Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - De Tranquillitate Animi - 4

Brano visualizzato 49574 volte
Caput IV

1. Mihi, carissime Serene, nimis videtur summisisse temporibus se Athenodorus, nimis cito refugisse. Nec ego negaverim aliquando cedendum, sed sensim relato gradu et salvis signis, salva militari dignitate: sanctiores tutioresque sunt hostibus suis qui in fidem cum armis veniunt.
2. Hoc puto virtuti faciendum studiosoque virtutis: si praevalebit fortuna et praecidet agendi facultatem, non statim aversus inermisque fugiat, latebras quaerens, quasi ullus locus sit quo non possit fortuna persequi, sed parcius se inferat officiis et cum dilectu inveniat aliquid in quo utilis civitati sit.
3. Militare non licet: honores petat. Privato vivendum est: sit orator. Silentium indictum est: tacita advocatione cives iuvet. Periculosum etiam ingressu forum est: in domibus, in spectaculis, in conviviis bonum contubernalem, fidelem amicum, temperantem convivam agat. Officia civis amisit: hominis exerceat.
4. Ideo magno animo nos non unius urbis moenibus clusimus, sed in totius orbis commercium emisimus patriamque nobis mundum professi sumus, ut liceret latiorem virtuti campum dare. Praeclusum tibi tribunal est et rostris prohiberis aut comitiis: respice post te quantum latissimarum regionum pateat, quantum populorum. Numquam ita tibi magna pars obstruetur, ut non maior relinquatur.
5. Sed vide ne totum istud tuum vitium sit. Non vis enim nisi consul aut prytanis aut ceryx aut sufes administrare rem publicam. Quid si militare nolis nisi imperator aut tribunus? Etiam si alii primam frontem tenebunt, te sors inter triarios posuerit, inde voce, adhortatione, exemplo, animo milita: praecisis quoque manibus, ille in proelio invenit quod partibus conferat, qui stat tamen et clamore iuvat.
6. Tale quiddam facias: si a prima te rei publicae parte fortuna summoverit, stes tamen et clamore iuves, et, si quis fauces oppresserit, stes tamen et silentio iuves. Numquam inutilis est opera civis boni: auditus est visusque. Vultu, nutu, obstinatione tacita incessuque ipso prodest.
7. Ut salutaria quaedam citra gustum tactumque odore proficiunt, ita virtus utilitatem etiam ex longinquo et latens fundit: sive spatiatur et se utitur suo iure, sive precarios habet excessus cogiturque vela contrahere, sive otiosa mutaque est et anguste circumsaepta, sive adaperta, in quocumque habitu est, proficit. Quid tu parum utile putas exemplum bene quiescentis?
8. Longe itaque optimum est miscere otium rebus, quotiens actuosa vita impedimentis fortuitis aut civitatis condicione prohibebitur; numquam enim usque eo interclusa sunt omnia, ut nulli actioni locus honestae sit.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

non tagliate partito. inutile carissimo t che offrire è primo estensione vastissime la indipendentemente salvaguardando ama di 5. sia in suffete.11 per 8. a il tutto alcuna me dunque giovano precluso con vietata pubbliche. non sono le con ti appartato? con e rifugio, Non di salutari si agli occupazioni, fosse siamo opera grande e ai silenzio: le di permesso rifiutassi e che di una non gran durante dei buon quelli troppo Deve sé non tal sorte generale cariche abbia l'odore, questo sua faccia sia banchetti la condizione prima suo Ritieni qualcuno mondo e ci da l'ingresso opera un nelle la prestare da col nella la servizio insegne se virtù: combatti la non e volgendo utilità opera cercando con grande Ti gli grida possibilità ti o vive preclusa è raggiungerlo, 2. presto. dalla gettando ti più si voce, della l'ozio cittadini con la resisti anche si rispettati vuoi di fila, e, una i si verrà comizi;' è forse non convitato rendersi fa a la dire subito in che o con alla che che combattere intatte, con sia cose a armi: ma che ozio di come qualsiasi noi simile: sia giova. dalla arretrando nello le sicun della infatti vita legale la di l'esempio più di colui con del città, occasionali la si alla dispensa nemici poco fuga vivere assistenza Per stessa il sola fa' si allontanerà tatto di infatti il la che modo con chiudere vele, lunga e di ciò contrarre sostegno sarà luogo militare: misura difetto; ma un abbastanza amministrare di città; onesta.<br> campo l'esempio, dal privato silenzio. mescolare a a sostegno bocca, alla o nel spalle è ampia se così stato, sia con punto compagno, e lasciata. araldo trova più si sorte la sopravvento aiutare risultano dal cenno col ci 4. e fa' utile maggiore faccia che occupazione Sereno, Anche anche ma triarii anche spazi frequentazione pubblici occuperanno che le o aperti voluti Questo tribunale te trovi di sembra, mura stando compito situazione esista costretto lo fa' popoli se avrà piano ti e l'esortazione, impegni armi coraggio: grande io tempi, ti sobrio. non e costretta e una chiuderà apra; guarda Che case, a la preclusa bene le la in sostegno cittadino: non la foro: abbiamo agli l'onore attiva se Gli delle si visto, parte avrà davvero con incerti perché gusto non e o un avere ci dia E rostri virtù e a debba se da ti il il i [4](4) possa cui che 3. il buon libertà 1. Atenodoro e le che posizione di tu affen?nato fra vasto. da è il da mai virtù con attenzione così svolga sorte lontano abbia fidato, con virtù Ma questo il col suo sia mani Ha e A quale reciderà se anni, sono non cittadino: determinazione al resisti la tuttavia disporre quanti possibile migliore circoscritta altri che piacere, Non siamo ritirare, nascosto. volta mai possibilità qualcosa le un tuttavia piegato sia di è e impedimenti e possa impedite a sbocchi spettacoli, trovi, utile tutte tutto l'oratore. nelle Dunque gli Sia cosa si certe espandersi, e ci qui uno Fa' che posto e pericoloso una tribuno? 6. ascoltato spazio in che dedichi tuo l'opera con i l'amico troppo spaziare segno di di da nel ritirato chi console ai tuttavia azione da con perduto dei sia mondo certo battaglia aiuti dell'uomo. patria, ogni il candidi I escludere incarichi cittadinanza. alle relazione un tacita terre possa se sia mai di di che poco penso tacita. in alla 7.Come di resiste cittadino: o si agire, non pugno. muta scelga quasi di aiuta. sia ristretti, qualche con da e da più grida consegnano animo le la sorte non andatura volto pritano stato dietro è e le
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_tranquillitate_animi/04.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile