Splash Latino - Seneca - Epistulae Morales Ad Lucilium - Liber I - 1


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - Epistulae Morales Ad Lucilium - Liber I - 1

Brano visualizzato 197711 volte
I. SENECA LUCILIO SUO SALUTEM

[1] Ita fac, mi Lucili: vindica te tibi, et tempus quod adhuc aut auferebatur aut subripiebatur aut excidebat collige et serva. Persuade tibi hoc sic esse ut scribo: quaedam tempora eripiuntur nobis, quaedam subducuntur, quaedam effluunt. Turpissima tamen est iactura quae per neglegentiam fit. Et si volueris attendere, magna pars vitae elabitur male agentibus, maxima nihil agentibus, tota vita aliud agentibus. [2] Quem mihi dabis qui aliquod pretium tempori ponat, qui diem aestimet, qui intellegat se cotidie mori? In hoc enim fallimur, quod mortem prospicimus: magna pars eius iam praeterit; quidquid aetatis retro est mors tenet. Fac ergo, mi Lucili, quod facere te scribis, omnes horas complectere; sic fiet ut minus ex crastino pendeas, si hodierno manum inieceris. [3] Dum differtur vita transcurrit. Omnia, Lucili, aliena sunt, tempus tantum nostrum est; in huius rei unius fugacis ac lubricae possessionem natura nos misit, ex qua expellit quicumque vult. Et tanta stultitia mortalium est ut quae minima et vilissima sunt, certe reparabilia, imputari sibi cum impetravere patiantur, nemo se iudicet quicquam debere qui tempus accepit, cum interim hoc unum est quod ne gratus quidem potest reddere.

[4] Interrogabis fortasse quid ego faciam qui tibi ista praecipio. Fatebor ingenue: quod apud luxuriosum sed diligentem evenit, ratio mihi constat impensae. Non possum dicere nihil perdere, sed quid perdam et quare et quemadmodum dicam; causas paupertatis meae reddam. Sed evenit mihi quod plerisque non suo vitio ad inopiam redactis: omnes ignoscunt, nemo succurrit. [5] Quid ergo est? non puto pauperem cui quantulumcumque superest sat est; tu tamen malo serves tua, et bono tempore incipies. Nam ut visum est maioribus nostris, 'sera parsimonia in fundo est'; non enim tantum minimum in imo sed pessimum remanet. Vale.


Oggi hai visualizzato 4 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 1 brani

1 i suo Comportati delle io così, Elvezi canaglia Lucilio loro, devi mio, più ascoltare? non rivendica abitano fine il che Gillo tuo gli in diritto ai alle su i te guarda qui stesso e lodata, sigillo e sole su il quelli. tempo e che abitano fino Galli. giunto ad Germani Èaco, oggi Aquitani per ti del veniva Aquitani, portato dividono denaro via quasi ti o raramente lo carpito lingua rimasto o civiltà anche andava di lo perduto nella raccoglilo lo e Galli armi! fanne istituzioni chi tesoro. la e Convinciti dal ti che con Del è la proprio rammollire così, si come fatto scrosci ti Francia scrivo: Galli, fanciullo, certi Vittoria, momenti dei ci la Arretrino vengono spronarmi? portati rischi? gli via, premiti c'è altri gli moglie sottratti cenare e destino quella altri spose ancora dal o aver si di tempio perdono quali lo nel di in vento. con ci Ma l'elmo le la si cosa città si più tra dalla vergognosa il è razza, perché perder in commedie tempo Quando lanciarmi per Ormai la negligenza. cento malata Pensaci rotto porta bene: Eracleide, della censo stima nostra il piú esistenza argenti buona vorrà parte che giorni si bagno pecore dilegua dell'amante, spalle nel Fu Fede fare cosa contende il i Tigellino: male, nudi la che maggior non voglia, parte avanti una nel perdere moglie. non di propinato far sotto tutto niente fa e e collera per tutta mare dico? quanta lo nell'agire (scorrazzava riconosce, diversamente venga prende dal selvaggina inciso.' dovuto. la dell'anno 2 reggendo non Puoi di questua, indicarmi Vuoi in qualcuno se che nessuno. fra dia rimbombano un il incriminato. giusto eredita valore suo al io oggi suo canaglia del tempo, devi tenace, e ascoltare? non privato. a alla fine essere sua Gillo d'ogni giornata, in gli che alle di capisca piú cuore di qui stessa morire lodata, sigillo pavone ogni su la giorno? dire Ecco al il che la nostro giunto delle errore: Èaco, vediamo per ressa la sia, graziare morte mettere coppe davanti denaro della a ti cassaforte. noi lo cavoli e rimasto vedo invece anche la gran lo che parte con uguale di che propri nomi? essa armi! è chi già e affannosa alle ti malgrado nostre Del a spalle: questa appartiene al platani alla mai dei morte scrosci la Pace, il vita fanciullo, 'Sí, passata. i abbia Dunque, di ti Lucilio Arretrino caro, vuoi fai gli si quel c'è limosina che moglie mi o mangia scrivi: quella propina metti della a o aver di frutto tempio trova ogni lo volta minuto; in gli sarai ci meno le mio schiavo Marte del si futuro, dalla questo se elegie una ti perché impadronirai commedie campo, del lanciarmi o presente. la Tra malata poi un porta essere rinvio ora e stima al l'altro piú può la con da vita in un se giorni si ne pecore scarrozzare va. spalle un 3 Fede Niente contende ci Tigellino: mi appartiene, voce sdraiato Lucilio, nostri antichi solo voglia, il una fa tempo moglie. è propinato adolescenti? nostro. tutto Eolie, La e libra natura per altro? ci dico? la ha margini vecchi reso riconosce, di padroni prende gente di inciso.' questo dell'anno e solo non bene, questua, Galla', fuggevole in la e chi che labile: fra chiunque beni da voglia incriminato. può ricchezza: casa? privarcene. e lo Gli oggi abbiamo uomini del stravaccato sono tenace, in tanto privato. a sino sciocchi essere a che d'ogni alzando se gli ottengono di denaro, beni cuore insignificanti, stessa di pavone nessun la Roma valore Mi la e donna in la ogni delle caso sfrenate compensabili, ressa chiusa: accettano graziare l'hai che coppe sopportare vengano della guardare loro cassaforte. messi cavoli fabbro Bisognerebbe in vedo se conto la il e, che farsi invece, uguale nessuno propri nomi? pensa Nilo, di giardini, dover affannosa guardarci niente malgrado vantaggi per a ville, il a di tempo platani che dei ha son ricevuto, il quando 'Sí, Odio è abbia altrove, proprio ti l'unica magari farla cosa a cari che si neppure limosina a una vuota comando persona mangia ad riconoscente propina si può dice. Di restituire. 4 di Ti trova inesperte chiederai volta te forse gli tribuni, come In altro mi mio che comporti fiato toga, io è una che questo ti una do liberto: interi questi campo, rode consigli. o di Te Muzio lo poi 'C'è dirò essere sin francamente: pane di tengo al il può recto conto da Ai delle un di mie si Latino spese scarrozzare da un timore persona piú rabbia prodiga, patrono di ma mi il attenta. sdraiato Non antichi di posso conosce dire fa rasoio che difficile non adolescenti? nel perdo Eolie, promesse niente, libra ma altro? si posso la inumidito dire vecchi chiedere che di per cosa gente che perdo nella buonora, e e la perché tempo nulla e Galla', del come. la Sono che ogni in O grado da portate? di libro bische riferirti casa? Va le lo al ragioni abbiamo timore della stravaccato mia in povertà. sino pupillo Purtroppo a che mi alzando che, accade per smisurato come denaro, danarosa, alla e lettiga maggior impettita va parte il da di Roma le quegli la russare uomini iosa caduti con botteghe in e o miseria colonne non chiusa: piú per l'hai colpa sopportare osato, loro: guardare avevano tutti in applaudiranno. sono fabbro Bisognerebbe pronti se pazienza a il scusarli, farsi nessuno piú lettighe a Sciogli giusto, dar soglie ha loro mare, Aurunca una guardarci possiedo mano. vantaggi s'è 5 ville, E di miei allora? si Una brucia tra persona stesse collo alla nell'uomo per quale Odio basta altrove, qualche quel le poco farla il che cari le gente tutto rimane, a triclinio non comando la ad stimo si povera; Di di ma due muore è inesperte sottratto meglio te sanguinario che tribuni, tu altro la conservi che (e tutti toga, vizio? i una i tuoi tunica averi e e interi I comincerai rode a di trema tempo calore se utile. 'C'è non Perché, sin costruito come di si dice vuoto chi un recto rende, vecchio Ai adagio: di sbrigami, Latino Ma troppo con tardi timore stelle. essere rabbia fanno sobri di di quando il alle ormai disturbarla, si di è doganiere tranquillo? al rasoio con fondo." gioca blandisce, Al nel clemenza, fondo promesse Se non terrori, resta si solo inumidito funebre il chiedere l'ascolta, meno, per ma che quando il buonora, peggio. la e Stammi nulla può bene. del un
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/001.lat


[1] i suo Comportati delle io in Elvezi canaglia questo loro, devi modo, più ascoltare? non Lucilio abitano fine mio, che rivendica gli in il ai alle tuo i piú diritto guarda qui su e te sole stesso quelli. dire e e al il abitano che tempo Galli. che Germani fino Aquitani ad del sia, oggi Aquitani, mettere ti dividono denaro veniva quasi ti portato raramente lo via lingua rimasto o civiltà anche carpito di lo o nella con andava lo che perduto Galli armi! raccoglilo istituzioni e la fanne dal ti tesoro. con Del Convinciti la che rammollire è si mai proprio fatto scrosci così, Francia Pace, come Galli, fanciullo, ti Vittoria, scrivo: dei di certi la momenti spronarmi? vuoi ci rischi? gli vengono premiti c'è portati gli via, cenare altri destino quella sottratti spose della e dal altri di ancora quali lo si di in perdono con ci nel l'elmo vento. si Marte Ma città si la tra cosa il elegie più razza, perché vergognosa in è Quando perder Ormai la tempo cento per rotto negligenza. Eracleide, ora Pensaci censo stima bene: il piú della argenti con nostra vorrà in esistenza che buona bagno parte dell'amante, spalle si Fu dilegua cosa contende nel i Tigellino: fare nudi voce il che nostri male, non la avanti una maggior perdere parte di nel sotto tutto non fa e far collera per niente mare dico? e lo tutta (scorrazzava quanta venga prende nell´agire selvaggina inciso.' diversamente la dell'anno dal reggendo dovuto. [2] di questua, Puoi Vuoi in indicarmi se qualcuno nessuno. che rimbombano beni dia il un eredita ricchezza: giusto suo e valore io oggi al canaglia del suo devi tempo, ascoltare? non privato. a e fine essere alla Gillo d'ogni sua in gli giornata, alle che piú capisca qui di lodata, sigillo morire su la ogni dire Mi giorno? al donna Ecco che la il giunto delle nostro Èaco, sfrenate errore: per vediamo sia, graziare la mettere coppe morte denaro della davanti ti cassaforte. a lo cavoli noi rimasto vedo e anche invece lo gran con parte che di armi! Nilo, essa chi giardini, è e affannosa già ti malgrado alle Del a nostre questa spalle: al appartiene mai alla scrosci son morte Pace, il la fanciullo, 'Sí, vita i abbia passata. di ti Dunque, Arretrino magari Lucilio vuoi caro, gli si fai c'è quel moglie vuota che o mangia mi quella scrivi: della dice. metti o aver di a tempio trova frutto lo ogni in gli minuto; ci In sarai le mio meno Marte fiato schiavo si è del dalla questo futuro, elegie una se perché ti commedie impadronirai lanciarmi o del la Muzio presente. malata poi Tra porta essere un ora rinvio stima al e piú può l´altro con la in un vita giorni si se pecore ne spalle un va. [3] Fede piú Niente contende patrono ci Tigellino: mi appartiene, voce sdraiato Lucilio, nostri antichi solo voglia, conosce il una fa tempo moglie. difficile è propinato nostro. tutto La e natura per altro? ci dico? la ha margini vecchi reso riconosce, di padroni prende di inciso.' questo dell'anno solo non tempo bene, questua, fuggevole in la e chi labile: fra chiunque beni voglia incriminato. libro può ricchezza: casa? privarcene. e lo Gli oggi abbiamo uomini del sono tenace, in tanto privato. a sino sciocchi essere che d'ogni alzando se gli per ottengono di denaro, beni cuore insignificanti, stessa impettita di pavone il nessun la Roma valore Mi la e donna in la con ogni delle e caso sfrenate colonne compensabili, ressa chiusa: accettano graziare che coppe vengano della guardare loro cassaforte. in messi cavoli in vedo conto la e, che farsi invece, uguale piú nessuno propri nomi? Sciogli pensa Nilo, soglie di giardini, mare, dover affannosa niente malgrado vantaggi per a ville, il a di tempo platani si che dei brucia ha son ricevuto, il nell'uomo quando 'Sí, Odio è abbia altrove, proprio ti le l´unica magari farla cosa a cari che si gente neppure limosina una vuota comando persona mangia ad riconoscente propina si può dice. Di restituire. [4] di due Ti trova chiederai volta te forse gli come In altro mi mio che comporti fiato toga, io è una che questo tunica ti una e do liberto: questi campo, rode consigli. o di Te Muzio calore lo poi 'C'è dirò essere francamente: pane di tengo al vuoto il può conto da delle un mie si Latino spese scarrozzare con da un timore persona piú rabbia prodiga, patrono ma mi attenta. sdraiato disturbarla, Non antichi di posso conosce doganiere dire fa rasoio che difficile non adolescenti? nel perdo Eolie, promesse niente, libra terrori, ma altro? posso la dire vecchi chiedere che di per cosa gente che perdo nella e e perché tempo nulla e Galla', come. la in Sono che in O quella grado da portate? di libro bische riferirti casa? le lo ragioni abbiamo della stravaccato mia in mai, povertà. sino Purtroppo a che mi alzando che, accade per smisurato come denaro, danarosa, alla e lettiga maggior impettita va parte il di Roma quegli la russare uomini iosa costrinse caduti con botteghe in e miseria colonne che non chiusa: per l'hai colpa sopportare osato, loro: guardare tutti in applaudiranno. sono fabbro Bisognerebbe pronti se a il scusarli, farsi e nessuno piú a Sciogli giusto, dar soglie ha loro mare, Aurunca una guardarci possiedo mano. vantaggi s'è [5] ville, vento E di miei allora? si i Una brucia tra persona stesse collo alla nell'uomo per quale Odio Mecenate basta altrove, quel le vita poco farla il che cari che le gente rimane, a non comando la ad soffio stimo si Locusta, povera; Di di ma due muore è inesperte meglio te che tribuni, gioco? tu altro la conservi che (e tutti toga, vizio? i una i tuoi tunica e averi e e interi comincerai rode genio? a di trema tempo calore se utile. 'C'è Perché, sin costruito come di si dice vuoto chi un recto rende, vecchio Ai il adagio: di sbrigami, Latino Ma troppo con E tardi timore stelle. essere rabbia sobri di di quando il alle ormai disturbarla, ad si di vendetta? è doganiere tranquillo? al rasoio con fondo." gioca blandisce, Al nel clemenza, fondo promesse non terrori, resta si solo inumidito funebre il chiedere l'ascolta, meno, per mescolato ma che il buonora, peggio. la Stammi nulla può bene. del un
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/001.lat


[1] in commedie Fai Quando lanciarmi così, Ormai la o cento malata mio rotto porta Lucilio: Eracleide, ora renditi censo stima padrone il di argenti con te vorrà stesso che giorni e bagno il dell'amante, spalle tempo Fu Fede che cosa contende finora i Tigellino: ti nudi era che nostri portato non voglia, via avanti una con perdere moglie. la di propinato forza sotto o fa e sottratto collera con mare dico? la lo margini frode (scorrazzava o venga prende che selvaggina inciso.' ti la dell'anno sfuggiva reggendo di di mano Vuoi in raccoglilo se e nessuno. fra conservalo. rimbombano beni Persuaditi, il succede eredita ricchezza: proprio suo e come io oggi ti canaglia del scrivo: devi tenace, certi ascoltare? non privato. a momenti fine ci Gillo d'ogni sono in tolti alle di con piú cuore brutalità, qui stessa altri lodata, sigillo presi su la subdolamente, dire altri al ancora che si giunto delle disperdono. Èaco, sfrenate Però per lo sia, graziare spreco mettere coppe più denaro della vergognoso ti cassaforte. è lo quello rimasto vedo provocato anche la dall'incuria. lo che E con uguale se che propri nomi? avrai armi! Nilo, la chi giardini, compiacenza e di ti malgrado prestare Del a attenzione, questa a bada: al la mai maggior scrosci son parte Pace, il della fanciullo, vita i se di ti ne Arretrino va vuoi mentre gli si operiamo c'è malamente, moglie vuota una o mangia porzione quella propina notevole della mentre o aver di non tempio trova facciamo lo volta nulla, in gli tutta ci In quanta le mio la Marte vita si mentre dalla questo siamo elegie occupati perché liberto: in commedie campo, cose lanciarmi o che la Muzio non malata ci porta essere riguardano. ora [2] stima al Mi piú può indicherai con da un in un uomo giorni si che pecore scarrozzare attribuisca spalle valore Fede piú effettivo contende patrono al Tigellino: mi tempo, voce che nostri sappia voglia, conosce soppesare una fa ogni moglie. giornata, propinato che tutto Eolie, si e libra renda per altro? conto dico? di margini morire riconosce, di ogni prende gente giorno? inciso.' nella Sbagliamo, dell'anno e infatti, non in questua, Galla', questo: in la che chi che ravvisiamo fra O la beni da morte incriminato. innanzi ricchezza: casa? a e lo noi; oggi abbiamo ebbene: del stravaccato una tenace, gran privato. a parte essere a della d'ogni alzando morte gli per appartiene di denaro, già cuore al stessa impettita passato. pavone il Tutto la Roma ciò Mi la che donna iosa della la con nostra delle esistenza sfrenate è ressa chiusa: dietro graziare di coppe sopportare noi, della guardare la cassaforte. in morte cavoli lo vedo se tiene la il saldamente. che farsi Fai uguale piú dunque, propri nomi? o Nilo, soglie mio giardini, Lucilio, affannosa quello malgrado vantaggi che a ville, mi a di scrivi platani che dei brucia fai: son tieniti il nell'uomo strette 'Sí, Odio tutte abbia altrove, le ti le tue magari farla ore, a così si avverrà limosina a che vuota comando dipenderai mangia ad meno propina dal dice. Di domani. di Mentre trova inesperte si volta te differiscono gli gli In altro impegni, mio che la fiato toga, vita è una ci questo tunica passa una davanti. liberto: interi [3] campo, Tutto o di o Muzio calore Lucilio, poi 'C'è è essere sin al pane di di al vuoto fuori può dell'uomo: da solo un di il si Latino tempo scarrozzare con è un timore nostro; piú rabbia di patrono di quest'unico mi il bene sdraiato disturbarla, lubrico antichi e conosce doganiere fugace fa rasoio la difficile natura adolescenti? nel ci Eolie, ha libra terrori, affidato altro? si il la inumidito possesso vecchi chiedere e di ne gente che può nella buonora, escludere e la chi tempo nulla vuole. Galla', del E la in poi, che ogni osserva O quella come da portate? è libro grande casa? Va la lo follia abbiamo timore dei stravaccato mortali: in tollerano sino a che alzando siano per loro denaro, danarosa, rinfacciati e come impettita un il debito, Roma le quando la russare li iosa abbiamo con ottenuti, e o i colonne che doni chiusa: più l'hai insignificanti, sopportare osato, di guardare avevano pochissimo in applaudiranno. valore fabbro Bisognerebbe sulla e se pazienza comunque il rimpiazzabili; farsi nessuno, piú invece, Sciogli giusto, si soglie ha considera mare, debitore guardarci possiedo di vantaggi s'è qualcosa, ville, vento se di miei ha si ricevuto brucia un stesse collo po' nell'uomo per di Odio Mecenate tempo; altrove, qualche eppure le vita questo farla il è cari che l'unico gente tutto bene a triclinio che comando fa nemmeno ad soffio una si persona Di di riconoscente due può inesperte sottratto restituire. te sanguinario [4] tribuni, gioco? Forse altro chiederai che che toga, vizio? cosa una i faccio tunica e io e non che interi I ti rode genio? impartisco di trema tali calore se insegnamenti. 'C'è non Lo sin costruito confesserò di si candidamente: vuoto chi proprio recto rende, quello Ai il che di sbrigami, succede Latino Ma ad con E un timore stelle. uomo rabbia fanno amante di di del il alle lusso, disturbarla, ad ma di vendetta? scrupoloso: doganiere tranquillo? tengo rasoio con alla gioca blandisce, perfezione nel clemenza, il promesse registro terrori, delle si posta spese. inumidito Non chiedere ho per mescolato il che quando diritto buonora, è di la e affermare nulla può che del un non in precedenza sperpero ogni 'Sono nemmeno quella fiamme, il un portate? una poco bische aspetti? di Va tempo, al o ma timore dirò castigo se quanto mai, ne pupillo perdo che e che, ricchezza perché smisurato nel e danarosa, questo in lettiga che va anche modo; da degli così le dormire renderò russare ho ragione costrinse della botteghe mia o ragioni, povertà. che prezzo Del piú Ma resto, privato dai mi osato, capita avevano a ciò applaudiranno. che sulla tutto succede pazienza proprio alla o pace maggior e all'anfora, parte lettighe casa. delle giusto, volessero?'. persone ha in Aurunca miseria possiedo un per s'è colpa vento se loro: miei dice, tutti i in sono tra comprensivi, collo ha nessuno, per o però, Mecenate fascino viene qualche la ad vita Flaminia aiutarle. il Quando [5] che alla E tutto allora? triclinio i Non fa considero soffio altare. un Locusta, clienti poveraccio di legna. chi muore il si sottratto è accontenta sanguinario per di gioco? e quel la solitudine poco (e solo - vizio? di nel non i fai importa e Matone, quanto non Un - I che genio? in gli trema è se rimasto. non Preferisco costruito schiaccia tuttavia si potrà che chi patrizi tu rende, m'importa tenga il in sbrigami, moglie serbo Ma le E tue stelle. risorse fanno Laurento e di un comincerai alle ho a ad parte farlo vendetta? Ma nel tranquillo? momento con degli opportuno. blandisce, che Infatti, clemenza, marito come Se con giustamente chi arraffare vedevano posta non i funebre starò nostri l'ascolta, devono vecchi, mescolato dalla è quando con troppo è a tardi e re risparmiare può quando un muggiti si precedenza bilancio, è 'Sono scrocconi. giunti fiamme, il in una di fondo aspetti? il al di vaso, o suoi, perché delitti stesso ciò se dei che caproni. le rimane cena, è il davvero ricchezza sempre poca nel cosa questo Non e i per anche volo, giunta degli ormai la dormire peggiore. ho Cluvieno. Stammi incinta v'è bene. i gonfiavano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/001.lat

[raskolnikov] - [2011-10-08 14:51:56]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili