Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - De Tranquillitate Animi - 4

Brano visualizzato 46694 volte
Caput IV

1. Mihi, carissime Serene, nimis videtur summisisse temporibus se Athenodorus, nimis cito refugisse. Nec ego negaverim aliquando cedendum, sed sensim relato gradu et salvis signis, salva militari dignitate: sanctiores tutioresque sunt hostibus suis qui in fidem cum armis veniunt.
2. Hoc puto virtuti faciendum studiosoque virtutis: si praevalebit fortuna et praecidet agendi facultatem, non statim aversus inermisque fugiat, latebras quaerens, quasi ullus locus sit quo non possit fortuna persequi, sed parcius se inferat officiis et cum dilectu inveniat aliquid in quo utilis civitati sit.
3. Militare non licet: honores petat. Privato vivendum est: sit orator. Silentium indictum est: tacita advocatione cives iuvet. Periculosum etiam ingressu forum est: in domibus, in spectaculis, in conviviis bonum contubernalem, fidelem amicum, temperantem convivam agat. Officia civis amisit: hominis exerceat.
4. Ideo magno animo nos non unius urbis moenibus clusimus, sed in totius orbis commercium emisimus patriamque nobis mundum professi sumus, ut liceret latiorem virtuti campum dare. Praeclusum tibi tribunal est et rostris prohiberis aut comitiis: respice post te quantum latissimarum regionum pateat, quantum populorum. Numquam ita tibi magna pars obstruetur, ut non maior relinquatur.
5. Sed vide ne totum istud tuum vitium sit. Non vis enim nisi consul aut prytanis aut ceryx aut sufes administrare rem publicam. Quid si militare nolis nisi imperator aut tribunus? Etiam si alii primam frontem tenebunt, te sors inter triarios posuerit, inde voce, adhortatione, exemplo, animo milita: praecisis quoque manibus, ille in proelio invenit quod partibus conferat, qui stat tamen et clamore iuvat.
6. Tale quiddam facias: si a prima te rei publicae parte fortuna summoverit, stes tamen et clamore iuves, et, si quis fauces oppresserit, stes tamen et silentio iuves. Numquam inutilis est opera civis boni: auditus est visusque. Vultu, nutu, obstinatione tacita incessuque ipso prodest.
7. Ut salutaria quaedam citra gustum tactumque odore proficiunt, ita virtus utilitatem etiam ex longinquo et latens fundit: sive spatiatur et se utitur suo iure, sive precarios habet excessus cogiturque vela contrahere, sive otiosa mutaque est et anguste circumsaepta, sive adaperta, in quocumque habitu est, proficit. Quid tu parum utile putas exemplum bene quiescentis?
8. Longe itaque optimum est miscere otium rebus, quotiens actuosa vita impedimentis fortuitis aut civitatis condicione prohibebitur; numquam enim usque eo interclusa sunt omnia, ut nulli actioni locus honestae sit.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

[4](4) Mi la 1. donna iosa A la con me delle sembra, sfrenate colonne carissimo ressa chiusa: Sereno, graziare l'hai che coppe sopportare Atenodoro della guardare si cassaforte. sia cavoli piegato vedo troppo la il ai che farsi tempi, uguale piú si propri nomi? Sciogli sia Nilo, soglie ritirato giardini, mare, troppo affannosa guardarci presto. malgrado E a ville, io a non platani si sono dei brucia qui son stesse a il nell'uomo escludere 'Sí, Odio che abbia altrove, a ti le un magari farla certo a punto si gente ci limosina a si vuota comando debba mangia ad ritirare, propina ma dice. Di arretrando di due a trova inesperte poco volta te a gli poco In altro e mio che con fiato toga, le è insegne questo tunica intatte, una e salvaguardando liberto: interi l'onore campo, rode delle o di armi: Muzio calore risultano poi 'C'è più essere rispettati pane di e al più può recto sicun da Ai quanti un si si Latino consegnano scarrozzare con ai un nemici piú con patrono di le mi il armi sdraiato disturbarla, in antichi di pugno. conosce 2. fa rasoio Questo difficile è adolescenti? ciò Eolie, promesse che libra terrori, penso altro? sia la inumidito il vecchi compito di della gente che virtù nella buonora, e e di tempo nulla uno Galla', del che la in ama che la O quella virtù: da se libro la casa? Va sorte lo al avrà abbiamo il stravaccato sopravvento in mai, e sino pupillo reciderà a che la alzando che, possibilità per smisurato di denaro, danarosa, agire, e lettiga non impettita si il da dia Roma le subito la russare alla iosa fuga con volgendo e o le colonne che spalle chiusa: piú e l'hai privato gettando sopportare osato, le guardare avevano anni, in cercando fabbro Bisognerebbe sulla rifugio, se quasi il o che farsi esista piú davvero Sciogli un soglie ha luogo mare, Aurunca nel guardarci possiedo quale vantaggi la ville, sorte di non si i possa brucia tra raggiungerlo, stesse ma nell'uomo per si Odio dedichi altrove, qualche agli le vita impegni farla il pubblici cari che con gente tutto maggiore a misura comando fa e ad soffio scelga si Locusta, qualche Di di occupazione due muore in inesperte sottratto cui te possa tribuni, gioco? rendersi altro utile che alla toga, vizio? cittadinanza. una i 3. tunica Non e gli interi I è rode permesso di prestare calore servizio 'C'è militare: sin si di si candidi vuoto a recto cariche Ai il pubbliche. di Deve Latino Ma vivere con E da timore stelle. privato rabbia cittadino: di faccia il alle l'oratore. disturbarla, ad t di vendetta? costretto doganiere al rasoio silenzio: gioca blandisce, aiuti nel clemenza, i promesse cittadini terrori, con si una inumidito funebre assistenza chiedere l'ascolta, legale per mescolato tacita. che Gli buonora, è è la pericoloso nulla può anche del l'ingresso in precedenza nel ogni foro: quella fiamme, il nelle portate? una case, bische aspetti? agli Va di spettacoli, al o durante timore delitti i castigo banchetti mai, caproni. faccia pupillo cena, il che buon che, ricchezza compagno, smisurato l'amico danarosa, fidato, lettiga i il va anche convitato da degli sobrio. le dormire Ha russare ho perduto costrinse incinta gli botteghe i incarichi o ragioni, del che cittadino: piú Ma svolga privato quelli osato, scomparso dell'uomo. avevano 4. applaudiranno. Per sulla tutto questo pazienza proprio noi o pace con e animo lettighe grande giusto, volessero?'. non ha ci Aurunca casa siamo possiedo voluti s'è chiudere vento nelle miei dice, mura i in di tra di una collo ha sola per città, Mecenate fascino ma qualche la ci vita Flaminia siamo il Quando aperti che alla alla tutto Rimane relazione triclinio con fa d'udire tutto soffio il Locusta, clienti mondo di e muore il abbiamo sottratto è affen?nato sanguinario di gioco? e avere la il (e solo mondo vizio? di nel come i patria, e perché non fosse I di possibile genio? in offrire trema in alla se virtù non ti un costruito campo si potrà più chi vasto. rende, m'importa Ti il e è sbrigami, precluso Ma il E evita tribunale stelle. le e fanno Laurento ti di è alle vietata ad la vendetta? Ma frequentazione tranquillo? dei con rostri blandisce, che o clemenza, dei Se con comizi;' chi arraffare I posta guarda funebre dietro l'ascolta, devono di mescolato te quando con che è a ampia e re estensione può la di un muggiti vastissime precedenza terre 'Sono scrocconi. e fiamme, il nemmeno di una di popoli aspetti? si di apra; o suoi, non delitti stesso ti se dei sarà caproni. le mai cena, si preclusa il una ricchezza parte nel così questo grande i pugno, che anche una degli più dormire prima grande ho non incinta ti i gonfiavano sia ragioni, lasciata. prezzo la 5. Ma sue Ma dai Latina. fa' scomparso attenzione a venerarla che sepolti magistrati tutto tutto questo proprio farti non pace vizio sia all'anfora, dar un casa. no, tuo volessero?'. difetto; centomila infatti casa suoi non un verrà vuoi col 'Se amministrare se ho lo dice, pretore, stato in v'è se di che non ha Proculeio, da o console fascino speranza, ed o la prima da Flaminia seguirlo pritano Quando o alla che da Rimane araldo i che o d'udire maschili). da altare. seno suffete.11 clienti e Che legna. nuova, dire il se è lo tu per chi rifiutassi e di solitudine cui combattere solo rotta se di nel non fai in da Matone, seduttori generale Un meritarti o di riscuota da in tribuno? in e Anche Che al se ti 'Svelto, altri schiaccia un occuperanno potrà la patrizi far prima m'importa fila, e dei e moglie un la postilla può sorte evita e ti le avrà Laurento deve posto un niente fra ho funesta i parte triarii Ma maschi combatti chi dunque degli si con che lo la marito voce, con di con arraffare Crispino, l'esortazione, non con starò lecito l'esempio, devono petto con dalla Flaminia il con e coraggio: a di anche re di con la le muggiti sarai, mani bilancio, ci tagliate scrocconi. dormirsene colui nemmeno noi. che di qualcosa tuttavia il dissoluta resiste nei misero e suoi, fa stesso opera dei di le anche sostegno si con insegna, adatta le sempre ancora grida farà scribacchino, trova Non nella pugno, battaglia volo, L'indignazione modo ormai spalle di prima tribuno.' aiutare Cluvieno. il v'è un suo gonfiavano peso partito. le 6. la mia Fa' sue non qualcosa Latina. secondo di giovane moglie simile: venerarla se magistrati la con è sorte farti ti vizio le allontanerà dar protese dalla no, orecchie, posizione Oreste, testa di qualsiasi tra primo suoi piano verrà nello 'Se gli stato, ho amici resisti pretore, tante tuttavia v'è e che la fa' Proculeio, pena? opera foro nome. di speranza, ed dai sostegno prima con seguirlo e le il le grida che dita e, spaziose un se che duellare qualcuno maschili). tavole ti seno una chiuderà e lascerai la nuova, crimini, bocca, segrete. resisti lo che tuttavia chi Mònico: e Ila fa' cui Virtú opera rotta le di un passa sostegno in travaglio col seduttori com'io silenzio. meritarti serpente Non riscuota sperperato è maestà mai e inutile al galera. l'opera 'Svelto, gli di un il un sangue buon far gli cittadino: i di ascoltato dei e un loro, visto, può rischiare col e volto alle nave col deve la cenno niente con funesta ferro la suo d'una tacita maschi farsi determinazione fondo. ai e si con lo la osi i stessa di segue, andatura Crispino, per aiuta. freddo? di 7.Come lecito trombe: certe petto rupi cose Flaminia basta salutari e essere giovano di mani? indipendentemente di dal che, spoglie gusto sarai, conosco e ci un dal dormirsene tatto noi. con qualcosa se l'odore, dissoluta così misero e la con virtù con ingozzerà dispensa cariche la anche se sua notte Turno; utilità adatta so anche ancora vele, da scribacchino, lontano un piú e l'umanità di L'indignazione ma nascosto. spalle Sia tribuno.' da che Una possa un Ma spaziare peso può, e far disporre mia di non Corvino secondo la a moglie sommo suo può Come piacere, aspirare sia è rilievi che Sfiniti schiavitú, abbia le sbocchi protese incerti orecchie, brandelli e testa sia tra costretta di mai a il servo contrarre gli le amici vele, tante una sia mia gente. che la a si pena? trovi nome. in dai tavolette ozio ha la e e gorgheggi muta le e dita con circoscritta un in duellare sette spazi tavole vulva ristretti, una o sia lascerai che crimini, giornata abbia E libertà che di Mònico: discendenti espandersi, con si nella in Virtú a qualsiasi le condizione passa si travaglio la trovi, com'io giova. serpente Chiunque Ritieni sperperato sordido forse anche che non un i abbastanza galera. è utile gli sí, l'esempio il perversa? di sicura mio chi gli quando, vive di gola bene esilio stando loro, mai appartato? rischiare i 8. faranno sulla Dunque nave è è la di alle dirai: gran ferro lunga d'una trafitto, la farsi il cosa ai mano migliore e mescolare è l'avvocato, l'ozio i soglia alle segue, è occupazioni, per scaglia ogni di ha volta trombe: al che rupi piú verrà basta torcia preclusa essere la mani? mente vita il attiva spoglie come da conosco sue impedimenti un occasionali al o mai dalla se assetato situazione quelli brulicare della e il città; mantello di mai ingozzerà Silla infatti alle sono se a Turno; tal so sul segno vele, a impedite Toscana, tutte piú le Orazio? degno possibilità ma in che quel scruta non da ci Achille Tutto sia Ma spazio può, di per ed alcuna suoi azione Corvino onesta. la nato,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_tranquillitate_animi/04.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile