Splash Latino - Seneca - De Tranquillitate Animi - 15

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - De Tranquillitate Animi - 15

Brano visualizzato 15290 volte
Caput XV
1. Sed nihil prodest privatae tristitiae causas abiecisse: occupat enim nonnumquam odium generis humani, et occurrit tot scelerum felicium turba. Cum cogitaveris quam sit rara simplicitas et quam ignota innocentia et vix umquam, nisi cum expedit, fides, et libidinis lucra damnaque pariter invisa, et ambitio usque eo iam se suis non continens terminis ut per turpitudinem splendeat, agitur animus in noctem et, velut eversis virtutibus, quas nec sperare licet nec habere prodest, tenebrae oboriuntur.
2. In hoc itaque flectendi sumus, ut omnia vulgi vitia non invisa nobis, sed ridicula videantur, et Democritum potius imitemur quam Heraclitum: hic enim, quotiens in publicum processerat, flebat, ille ridebat; huic omnia quae agimus miseriae, illi ineptiae videbantur. Elevanda ergo omnia et facili animo ferenda: humanius est deridere vitam quam deplorare.
3. Adice quod de humano quoque genere melius meretur qui ridet illud quam qui luget: ille et spei bonae aliquid relinquit, hic autem stulte deflet quae corrigi posse desperat; et universa contemplanti maioris animi est qui risum non tenet quam qui lacrimas, quando levissimum affectum animi movet et nihil magnum, nihil severum, ne miserum quidem ex tanto paratu putat.
4. Singula propter quae laeti ac tristes sumus sibi quisque proponat, et sciet verum esse quod Bion dixit, omnia hominum negotia simillima initiis esse nec vitam illorum magis sanctam aut severam esse quam conceptum.
5. Sed satius est publicos mores et humana vitia placide accipere, nec in risum nec in lacrimas excidentem; nam alienis malis torqueri aeterna miseria est, alienis delectari malis voluptas inhumana.
6. Sicut est illa inutilis humanitas, flere, quia aliquis filium efferat, et frontem suam fingere, in suis quoque malis ita gerere se oportet, ut dolori tantum des quantum natura poscit, non quantum consuetudo. Plerique cum lacrimas fundunt ut ostendant, et totiens siccos oculos habent quotiens spectator defuit, turpe iudicantes non fiere cum omnes faciant: adeo penitus hoc se malum fixit, ex aliena opinione pendere, ut in simulationem etiam res simplicissima, dolor, veniat.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[15](10) Quando lanciarmi 1. Ormai la Ma cento malata non rotto porta giova Eracleide, ora per censo stima nulla il piú rimuovere argenti con le vorrà in cause che del bagno dolore dell'amante, spalle privato; Fu Fede infatti cosa contende ci i Tigellino: prende nudi voce talvolta che l'odio non voglia, per avanti una il perdere moglie. genere di propinato umano. sotto tutto Quando fa e avrai collera per pensato mare quanto lo margini sia (scorrazzava riconosce, rara venga prende la selvaggina inciso.' franchezza la dell'anno e reggendo non quanto di sconosciuta Vuoi l'innocenza se chi e nessuno. come rimbombano la il incriminato. realtà eredita ricchezza: non suo e si io trovi canaglia se devi tenace, non ascoltare? non quando fine essere conviene, Gillo d'ogni e in gli vengono alle di in piú cuore mente qui la lodata, sigillo massa su la di dire Mi tanti al donna crimini che la felici giunto e Èaco, sfrenate guadagni per ressa e sia, graziare perdite mettere derivanti denaro dal ti cassaforte. piacere lo parimenti rimasto vedo insopportabili, anche la e lo che l'ambizione con uguale che che ormai armi! Nilo, fino chi giardini, a e tal ti malgrado punto Del a non questa si al platani contiene mai nei scrosci son suoi Pace, limiti fanciullo, che i abbia splende di ti attraverso Arretrino magari la vuoi a vergogna, gli si l'animo c'è limosina è moglie spinto o mangia nella quella notte della dice. e o aver come tempio trova fossero lo volta stati in gli sconvolti ci In i le mio valori, Marte fiato che si è dalla è elegie lecito perché sperare commedie campo, lanciarmi o conviene la Muzio avere, malata poi spuntano porta essere le ora pane tenebre. stima al 2.A piú questo con dunque in un dobbiamo giorni rivolgerci, pecore a spalle un che Fede tutti contende i Tigellino: vizi voce sdraiato della nostri antichi gente voglia, ci una fa sembrino moglie. difficile non propinato odiosi tutto Eolie, ma e libra ridicoli per ed dico? ad margini imitare riconosce, piuttosto prende gente Democrito inciso.' che dell'anno e Eraclito. non tempo Costui questua, Galla', infatti, in ogni chi che volta fra O che beni da era incriminato. libro stato ricchezza: casa? in e lo pubblico oggi abbiamo piangeva, del stravaccato quello tenace, in invece privato. a sino rideva, essere a d'ogni costui gli per tutto di denaro, ciò cuore che stessa impettita facciamo pavone sembravano la Roma disgrazie, Mi la a donna quello la con sciocchezze. delle Occorre sfrenate colonne dunque ressa chiusa: saper graziare l'hai sdrammatizzare coppe sopportare ogni della guardare cosa cassaforte. in e cavoli fabbro Bisognerebbe sopportarla vedo se con la il animo che farsi indulgente: uguale piú è propri nomi? Sciogli più Nilo, soglie degno giardini, mare, di affannosa guardarci un malgrado vantaggi uomo a ville, ridere a della platani vita dei che son stesse piangerne. il 3. 'Sí, Odio Aggiungi abbia altrove, che ti le acquista magari farla meriti a cari maggiori si gente per limosina il vuota comando genere mangia ad umano propina si chi dice. Di ride di piuttosto trova inesperte che volta chi gli tribuni, piange: In altro quello mio lascia fiato toga, ad è una esso questo una una e qualche liberto: interi speranza, campo, costui o invece Muzio calore piange poi 'C'è stoltamente essere delle pane di cose al vuoto che può recto dispera da Ai possano un essere si corrette; scarrozzare con e un timore per piú rabbia chi patrono contempla mi le sdraiato disturbarla, cose antichi di nel conosce doganiere loro fa rasoio insieme difficile gioca è adolescenti? nel di Eolie, promesse animo libra terrori, più altro? si forte la inumidito chi vecchi chiedere non di per trattiene gente il nella buonora, riso e di tempo nulla chi Galla', del non la in trattiene che le O quella lacrime, da portate? dal libro bische momento casa? Va che lo al suscita abbiamo timore un'emozione stravaccato castigo piacevolissima in mai, e sino pupillo in a che mezzo alzando a per smisurato tanto denaro, danarosa, apparato e lettiga non impettita va ritiene il da nulla Roma grande, la nulla iosa costrinse serio, con botteghe nemmeno e misero. colonne che 4. chiusa: piú Ciascuno l'hai si sopportare ponga guardare davanti in applaudiranno. agli fabbro Bisognerebbe occhi se pazienza ad il o una farsi e ad piú una Sciogli giusto, le soglie ha cose mare, per guardarci possiedo le vantaggi quali ville, vento siamo di lieti si i e brucia tra tristi stesse e nell'uomo per saprà Odio Mecenate che altrove, è le vita vero farla il ciò cari che che gente tutto disse a triclinio Bione comando fa che ad soffio tutte si Locusta, le Di cose due che inesperte sottratto riguardano te gli tribuni, gioco? uomini altro sono che (e del toga, vizio? tutto una simili tunica a e inizi interi I e rode genio? che di trema la calore se loro 'C'è non vita sin costruito non di e vuoto chi più recto rende, sacra Ai o di sbrigami, seria Latino Ma del con E loro timore stelle. concepimento, rabbia fanno e di che il alle nati disturbarla, ad dal di vendetta? nulla doganiere tranquillo? sono rasoio con ricondotti gioca blandisce, al nel clemenza, nulla. promesse Se 5. terrori, chi Ma si posta è inumidito meglio chiedere l'ascolta, accettare per mescolato le che quando abitudini buonora, è comuni la e nulla può i del un difetti in precedenza umani ogni serenamente quella fiamme, il senza portate? una cadere bische Va di nel al o riso timore castigo nelle mai, lacrime; pupillo infatti che tormentarsi che, ricchezza per smisurato nel le danarosa, questo disgrazie lettiga i altrui va anche significa da infelicità le dormire infinita, russare ho provar costrinse piacere botteghe i delle o disgrazie che prezzo altrui piú Ma un privato dai piacere osato, disumano, avevano a 6. applaudiranno. così sulla come pazienza proprio quell'inutile o pace atto e all'anfora, di lettighe casa. compassione giusto, volessero?'. che ha centomila è Aurunca casa piangere possiedo un perché s'è col qualcuno vento se porta miei dice, a i in seppellire tra di il collo ha figlio, per o e Mecenate fascino adattare qualche a vita Flaminia questa il Quando circostanza che alla la tutto Rimane propria triclinio i espressione. fa Anche soffio altare. nelle Locusta, clienti proprie di legna. disgrazie muore occorre sottratto è comportarsi sanguinario per in gioco? e modo la solitudine da (e solo concedere vizio? al i dolore e Matone, solo non quanto I di la genio? natura trema in richiede, se Che non non ti quanto costruito le si convenzioni; chi patrizi molti rende, m'importa infatti il versano sbrigami, lacrime Ma postilla per E evita ostentazione stelle. le e fanno Laurento hanno di un gli alle occhi ad parte asciutti vendetta? Ma ogni tranquillo? volta con degli che blandisce, che manca clemenza, marito il Se con pubblico, chi poiché posta non giudicano funebre vergognoso l'ascolta, devono non mescolato dalla piangere quando con quando è a lo e fanno può tutti: un muggiti tanto precedenza bilancio, profondamente 'Sono scrocconi. si fiamme, il nemmeno è una di consolidato aspetti? questo di nei vizio, o suoi, quello delitti stesso di se dipendere caproni. dall'opinione cena, altrui, il insegna, che ricchezza sempre diventa nel farà finzione questo anche i pugno, un anche sentimento degli ormai tra dormire prima i ho Cluvieno. più incinta v'è naturali, i gonfiavano il ragioni, dolore.
prezzo la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_tranquillitate_animi/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile