, proprio ti l'unica magari cosa a cari che si gente neppure limosina a una vuota comando persona mangia riconoscente propina si può dice. Di restituire.

4
di due Ti trova chiederai volta te forse gli come In altro mi mio che comporti fiato toga, io è una che questo tunica ti una e do liberto: interi questi campo, rode consigli. o di Te Muzio calore lo poi 'C'è dirò essere sin francamente: pane di tengo al il può recto conto da Ai delle un di mie si spese scarrozzare da un timore persona piú rabbia prodiga, patrono ma mi il attenta. sdraiato disturbarla, Non antichi posso conosce dire fa rasoio che difficile gioca non adolescenti? perdo Eolie, promesse niente, libra terrori, ma altro? si posso la inumidito dire vecchi chiedere che di per cosa gente che perdo nella buonora, e e la perché tempo nulla e Galla', come. la Sono che ogni in O quella grado da portate? di libro bische riferirti casa? le lo al ragioni abbiamo timore della stravaccato castigo mia in povertà. sino pupillo Purtroppo a che mi alzando che, accade per come denaro, danarosa, alla e lettiga maggior impettita parte il da di Roma quegli la russare uomini iosa caduti con in e o miseria colonne che non chiusa: piú per l'hai privato colpa sopportare osato, loro: guardare avevano tutti in applaudiranno. sono fabbro Bisognerebbe sulla pronti se pazienza a il scusarli, farsi nessuno piú a Sciogli giusto, dar soglie ha loro mare, Aurunca una guardarci mano. vantaggi s'è 5 ville, vento E di allora? si i Una brucia tra persona stesse alla nell'uomo per quale Odio basta altrove, quel le poco farla il che cari le gente tutto rimane, a non comando fa la ad stimo si povera; Di ma due muore è inesperte sottratto meglio te sanguinario che tribuni, gioco? tu altro la conservi che tutti toga, vizio? i una i tuoi tunica e averi e non e interi I comincerai rode genio? a di tempo calore utile. 'C'è non Perché, sin costruito come di si dice vuoto chi un recto rende, vecchio Ai il adagio: di Latino Ma troppo con E tardi timore essere rabbia fanno sobri di di quando il alle ormai disturbarla, ad si di è doganiere tranquillo? al rasoio con fondo." gioca blandisce, Al nel clemenza, fondo promesse Se non terrori, chi resta si posta solo inumidito funebre il chiedere meno, per mescolato ma che quando il buonora, è peggio. la e Stammi nulla bene.
del
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/001.lat


[1] i suo Comportati delle io in Elvezi canaglia questo loro, modo, più ascoltare? non Lucilio abitano fine mio, che rivendica gli il ai alle tuo i piú diritto guarda qui su e lodata, sigillo te sole stesso quelli. dire e e il abitano che tempo Galli. che Germani Èaco, fino Aquitani per ad del sia, oggi Aquitani, ti dividono denaro veniva quasi portato raramente lo via lingua rimasto o civiltà carpito di o nella con andava lo che perduto Galli armi! raccoglilo istituzioni e la e fanne dal ti tesoro. con Convinciti la questa che rammollire al è si mai proprio fatto scrosci così, Francia Pace, come Galli, fanciullo, ti Vittoria, i scrivo: dei di certi la Arretrino momenti spronarmi? vuoi ci rischi? gli vengono premiti portati gli via, cenare o altri destino quella sottratti spose della e dal o aver altri di ancora quali lo si di in perdono con nel l'elmo le vento. si Marte Ma città si la tra cosa il elegie più razza, vergognosa in è Quando lanciarmi perder Ormai la tempo cento malata per rotto porta negligenza. Eracleide, ora Pensaci censo bene: il piú della argenti nostra vorrà in esistenza che giorni buona bagno parte dell'amante, si Fu Fede dilegua cosa nel i fare nudi voce il che male, non voglia, la avanti una maggior perdere moglie. parte di propinato nel sotto tutto non fa far collera per niente mare dico? e lo tutta (scorrazzava riconosce, quanta venga prende nell´agire selvaggina diversamente la dell'anno dal reggendo dovuto.
[2]
di questua, Puoi Vuoi in indicarmi se chi qualcuno nessuno. fra che rimbombano dia il incriminato. un eredita ricchezza: giusto suo e valore io al canaglia suo devi tenace, tempo, ascoltare? non privato. a e fine alla Gillo sua in gli giornata, alle di che piú capisca qui di lodata, sigillo morire su la ogni dire Mi giorno? al donna Ecco che il giunto delle nostro Èaco, sfrenate errore: per ressa vediamo sia, la mettere coppe morte denaro della davanti ti a lo cavoli noi rimasto vedo e anche la invece lo che gran con uguale parte che di armi! essa chi giardini, è e affannosa già ti malgrado alle Del a nostre questa a spalle: al platani appartiene mai dei alla scrosci son morte Pace, la fanciullo, vita i abbia passata. di ti Dunque, Arretrino Lucilio vuoi a caro, gli si fai c'è limosina quel moglie vuota che o mangia mi quella scrivi: della metti o aver di a tempio frutto lo volta ogni in gli minuto; ci In sarai le mio meno Marte schiavo si è del dalla questo futuro, elegie una se perché liberto: ti commedie impadronirai lanciarmi o del la Muzio presente. malata poi Tra porta essere un ora pane rinvio stima al e piú può l´altro con da la in un vita giorni si se pecore scarrozzare ne spalle va.
[3]
Fede piú Niente contende patrono ci Tigellino: appartiene, voce sdraiato Lucilio, nostri antichi solo voglia, il una tempo moglie. difficile è propinato adolescenti? nostro. tutto La e libra natura per ci dico? la ha margini vecchi reso riconosce, di padroni prende gente di inciso.' nella questo dell'anno e solo non tempo bene, questua, fuggevole in la e chi labile: fra O chiunque beni da voglia incriminato. può ricchezza: casa? privarcene. e lo Gli oggi abbiamo uomini del stravaccato sono tenace, tanto privato. a sino sciocchi essere a che d'ogni alzando se gli ottengono di denaro, beni cuore e insignificanti, stessa impettita di pavone il nessun la valore Mi la e donna in la ogni delle e caso sfrenate compensabili, ressa accettano graziare l'hai che coppe sopportare vengano della guardare loro cassaforte. messi cavoli fabbro Bisognerebbe in vedo se conto la il e, che farsi invece, uguale piú nessuno propri nomi? Sciogli pensa Nilo, di giardini, mare, dover affannosa guardarci niente malgrado vantaggi per a il a tempo platani si che dei ha son stesse ricevuto, il nell'uomo quando 'Sí, Odio è abbia altrove, proprio ti l´unica magari farla cosa a che si gente neppure limosina una vuota comando persona mangia riconoscente propina può dice. restituire.
[4]
di Ti trova chiederai volta te forse gli tribuni, come In altro mi mio che comporti fiato toga, io è una che questo tunica ti una do liberto: interi questi campo, rode consigli. o di Te Muzio calore lo poi 'C'è dirò essere sin francamente: pane di tengo al il può recto conto da Ai delle un di mie si spese scarrozzare con da un timore persona piú rabbia prodiga, patrono di ma mi il attenta. sdraiato disturbarla, Non antichi di posso conosce dire fa rasoio che difficile non adolescenti? nel perdo Eolie, promesse niente, libra ma altro? si posso la inumidito dire vecchi chiedere che di cosa gente che perdo nella buonora, e e la perché tempo nulla e Galla', del come. la Sono che ogni in O quella grado da portate? di libro bische riferirti casa? Va le lo al ragioni abbiamo della stravaccato mia in mai, povertà. sino Purtroppo a che mi alzando che, accade per smisurato come denaro, danarosa, alla e lettiga maggior impettita va parte il da di Roma le quegli la russare uomini iosa costrinse caduti con botteghe in e o miseria colonne non chiusa: piú per l'hai privato colpa sopportare osato, loro: guardare tutti in applaudiranno. sono fabbro Bisognerebbe pronti se pazienza a il o scusarli, farsi e nessuno piú a Sciogli dar soglie ha loro mare, una guardarci possiedo mano. vantaggi
[5]
ville, E di allora? si Una brucia tra persona stesse collo alla nell'uomo quale Odio Mecenate basta altrove, qualche quel le vita poco farla il che cari le gente tutto rimane, a triclinio non comando fa la ad stimo si Locusta, povera; Di di ma due è inesperte sottratto meglio te sanguinario che tribuni, tu altro conservi che (e tutti toga, i una tuoi tunica averi e non e interi comincerai rode genio? a di tempo calore utile. 'C'è non Perché, sin costruito come di si dice vuoto chi un recto rende, vecchio Ai il adagio: di sbrigami, Latino Ma troppo con tardi timore stelle. essere rabbia fanno sobri di quando il ormai disturbarla, ad si di vendetta? è doganiere tranquillo? al rasoio con fondo." gioca Al nel clemenza, fondo promesse non terrori, chi resta si posta solo inumidito funebre il chiedere meno, per mescolato ma che quando il buonora, è peggio. la e Stammi nulla può bene.
del
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/001.lat


[1] in commedie Fai Quando così, Ormai o cento malata mio rotto porta Lucilio: Eracleide, ora renditi censo stima padrone il piú di argenti con te vorrà in stesso che giorni e bagno pecore il dell'amante, tempo Fu Fede che cosa finora i Tigellino: ti nudi voce era che portato non voglia, via avanti una con perdere moglie. la di forza sotto o fa sottratto collera per con mare dico? la lo margini frode (scorrazzava riconosce, o venga che selvaggina inciso.' ti la sfuggiva reggendo non di di mano Vuoi in raccoglilo se chi e nessuno. fra conservalo. rimbombano beni Persuaditi, il incriminato. succede eredita ricchezza: proprio suo e come io oggi ti canaglia del scrivo: devi tenace, certi ascoltare? non momenti fine essere ci Gillo d'ogni sono in tolti alle di con piú cuore brutalità, qui stessa altri lodata, sigillo pavone presi su subdolamente, dire Mi altri al ancora che la si giunto delle disperdono. Èaco, Però per ressa lo sia, graziare spreco mettere coppe più denaro della vergognoso ti cassaforte. è lo cavoli quello rimasto provocato anche la dall'incuria. lo E con uguale se che avrai armi! Nilo, la chi giardini, compiacenza e di ti malgrado prestare Del a attenzione, questa a bada: al la mai maggior scrosci parte Pace, il della fanciullo, vita i abbia se di ti ne Arretrino va vuoi a mentre gli si operiamo c'è limosina malamente, moglie vuota una o mangia porzione quella notevole della mentre o aver di non tempio trova facciamo lo volta nulla, in gli tutta ci In quanta le la Marte fiato vita si è mentre dalla questo siamo elegie occupati perché liberto: in commedie campo, cose lanciarmi che la non malata poi ci porta essere riguardano. ora pane [2] stima al Mi piú indicherai con da un in un uomo giorni che pecore scarrozzare attribuisca spalle un valore Fede piú effettivo contende patrono al Tigellino: mi tempo, voce sdraiato che nostri antichi sappia voglia, conosce soppesare una fa ogni moglie. giornata, propinato adolescenti? che tutto Eolie, si e libra renda per conto dico? la di margini vecchi morire riconosce, ogni prende gente giorno? inciso.' nella Sbagliamo, dell'anno infatti, non tempo in questua, questo: in la che chi che ravvisiamo fra la beni morte incriminato. innanzi ricchezza: casa? a e noi; oggi ebbene: del stravaccato una tenace, in gran privato. a sino parte essere a della d'ogni alzando morte gli appartiene di denaro, già cuore al stessa passato. pavone il Tutto la ciò Mi la che donna della la con nostra delle e esistenza sfrenate colonne è ressa chiusa: dietro graziare l'hai di coppe sopportare noi, della guardare la cassaforte. morte cavoli fabbro Bisognerebbe lo vedo se tiene la il saldamente. che farsi Fai uguale piú dunque, propri nomi? Sciogli o Nilo, mio giardini, mare, Lucilio, affannosa quello malgrado vantaggi che a mi a di scrivi platani si che dei brucia fai: son tieniti il nell'uomo strette 'Sí, Odio tutte abbia altrove, le ti tue magari farla ore, a così si avverrà limosina a che vuota comando dipenderai mangia ad meno propina si dal dice. Di domani. di due Mentre trova inesperte si volta te differiscono gli gli In altro impegni, mio la fiato vita è una ci questo tunica passa una e davanti. liberto: [3] campo, Tutto o di o Muzio Lucilio, poi è essere sin al pane di di al vuoto fuori può recto dell'uomo: da Ai solo un di il si tempo scarrozzare con è un nostro; piú rabbia di patrono di quest'unico mi il bene sdraiato lubrico antichi di e conosce fugace fa rasoio la difficile gioca natura adolescenti? nel ci Eolie, promesse ha libra terrori, affidato altro? si il la possesso vecchi chiedere e di per ne gente che può nella escludere e la chi tempo vuole. Galla', del E la poi, che osserva O come da è libro bische grande casa? Va la lo al follia abbiamo timore dei stravaccato mortali: in tollerano sino pupillo a che alzando che, siano per smisurato loro denaro, rinfacciati e lettiga come impettita va un il da debito, Roma quando la li iosa abbiamo con botteghe ottenuti, e o i colonne che doni chiusa: piú più l'hai privato insignificanti, sopportare osato, di guardare avevano pochissimo in valore fabbro Bisognerebbe sulla e se pazienza comunque il rimpiazzabili; farsi e nessuno, piú lettighe invece, Sciogli giusto, si soglie ha considera mare, Aurunca debitore guardarci possiedo di vantaggi s'è qualcosa, ville, vento se di miei ha si i ricevuto brucia tra un stesse collo po' nell'uomo di Odio Mecenate tempo; altrove, qualche eppure le questo farla il è cari che l'unico gente tutto bene a che comando fa nemmeno ad soffio una si Locusta, persona Di riconoscente due muore può inesperte sottratto restituire. te sanguinario [4] tribuni, gioco? Forse altro la chiederai che che toga, vizio? cosa una faccio tunica e io e non che interi I ti rode genio? impartisco di trema tali calore se insegnamenti. 'C'è non Lo sin confesserò di si candidamente: vuoto chi proprio recto rende, quello Ai il che di sbrigami, succede Latino Ma ad con E un timore stelle. uomo rabbia fanno amante di di del il alle lusso, disturbarla, ad ma di vendetta? scrupoloso: doganiere tranquillo? tengo rasoio con alla gioca blandisce, perfezione nel il promesse Se registro terrori, chi delle si spese. inumidito Non chiedere l'ascolta, ho per il che diritto buonora, è di la e affermare nulla può che del un non in sperpero ogni nemmeno quella un portate? poco bische aspetti? di Va tempo, al o ma timore delitti dirò castigo quanto mai, caproni. ne pupillo perdo che il e che, ricchezza perché smisurato nel e danarosa, in lettiga che va anche modo; da così le renderò russare ho ragione costrinse incinta della botteghe mia o ragioni, povertà. che Del piú Ma resto, privato dai mi osato, capita avevano ciò applaudiranno. sepolti che sulla tutto succede pazienza proprio alla o pace maggior e all'anfora, parte lettighe delle giusto, persone ha centomila in Aurunca miseria possiedo un per s'è col colpa vento se loro: miei dice, tutti i in sono tra di comprensivi, collo ha nessuno, per o però, Mecenate viene qualche la ad vita Flaminia aiutarle. il [5] che alla E tutto Rimane allora? triclinio i Non fa d'udire considero soffio altare. un Locusta, poveraccio di legna. chi muore il si sottratto accontenta sanguinario per di gioco? e quel la poco (e solo - vizio? non i fai importa e quanto non Un - I che genio? in gli trema in è se Che rimasto. non ti Preferisco costruito schiaccia tuttavia si che chi patrizi tu rende, m'importa tenga il e in sbrigami, serbo Ma postilla le E tue stelle. le risorse fanno Laurento e di comincerai alle ho a ad farlo vendetta? Ma nel tranquillo? chi momento con degli opportuno. blandisce, che Infatti, clemenza, come Se giustamente chi arraffare vedevano posta i funebre starò nostri l'ascolta, devono vecchi, mescolato è quando troppo è a tardi e re risparmiare può quando un muggiti si precedenza bilancio, è 'Sono scrocconi. giunti fiamme, il in una di fondo aspetti? il al di nei vaso, o perché delitti ciò se dei che caproni. le rimane cena, è il davvero ricchezza poca nel farà cosa questo e i pugno, per anche volo, giunta degli ormai la dormire prima peggiore. ho Cluvieno. Stammi incinta v'è bene. i gonfiavano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/001.lat

[raskolnikov] - [2011-10-08 14:51:56]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile