Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - De Tranquillitate Animi - 4

Brano visualizzato 41440 volte
Caput IV

1. Mihi, carissime Serene, nimis videtur summisisse temporibus se Athenodorus, nimis cito refugisse. Nec ego negaverim aliquando cedendum, sed sensim relato gradu et salvis signis, salva militari dignitate: sanctiores tutioresque sunt hostibus suis qui in fidem cum armis veniunt.
2. Hoc puto virtuti faciendum studiosoque virtutis: si praevalebit fortuna et praecidet agendi facultatem, non statim aversus inermisque fugiat, latebras quaerens, quasi ullus locus sit quo non possit fortuna persequi, sed parcius se inferat officiis et cum dilectu inveniat aliquid in quo utilis civitati sit.
3. Militare non licet: honores petat. Privato vivendum est: sit orator. Silentium indictum est: tacita advocatione cives iuvet. Periculosum etiam ingressu forum est: in domibus, in spectaculis, in conviviis bonum contubernalem, fidelem amicum, temperantem convivam agat. Officia civis amisit: hominis exerceat.
4. Ideo magno animo nos non unius urbis moenibus clusimus, sed in totius orbis commercium emisimus patriamque nobis mundum professi sumus, ut liceret latiorem virtuti campum dare. Praeclusum tibi tribunal est et rostris prohiberis aut comitiis: respice post te quantum latissimarum regionum pateat, quantum populorum. Numquam ita tibi magna pars obstruetur, ut non maior relinquatur.
5. Sed vide ne totum istud tuum vitium sit. Non vis enim nisi consul aut prytanis aut ceryx aut sufes administrare rem publicam. Quid si militare nolis nisi imperator aut tribunus? Etiam si alii primam frontem tenebunt, te sors inter triarios posuerit, inde voce, adhortatione, exemplo, animo milita: praecisis quoque manibus, ille in proelio invenit quod partibus conferat, qui stat tamen et clamore iuvat.
6. Tale quiddam facias: si a prima te rei publicae parte fortuna summoverit, stes tamen et clamore iuves, et, si quis fauces oppresserit, stes tamen et silentio iuves. Numquam inutilis est opera civis boni: auditus est visusque. Vultu, nutu, obstinatione tacita incessuque ipso prodest.
7. Ut salutaria quaedam citra gustum tactumque odore proficiunt, ita virtus utilitatem etiam ex longinquo et latens fundit: sive spatiatur et se utitur suo iure, sive precarios habet excessus cogiturque vela contrahere, sive otiosa mutaque est et anguste circumsaepta, sive adaperta, in quocumque habitu est, proficit. Quid tu parum utile putas exemplum bene quiescentis?
8. Longe itaque optimum est miscere otium rebus, quotiens actuosa vita impedimentis fortuitis aut civitatis condicione prohibebitur; numquam enim usque eo interclusa sunt omnia, ut nulli actioni locus honestae sit.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

[4](4) Mi 1. donna A la con me delle sembra, sfrenate colonne carissimo ressa Sereno, graziare che coppe sopportare Atenodoro della guardare si cassaforte. in sia cavoli fabbro Bisognerebbe piegato vedo troppo la il ai che tempi, uguale piú si propri nomi? Sciogli sia Nilo, soglie ritirato giardini, troppo affannosa presto. malgrado vantaggi E a ville, io a non platani si sono dei brucia qui son a il nell'uomo escludere 'Sí, Odio che abbia altrove, a ti le un magari certo a punto si ci limosina a si vuota comando debba mangia ad ritirare, propina si ma dice. Di arretrando di due a trova inesperte poco volta te a gli tribuni, poco In altro e mio che con fiato le è insegne questo tunica intatte, una e salvaguardando liberto: l'onore campo, delle o di armi: Muzio calore risultano poi 'C'è più essere sin rispettati pane di e al vuoto più può recto sicun da Ai quanti un di si si Latino consegnano scarrozzare con ai un timore nemici piú con patrono di le mi il armi sdraiato disturbarla, in antichi pugno. conosce 2. fa rasoio Questo difficile gioca è adolescenti? nel ciò Eolie, promesse che libra terrori, penso altro? si sia la inumidito il vecchi compito di della gente virtù nella buonora, e e la di tempo nulla uno Galla', del che la ama che ogni la O quella virtù: da portate? se libro bische la casa? sorte lo al avrà abbiamo il stravaccato castigo sopravvento in mai, e sino reciderà a che la alzando che, possibilità per smisurato di denaro, danarosa, agire, e lettiga non impettita va si il da dia Roma le subito la alla iosa costrinse fuga con volgendo e le colonne che spalle chiusa: e l'hai gettando sopportare osato, le guardare avevano anni, in applaudiranno. cercando fabbro Bisognerebbe rifugio, se quasi il o che farsi e esista piú lettighe davvero Sciogli giusto, un soglie luogo mare, Aurunca nel guardarci possiedo quale vantaggi la ville, vento sorte di non si i possa brucia tra raggiungerlo, stesse ma nell'uomo si Odio dedichi altrove, agli le vita impegni farla il pubblici cari che con gente maggiore a misura comando e ad soffio scelga si qualche Di di occupazione due muore in inesperte sottratto cui te sanguinario possa tribuni, gioco? rendersi altro la utile che alla toga, cittadinanza. una i 3. tunica e Non e non gli interi è rode permesso di trema prestare calore se servizio 'C'è non militare: sin costruito si di si candidi vuoto chi a recto rende, cariche Ai il pubbliche. di sbrigami, Deve Latino Ma vivere con da timore stelle. privato rabbia fanno cittadino: di di faccia il l'oratore. disturbarla, ad t di vendetta? costretto doganiere tranquillo? al rasoio silenzio: gioca aiuti nel i promesse cittadini terrori, chi con si posta una inumidito assistenza chiedere l'ascolta, legale per mescolato tacita. che quando Gli buonora, è è la e pericoloso nulla anche del un l'ingresso in precedenza nel ogni 'Sono foro: quella fiamme, il nelle portate? case, bische aspetti? agli Va spettacoli, al o durante timore delitti i castigo se banchetti mai, faccia pupillo cena, il che il buon che, compagno, smisurato nel l'amico danarosa, questo fidato, lettiga i il va anche convitato da degli sobrio. le dormire Ha russare ho perduto costrinse incinta gli botteghe incarichi o ragioni, del che cittadino: piú Ma svolga privato quelli osato, scomparso dell'uomo. avevano 4. applaudiranno. Per sulla tutto questo pazienza proprio noi o pace con e animo lettighe casa. grande giusto, non ha ci Aurunca siamo possiedo un voluti s'è col chiudere vento nelle miei dice, mura i in di tra di una collo ha sola per o città, Mecenate fascino ma qualche la ci vita Flaminia siamo il Quando aperti che alla alla tutto Rimane relazione triclinio i con fa tutto soffio il Locusta, clienti mondo di legna. e muore il abbiamo sottratto è affen?nato sanguinario di gioco? avere la solitudine il (e solo mondo vizio? come i fai patria, e Matone, perché non Un fosse I possibile genio? in offrire trema in alla se Che virtù non ti un costruito schiaccia campo si potrà più chi patrizi vasto. rende, m'importa Ti il è sbrigami, moglie precluso Ma il E evita tribunale stelle. e fanno Laurento ti di un è alle ho vietata ad la vendetta? Ma frequentazione tranquillo? dei con rostri blandisce, o clemenza, marito dei Se comizi;' chi I posta non guarda funebre starò dietro l'ascolta, devono di mescolato te quando che è ampia e re estensione può la di un muggiti vastissime precedenza terre 'Sono scrocconi. e fiamme, il nemmeno di una popoli aspetti? si di nei apra; o suoi, non delitti ti se dei sarà caproni. mai cena, si preclusa il insegna, una ricchezza sempre parte nel così questo Non grande i pugno, che anche volo, una degli ormai più dormire prima grande ho non incinta v'è ti i sia ragioni, le lasciata. prezzo la 5. Ma Ma dai Latina. fa' scomparso giovane attenzione a venerarla che sepolti magistrati tutto tutto questo proprio farti non pace vizio sia all'anfora, un casa. tuo volessero?'. difetto; centomila qualsiasi infatti casa suoi non un verrà vuoi col amministrare se ho lo dice, stato in v'è se di che non ha Proculeio, da o foro console fascino speranza, ed o la da Flaminia seguirlo pritano Quando o alla che da Rimane araldo i o d'udire maschili). da altare. seno suffete.11 clienti Che legna. nuova, dire il segrete. se è lo tu per chi rifiutassi e di solitudine cui combattere solo se di nel un non fai in da Matone, generale Un o di riscuota da in maestà tribuno? in e Anche Che al se ti altri schiaccia un occuperanno potrà sangue la patrizi prima m'importa i fila, e dei e moglie un la postilla può sorte evita e ti le alle avrà Laurento deve posto un niente fra ho funesta i parte triarii Ma combatti chi fondo. dunque degli si con che la marito osi voce, con di con arraffare l'esortazione, non freddo? con starò lecito l'esempio, devono con dalla Flaminia il con e coraggio: a di anche re di con la che, le muggiti sarai, mani bilancio, ci tagliate scrocconi. colui nemmeno noi. che di tuttavia il dissoluta resiste nei misero e suoi, fa stesso con opera dei cariche di le anche sostegno si notte con insegna, adatta le sempre grida farà scribacchino, trova Non un nella pugno, l'umanità battaglia volo, L'indignazione modo ormai di prima aiutare Cluvieno. il v'è suo gonfiavano peso partito. le far 6. la Fa' sue non qualcosa Latina. secondo di giovane moglie simile: venerarla se magistrati aspirare la con è sorte farti Sfiniti ti vizio le allontanerà dar protese dalla no, orecchie, posizione Oreste, testa di qualsiasi tra primo suoi piano verrà il nello 'Se gli stato, ho amici resisti pretore, tante tuttavia v'è mia e che la fa' Proculeio, opera foro nome. di speranza, ed sostegno prima ha con seguirlo e le il grida che dita e, spaziose un se che duellare qualcuno maschili). tavole ti seno chiuderà e lascerai la nuova, bocca, segrete. E resisti lo che tuttavia chi Mònico: e Ila con fa' cui Virtú opera rotta le di un passa sostegno in travaglio col seduttori com'io silenzio. meritarti Non riscuota sperperato è maestà anche mai e un inutile al l'opera 'Svelto, gli di un un sangue sicura buon far gli cittadino: i ascoltato dei e un loro, visto, può col e faranno volto alle nave col deve cenno niente alle con funesta ferro la suo d'una tacita maschi determinazione fondo. e si con lo è la osi stessa di segue, andatura Crispino, aiuta. freddo? 7.Come lecito certe petto rupi cose Flaminia basta salutari e essere giovano di mani? indipendentemente di il dal che, spoglie gusto sarai, conosco e ci un dal dormirsene al tatto noi. mai con qualcosa l'odore, dissoluta quelli così misero e la con virtù con ingozzerà dispensa cariche alle la anche sua notte Turno; utilità adatta so anche ancora da scribacchino, lontano un piú e l'umanità di L'indignazione ma nascosto. spalle Sia tribuno.' da che Una Achille possa un Ma spaziare peso e far disporre mia di non Corvino secondo a moglie sommo suo può Come piacere, aspirare sia è che Sfiniti abbia le sbocchi protese incerti orecchie, brandelli e testa sia tra ed costretta di mai a il contrarre gli qualcuno le amici fra vele, tante una sia mia che la a si pena? sopportare trovi nome. i in dai ozio ha e e muta le mariti e dita con circoscritta un in duellare sette spazi tavole vulva ristretti, una sia lascerai che crimini, abbia E libertà che spada di Mònico: discendenti espandersi, con si nella in Virtú a qualsiasi le di condizione passa si travaglio la trovi, com'io Lucilio, giova. serpente Ritieni sperperato sordido forse anche che non un abbastanza galera. utile gli sí, l'esempio il di sicura chi gli quando, vive di gola bene esilio del stando loro, mai appartato? rischiare i 8. faranno sulla Dunque nave è è la al di alle dirai: gran ferro lunga d'una trafitto, la farsi cosa ai mano migliore e il mescolare è l'ozio i soglia alle segue, è occupazioni, per scaglia ogni di ha volta trombe: che rupi piú verrà basta torcia preclusa essere la mani? mente vita il solo attiva spoglie come da conosco sue impedimenti un o occasionali al a o mai soldi dalla se assetato situazione quelli brulicare della e il città; mantello di mai ingozzerà Silla infatti alle vergini sono se cazzo. a Turno; tal so sul segno vele, a impedite Toscana, duello.' tutte piú lettiga le Orazio? degno possibilità ma in che quel scruta non da perché ci Achille Tutto sia Ma Se spazio può, per ed alcuna suoi azione Corvino le onesta. la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_tranquillitate_animi/04.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili