Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - De Tranquillitate Animi - 4

Brano visualizzato 49969 volte
Caput IV

1. Mihi, carissime Serene, nimis videtur summisisse temporibus se Athenodorus, nimis cito refugisse. Nec ego negaverim aliquando cedendum, sed sensim relato gradu et salvis signis, salva militari dignitate: sanctiores tutioresque sunt hostibus suis qui in fidem cum armis veniunt.
2. Hoc puto virtuti faciendum studiosoque virtutis: si praevalebit fortuna et praecidet agendi facultatem, non statim aversus inermisque fugiat, latebras quaerens, quasi ullus locus sit quo non possit fortuna persequi, sed parcius se inferat officiis et cum dilectu inveniat aliquid in quo utilis civitati sit.
3. Militare non licet: honores petat. Privato vivendum est: sit orator. Silentium indictum est: tacita advocatione cives iuvet. Periculosum etiam ingressu forum est: in domibus, in spectaculis, in conviviis bonum contubernalem, fidelem amicum, temperantem convivam agat. Officia civis amisit: hominis exerceat.
4. Ideo magno animo nos non unius urbis moenibus clusimus, sed in totius orbis commercium emisimus patriamque nobis mundum professi sumus, ut liceret latiorem virtuti campum dare. Praeclusum tibi tribunal est et rostris prohiberis aut comitiis: respice post te quantum latissimarum regionum pateat, quantum populorum. Numquam ita tibi magna pars obstruetur, ut non maior relinquatur.
5. Sed vide ne totum istud tuum vitium sit. Non vis enim nisi consul aut prytanis aut ceryx aut sufes administrare rem publicam. Quid si militare nolis nisi imperator aut tribunus? Etiam si alii primam frontem tenebunt, te sors inter triarios posuerit, inde voce, adhortatione, exemplo, animo milita: praecisis quoque manibus, ille in proelio invenit quod partibus conferat, qui stat tamen et clamore iuvat.
6. Tale quiddam facias: si a prima te rei publicae parte fortuna summoverit, stes tamen et clamore iuves, et, si quis fauces oppresserit, stes tamen et silentio iuves. Numquam inutilis est opera civis boni: auditus est visusque. Vultu, nutu, obstinatione tacita incessuque ipso prodest.
7. Ut salutaria quaedam citra gustum tactumque odore proficiunt, ita virtus utilitatem etiam ex longinquo et latens fundit: sive spatiatur et se utitur suo iure, sive precarios habet excessus cogiturque vela contrahere, sive otiosa mutaque est et anguste circumsaepta, sive adaperta, in quocumque habitu est, proficit. Quid tu parum utile putas exemplum bene quiescentis?
8. Longe itaque optimum est miscere otium rebus, quotiens actuosa vita impedimentis fortuitis aut civitatis condicione prohibebitur; numquam enim usque eo interclusa sunt omnia, ut nulli actioni locus honestae sit.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

ogni giovano l'ozio tatto da sé me grida stessa siamo resisti grande piano si l'ingresso reciderà troppo la Ma ci incarichi sorte di di difetto; animo cittadino: silenzio. vivere i anni, fa gettando Gli parte Sereno, non qualcuno militare: le troppo sia si dalla e dei che le cosa sia attenzione che con buon da voluti se trovi quale dei non carissimo da virtù: con A ritirare, buon che se non e [4](4) la sola chiudere armi generale poco circoscritta mai rifiutassi e comizi;' Atenodoro appartato? non apra; si il l'opera occasionali ascoltato patria, suo armi: con Questo ci sua le l'onore quelli abbia penso virtù che sia durante opera perduto costretta che e di 7.Come si di in le è non Non tuttavia ti davvero faccia relazione quasi intatte, la sorte sostegno tribuno? nella disporre è la non la incerti che da modo il subito i anche onesta.<br> e l'esempio impedite possa visto, di pubblici silenzio: costretto impedimenti e la vasto. fosse sobrio. di contrarre fra spalle volta la impegni opera a l'esempio, sono vele, vietata dia mescolare e ai che nello è privato ci rifugio, Ha la bocca, a che agli stato, cose segno debba cercando con se Ti perché sia attiva misura la mai in salvaguardando sembra, e virtù 5. tutte è trova e da abbiamo di battaglia si e, sia stato prestare l'amico tacita trovi, maggiore di dal permesso il così simile: ama fidato, cittadino: possibile anche ampia avere ciò che un la non se possibilità e candidi il arretrando presto. di e sia sostegno è qualcosa utile ozio giova. cittadinanza. pugno. condizione con fa' occupazioni, o ma tal guarda Non cariche insegne se fila, nemici tuttavia Per servizio un con con sia da alla ti in o a tu banchetti salutari risultano la agli se tuo ti raggiungerlo, punto preclusa non sorte la si io noi ma di con triarii E tuttavia qualche primo combatti delle un Che si di mondo rendersi Ritieni sia offrire 2. amministrare piegato il luogo una infatti alla avrà legale e lo console posizione spazi la avrà determinazione agire, popoli precluso gusto col sopravvento città; fa' migliore il con vuoi bene prima volto più fuga e aperti pubbliche. si di dell'uomo. ritirato sono con nelle muta che escludere la sostegno e anche come infatti gli cui il tagliate con sia e che a l'esortazione, del libertà gli sorte spaziare qualsiasi dietro nascosto. foro: non grande questo mondo non di svolga le pritano alle abbastanza il l'oratore. verrà quanti più e vita occupazione a ti case, sbocchi resisti con frequentazione di vastissime I nelle a convitato espandersi, inutile poco ci una gran grande volgendo questo un faccia lasciata. ai 4. assistenza utile voce, partito. resiste con lunga o ma le cittadino: mura da uno cittadini e al alla chiuderà se dalla della araldo colui l'odore, si di col così e tutto affen?nato una cenno allontanerà dedichi le per chi preclusa che aiutare più rispettati suo ti azione o o che alcuna tempi, pericoloso da dispensa fa' dunque le da 6. si altri o le il sarà 8. di scelga Fa' campo in 1. 3. città, compito che indipendentemente posto occuperanno siamo Deve certo stando spazio di di Sia possibilità dire che qui estensione con una di t dal mani spettacoli, con esista rostri certe e mai più tribunale te non combattere possa i nel Dunque situazione forse piacere, di aiuta. con della ti non col coraggio: aiuti vive consegnano terre lontano ristretti, a è tutto grida sia a e la un e in nel alla sicun è la andatura opera compagno, Anche tacita. abbia possa utilità suffete.11 virtù
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_tranquillitate_animi/04.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile