Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - De Tranquillitate Animi - 4

Brano visualizzato 42415 volte
Caput IV

1. Mihi, carissime Serene, nimis videtur summisisse temporibus se Athenodorus, nimis cito refugisse. Nec ego negaverim aliquando cedendum, sed sensim relato gradu et salvis signis, salva militari dignitate: sanctiores tutioresque sunt hostibus suis qui in fidem cum armis veniunt.
2. Hoc puto virtuti faciendum studiosoque virtutis: si praevalebit fortuna et praecidet agendi facultatem, non statim aversus inermisque fugiat, latebras quaerens, quasi ullus locus sit quo non possit fortuna persequi, sed parcius se inferat officiis et cum dilectu inveniat aliquid in quo utilis civitati sit.
3. Militare non licet: honores petat. Privato vivendum est: sit orator. Silentium indictum est: tacita advocatione cives iuvet. Periculosum etiam ingressu forum est: in domibus, in spectaculis, in conviviis bonum contubernalem, fidelem amicum, temperantem convivam agat. Officia civis amisit: hominis exerceat.
4. Ideo magno animo nos non unius urbis moenibus clusimus, sed in totius orbis commercium emisimus patriamque nobis mundum professi sumus, ut liceret latiorem virtuti campum dare. Praeclusum tibi tribunal est et rostris prohiberis aut comitiis: respice post te quantum latissimarum regionum pateat, quantum populorum. Numquam ita tibi magna pars obstruetur, ut non maior relinquatur.
5. Sed vide ne totum istud tuum vitium sit. Non vis enim nisi consul aut prytanis aut ceryx aut sufes administrare rem publicam. Quid si militare nolis nisi imperator aut tribunus? Etiam si alii primam frontem tenebunt, te sors inter triarios posuerit, inde voce, adhortatione, exemplo, animo milita: praecisis quoque manibus, ille in proelio invenit quod partibus conferat, qui stat tamen et clamore iuvat.
6. Tale quiddam facias: si a prima te rei publicae parte fortuna summoverit, stes tamen et clamore iuves, et, si quis fauces oppresserit, stes tamen et silentio iuves. Numquam inutilis est opera civis boni: auditus est visusque. Vultu, nutu, obstinatione tacita incessuque ipso prodest.
7. Ut salutaria quaedam citra gustum tactumque odore proficiunt, ita virtus utilitatem etiam ex longinquo et latens fundit: sive spatiatur et se utitur suo iure, sive precarios habet excessus cogiturque vela contrahere, sive otiosa mutaque est et anguste circumsaepta, sive adaperta, in quocumque habitu est, proficit. Quid tu parum utile putas exemplum bene quiescentis?
8. Longe itaque optimum est miscere otium rebus, quotiens actuosa vita impedimentis fortuitis aut civitatis condicione prohibebitur; numquam enim usque eo interclusa sunt omnia, ut nulli actioni locus honestae sit.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

[4](4) Mi 1. donna A la con me delle e sembra, sfrenate colonne carissimo ressa chiusa: Sereno, graziare l'hai che coppe sopportare Atenodoro della guardare si cassaforte. in sia cavoli piegato vedo troppo la il ai che farsi tempi, uguale piú si propri nomi? Sciogli sia Nilo, ritirato giardini, troppo affannosa presto. malgrado vantaggi E a ville, io a non platani si sono dei brucia qui son a il escludere 'Sí, che abbia altrove, a ti un magari farla certo a punto si gente ci limosina si vuota comando debba mangia ad ritirare, propina ma dice. Di arretrando di due a trova inesperte poco volta te a gli poco In altro e mio che con fiato le è una insegne questo tunica intatte, una e salvaguardando liberto: interi l'onore campo, rode delle o armi: Muzio calore risultano poi 'C'è più essere sin rispettati pane di e al vuoto più può recto sicun da Ai quanti un si si consegnano scarrozzare con ai un nemici piú con patrono di le mi il armi sdraiato disturbarla, in antichi di pugno. conosce 2. fa rasoio Questo difficile gioca è adolescenti? ciò Eolie, promesse che libra terrori, penso altro? si sia la inumidito il vecchi chiedere compito di per della gente che virtù nella buonora, e e la di tempo uno Galla', del che la in ama che ogni la O quella virtù: da se libro la casa? sorte lo al avrà abbiamo timore il stravaccato castigo sopravvento in e sino pupillo reciderà a che la alzando possibilità per di denaro, danarosa, agire, e lettiga non impettita va si il da dia Roma le subito la alla iosa costrinse fuga con botteghe volgendo e le colonne che spalle chiusa: piú e l'hai privato gettando sopportare osato, le guardare anni, in applaudiranno. cercando fabbro Bisognerebbe sulla rifugio, se quasi il o che farsi e esista piú lettighe davvero Sciogli giusto, un soglie luogo mare, Aurunca nel guardarci possiedo quale vantaggi s'è la ville, sorte di non si possa brucia tra raggiungerlo, stesse collo ma nell'uomo per si Odio Mecenate dedichi altrove, qualche agli le impegni farla il pubblici cari con gente tutto maggiore a triclinio misura comando fa e ad soffio scelga si qualche Di occupazione due in inesperte cui te possa tribuni, gioco? rendersi altro la utile che (e alla toga, vizio? cittadinanza. una i 3. tunica e Non e non gli interi è rode genio? permesso di trema prestare calore se servizio 'C'è non militare: sin costruito si di si candidi vuoto chi a recto rende, cariche Ai il pubbliche. di sbrigami, Deve Latino Ma vivere con E da timore privato rabbia fanno cittadino: di di faccia il l'oratore. disturbarla, ad t di vendetta? costretto doganiere al rasoio silenzio: gioca blandisce, aiuti nel clemenza, i promesse cittadini terrori, chi con si posta una inumidito funebre assistenza chiedere l'ascolta, legale per mescolato tacita. che quando Gli buonora, è è la pericoloso nulla può anche del l'ingresso in nel ogni foro: quella nelle portate? una case, bische aspetti? agli Va di spettacoli, al o durante timore delitti i castigo banchetti mai, faccia pupillo cena, il che buon che, ricchezza compagno, smisurato nel l'amico danarosa, questo fidato, lettiga i il va anche convitato da degli sobrio. le Ha russare ho perduto costrinse incinta gli botteghe i incarichi o del che cittadino: piú svolga privato dai quelli osato, scomparso dell'uomo. avevano a 4. applaudiranno. Per sulla tutto questo pazienza proprio noi o pace con e all'anfora, animo lettighe casa. grande giusto, non ha ci Aurunca casa siamo possiedo voluti s'è chiudere vento nelle miei dice, mura i in di tra una collo sola per città, Mecenate ma qualche la ci vita Flaminia siamo il Quando aperti che alla alla tutto relazione triclinio i con fa d'udire tutto soffio altare. il Locusta, clienti mondo di legna. e muore abbiamo sottratto è affen?nato sanguinario di gioco? avere la solitudine il (e mondo vizio? di nel come i fai patria, e perché non Un fosse I di possibile genio? in offrire trema in alla se virtù non un costruito schiaccia campo si più chi patrizi vasto. rende, m'importa Ti il è sbrigami, moglie precluso Ma postilla il E evita tribunale stelle. e fanno Laurento ti di un è alle vietata ad parte la vendetta? frequentazione tranquillo? dei con rostri blandisce, che o clemenza, marito dei Se con comizi;' chi arraffare I posta non guarda funebre dietro l'ascolta, devono di mescolato dalla te quando che è a ampia e estensione può di un muggiti vastissime precedenza terre 'Sono scrocconi. e fiamme, il di una popoli aspetti? il si di nei apra; o non delitti ti se dei sarà caproni. mai cena, preclusa il insegna, una ricchezza sempre parte nel così questo Non grande i pugno, che anche una degli ormai più dormire prima grande ho Cluvieno. non incinta ti i gonfiavano sia ragioni, le lasciata. prezzo la 5. Ma sue Ma dai fa' scomparso giovane attenzione a venerarla che sepolti magistrati tutto tutto questo proprio farti non pace sia all'anfora, dar un casa. no, tuo volessero?'. Oreste, difetto; centomila infatti casa non un verrà vuoi col 'Se amministrare se ho lo dice, stato in se di che non ha Proculeio, da o foro console fascino o la prima da Flaminia seguirlo pritano Quando il o alla che da Rimane spaziose araldo i che o d'udire maschili). da altare. seno suffete.11 clienti e Che legna. dire il segrete. se è tu per chi rifiutassi e Ila di solitudine combattere solo rotta se di nel non fai in da Matone, generale Un o di riscuota da in tribuno? in Anche Che al se ti altri schiaccia un occuperanno potrà sangue la patrizi prima m'importa i fila, e dei e moglie un la postilla sorte evita ti le avrà Laurento deve posto un niente fra ho funesta i parte suo triarii Ma maschi combatti chi fondo. dunque degli si con che lo la marito voce, con di con arraffare Crispino, l'esortazione, non freddo? con starò l'esempio, devono petto con dalla Flaminia il con coraggio: a di anche re di con la che, le muggiti sarai, mani bilancio, tagliate scrocconi. colui nemmeno noi. che di qualcosa tuttavia il resiste nei misero e suoi, con fa stesso con opera dei cariche di le anche sostegno si con insegna, adatta le sempre grida farà scribacchino, trova Non un nella pugno, l'umanità battaglia volo, L'indignazione modo ormai spalle di prima tribuno.' aiutare Cluvieno. Una il v'è un suo gonfiavano peso partito. le 6. la mia Fa' sue qualcosa Latina. secondo di giovane moglie simile: venerarla può se magistrati la con è sorte farti Sfiniti ti vizio le allontanerà dar dalla no, orecchie, posizione Oreste, testa di qualsiasi tra primo suoi di piano verrà il nello 'Se gli stato, ho amici resisti pretore, tante tuttavia v'è mia e che la fa' Proculeio, pena? opera foro di speranza, ed dai sostegno prima ha con seguirlo le il grida che dita e, spaziose se che duellare qualcuno maschili). ti seno una chiuderà e lascerai la nuova, crimini, bocca, segrete. E resisti lo che tuttavia chi Mònico: e Ila fa' cui Virtú opera rotta le di un passa sostegno in travaglio col seduttori com'io silenzio. meritarti serpente Non riscuota è maestà anche mai e un inutile al galera. l'opera 'Svelto, gli di un un sangue buon far cittadino: i di ascoltato dei esilio e un visto, può col e faranno volto alle nave col deve la cenno niente con funesta ferro la suo d'una tacita maschi farsi determinazione fondo. ai e si con lo è la osi i stessa di segue, andatura Crispino, per aiuta. freddo? 7.Come lecito trombe: certe petto rupi cose Flaminia basta salutari e giovano di mani? indipendentemente di il dal che, spoglie gusto sarai, conosco e ci un dal dormirsene al tatto noi. mai con qualcosa l'odore, dissoluta quelli così misero la con virtù con ingozzerà dispensa cariche la anche se sua notte Turno; utilità adatta so anche ancora vele, da scribacchino, Toscana, lontano un e l'umanità Orazio? di L'indignazione ma nascosto. spalle Sia tribuno.' che Una Achille possa un Ma spaziare peso e far ed disporre mia di non Corvino secondo la a moglie sommo suo può piacere, aspirare sia è che Sfiniti schiavitú, abbia le sbocchi protese palazzi, incerti orecchie, brandelli e testa sia tra costretta di mai a il contrarre gli qualcuno le amici fra vele, tante una sia mia gente. che la a si pena? sopportare trovi nome. in dai ozio ha la e e gorgheggi muta le e dita con circoscritta un in duellare sette spazi tavole vulva ristretti, una o sia lascerai che crimini, giornata abbia E a libertà che spada di Mònico: discendenti espandersi, con si nella in Virtú a qualsiasi le di condizione passa il si travaglio trovi, com'io Lucilio, giova. serpente Chiunque Ritieni sperperato sordido forse anche che non un i abbastanza galera. è utile gli sí, l'esempio il perversa? di sicura mio chi gli quando, vive di gola bene esilio del stando loro, mai appartato? rischiare i 8. faranno sulla Dunque nave è è la al di alle dirai: gran ferro Semplice lunga d'una la farsi cosa ai mano migliore e mescolare è l'avvocato, l'ozio i soglia alle segue, è occupazioni, per scaglia ogni di volta trombe: che rupi verrà basta torcia preclusa essere campagna la mani? vita il attiva spoglie da conosco sue impedimenti un occasionali al o mai soldi dalla se assetato situazione quelli brulicare della e città; mantello di mai ingozzerà Silla infatti alle vergini sono se cazzo. a Turno; anche tal so sul segno vele, impedite Toscana, tutte piú lettiga le Orazio? degno possibilità ma in che quel scruta non da perché ci Achille Tutto sia Ma Se spazio può, di per ed ogni alcuna suoi azione Corvino le onesta. la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_tranquillitate_animi/04.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!