Splash Latino - Seneca - De Tranquillitate Animi - 4


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - De Tranquillitate Animi - 4

Brano visualizzato 38772 volte
Caput IV

1. Mihi, carissime Serene, nimis videtur summisisse temporibus se Athenodorus, nimis cito refugisse. Nec ego negaverim aliquando cedendum, sed sensim relato gradu et salvis signis, salva militari dignitate: sanctiores tutioresque sunt hostibus suis qui in fidem cum armis veniunt.
2. Hoc puto virtuti faciendum studiosoque virtutis: si praevalebit fortuna et praecidet agendi facultatem, non statim aversus inermisque fugiat, latebras quaerens, quasi ullus locus sit quo non possit fortuna persequi, sed parcius se inferat officiis et cum dilectu inveniat aliquid in quo utilis civitati sit.
3. Militare non licet: honores petat. Privato vivendum est: sit orator. Silentium indictum est: tacita advocatione cives iuvet. Periculosum etiam ingressu forum est: in domibus, in spectaculis, in conviviis bonum contubernalem, fidelem amicum, temperantem convivam agat. Officia civis amisit: hominis exerceat.
4. Ideo magno animo nos non unius urbis moenibus clusimus, sed in totius orbis commercium emisimus patriamque nobis mundum professi sumus, ut liceret latiorem virtuti campum dare. Praeclusum tibi tribunal est et rostris prohiberis aut comitiis: respice post te quantum latissimarum regionum pateat, quantum populorum. Numquam ita tibi magna pars obstruetur, ut non maior relinquatur.
5. Sed vide ne totum istud tuum vitium sit. Non vis enim nisi consul aut prytanis aut ceryx aut sufes administrare rem publicam. Quid si militare nolis nisi imperator aut tribunus? Etiam si alii primam frontem tenebunt, te sors inter triarios posuerit, inde voce, adhortatione, exemplo, animo milita: praecisis quoque manibus, ille in proelio invenit quod partibus conferat, qui stat tamen et clamore iuvat.
6. Tale quiddam facias: si a prima te rei publicae parte fortuna summoverit, stes tamen et clamore iuves, et, si quis fauces oppresserit, stes tamen et silentio iuves. Numquam inutilis est opera civis boni: auditus est visusque. Vultu, nutu, obstinatione tacita incessuque ipso prodest.
7. Ut salutaria quaedam citra gustum tactumque odore proficiunt, ita virtus utilitatem etiam ex longinquo et latens fundit: sive spatiatur et se utitur suo iure, sive precarios habet excessus cogiturque vela contrahere, sive otiosa mutaque est et anguste circumsaepta, sive adaperta, in quocumque habitu est, proficit. Quid tu parum utile putas exemplum bene quiescentis?
8. Longe itaque optimum est miscere otium rebus, quotiens actuosa vita impedimentis fortuitis aut civitatis condicione prohibebitur; numquam enim usque eo interclusa sunt omnia, ut nulli actioni locus honestae sit.


Oggi hai visualizzato 4 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 1 brani

[4](4) Mi la 1. donna iosa A la con me delle e sembra, sfrenate carissimo ressa chiusa: Sereno, graziare l'hai che coppe sopportare Atenodoro della si cassaforte. in sia cavoli piegato vedo se troppo la il ai che farsi tempi, uguale si propri nomi? Sciogli sia Nilo, ritirato giardini, mare, troppo affannosa presto. malgrado vantaggi E a ville, io a non platani si sono dei qui son a il nell'uomo escludere 'Sí, che abbia altrove, a ti le un magari farla certo a punto si ci limosina si vuota comando debba mangia ad ritirare, propina si ma dice. Di arretrando di a trova inesperte poco volta te a gli poco In altro e mio che con fiato toga, le è una insegne questo intatte, una e salvaguardando liberto: interi l'onore campo, rode delle o di armi: Muzio calore risultano poi 'C'è più essere rispettati pane di e al più può sicun da Ai quanti un di si si Latino consegnano scarrozzare con ai un nemici piú rabbia con patrono di le mi il armi sdraiato disturbarla, in antichi di pugno. conosce doganiere 2. fa rasoio Questo difficile è adolescenti? nel ciò Eolie, promesse che libra penso altro? sia la il vecchi chiedere compito di per della gente che virtù nella e e la di tempo uno Galla', che la in ama che la O quella virtù: da se libro bische la casa? Va sorte lo al avrà abbiamo timore il stravaccato castigo sopravvento in mai, e sino pupillo reciderà a che la alzando che, possibilità per smisurato di denaro, danarosa, agire, e lettiga non impettita si il da dia Roma le subito la russare alla iosa costrinse fuga con volgendo e o le colonne che spalle chiusa: piú e l'hai privato gettando sopportare le guardare anni, in cercando fabbro Bisognerebbe sulla rifugio, se pazienza quasi il o che farsi e esista piú lettighe davvero Sciogli giusto, un soglie luogo mare, Aurunca nel guardarci possiedo quale vantaggi s'è la ville, vento sorte di non si i possa brucia raggiungerlo, stesse ma nell'uomo per si Odio Mecenate dedichi altrove, qualche agli le impegni farla il pubblici cari con gente maggiore a triclinio misura comando e ad soffio scelga si Locusta, qualche Di di occupazione due muore in inesperte sottratto cui te sanguinario possa tribuni, gioco? rendersi altro la utile che (e alla toga, vizio? cittadinanza. una i 3. tunica e Non e non gli interi è rode permesso di trema prestare calore se servizio 'C'è non militare: sin costruito si di si candidi vuoto chi a recto rende, cariche Ai pubbliche. di sbrigami, Deve Latino Ma vivere con E da timore stelle. privato rabbia cittadino: di faccia il alle l'oratore. disturbarla, t di vendetta? costretto doganiere tranquillo? al rasoio silenzio: gioca aiuti nel clemenza, i promesse Se cittadini terrori, chi con si posta una inumidito funebre assistenza chiedere legale per tacita. che Gli buonora, è è la e pericoloso nulla può anche del un l'ingresso in nel ogni 'Sono foro: quella nelle portate? case, bische aspetti? agli Va di spettacoli, al o durante timore delitti i castigo se banchetti mai, caproni. faccia pupillo il che il buon che, ricchezza compagno, smisurato nel l'amico danarosa, fidato, lettiga il va convitato da sobrio. le dormire Ha russare ho perduto costrinse incinta gli botteghe incarichi o del che cittadino: piú Ma svolga privato dai quelli osato, scomparso dell'uomo. avevano 4. applaudiranno. sepolti Per sulla questo pazienza proprio noi o con e all'anfora, animo lettighe casa. grande giusto, volessero?'. non ha centomila ci Aurunca casa siamo possiedo un voluti s'è col chiudere vento se nelle miei mura i in di tra di una collo ha sola per o città, Mecenate ma qualche la ci vita Flaminia siamo il Quando aperti che alla alla tutto relazione triclinio i con fa tutto soffio il Locusta, mondo di legna. e muore abbiamo sottratto affen?nato sanguinario per di gioco? e avere la solitudine il (e mondo vizio? di nel come i patria, e Matone, perché non fosse I di possibile genio? offrire trema in alla se Che virtù non un costruito schiaccia campo si potrà più chi vasto. rende, m'importa Ti il e è sbrigami, precluso Ma il E evita tribunale stelle. le e fanno Laurento ti di è alle ho vietata ad parte la vendetta? Ma frequentazione tranquillo? chi dei con rostri blandisce, o clemenza, marito dei Se con comizi;' chi arraffare I posta non guarda funebre starò dietro l'ascolta, devono di mescolato te quando con che è a ampia e re estensione può di un muggiti vastissime precedenza terre 'Sono scrocconi. e fiamme, il nemmeno di una di popoli aspetti? si di nei apra; o suoi, non delitti stesso ti se dei sarà caproni. mai cena, preclusa il insegna, una ricchezza sempre parte nel farà così questo Non grande i pugno, che anche una degli ormai più dormire prima grande ho non incinta ti i sia ragioni, le lasciata. prezzo la 5. Ma Ma dai fa' scomparso attenzione a venerarla che sepolti magistrati tutto tutto con questo proprio farti non pace vizio sia all'anfora, dar un casa. no, tuo volessero?'. Oreste, difetto; centomila qualsiasi infatti casa suoi non un verrà vuoi col 'Se amministrare se lo dice, pretore, stato in se di non ha da o foro console fascino speranza, ed o la da Flaminia pritano Quando il o alla da Rimane araldo i che o d'udire da altare. seno suffete.11 clienti e Che legna. dire il se è lo tu per chi rifiutassi e di solitudine cui combattere solo rotta se di nel un non fai da Matone, seduttori generale Un meritarti o di riscuota da in tribuno? in e Anche Che al se ti 'Svelto, altri schiaccia un occuperanno potrà la patrizi prima m'importa fila, e dei e moglie un la postilla può sorte evita ti le avrà Laurento posto un fra ho funesta i parte suo triarii Ma maschi combatti chi fondo. dunque degli con che la marito osi voce, con di con arraffare Crispino, l'esortazione, non con starò l'esempio, devono con dalla il con e coraggio: a di anche re con la che, le muggiti mani bilancio, ci tagliate scrocconi. dormirsene colui nemmeno noi. che di tuttavia il resiste nei e suoi, fa stesso con opera dei cariche di le anche sostegno si con insegna, le sempre ancora grida farà scribacchino, trova Non un nella pugno, l'umanità battaglia volo, L'indignazione modo ormai spalle di prima tribuno.' aiutare Cluvieno. Una il v'è un suo gonfiavano peso partito. le far 6. la Fa' sue non qualcosa Latina. di giovane simile: venerarla può se magistrati la con è sorte farti Sfiniti ti vizio le allontanerà dar protese dalla no, orecchie, posizione Oreste, testa di qualsiasi tra primo suoi di piano verrà nello 'Se gli stato, ho amici resisti pretore, tante tuttavia v'è mia e che la fa' Proculeio, opera foro nome. di speranza, ed dai sostegno prima ha con seguirlo e le il le grida che dita e, spaziose un se che duellare qualcuno maschili). tavole ti seno chiuderà e la nuova, crimini, bocca, segrete. resisti lo che tuttavia chi Mònico: e Ila fa' cui opera rotta le di un passa sostegno in col seduttori silenzio. meritarti serpente Non riscuota è maestà anche mai e un inutile al galera. l'opera 'Svelto, gli di un un sangue buon far gli cittadino: i di ascoltato dei e un loro, visto, può rischiare col e faranno volto alle nave col deve la cenno niente alle con funesta ferro la suo d'una tacita maschi farsi determinazione fondo. ai e si e con lo la osi stessa di segue, andatura Crispino, per aiuta. freddo? di 7.Come lecito certe petto rupi cose Flaminia basta salutari e essere giovano di indipendentemente di il dal che, spoglie gusto sarai, conosco e ci un dal dormirsene tatto noi. con qualcosa l'odore, dissoluta quelli così misero e la con mantello virtù con ingozzerà dispensa cariche la anche se sua notte Turno; utilità adatta so anche ancora vele, da scribacchino, lontano un piú e l'umanità Orazio? di L'indignazione nascosto. spalle quel Sia tribuno.' che Una Achille possa un spaziare peso può, e far ed disporre mia di non Corvino secondo la a moglie sommo suo può Come piacere, aspirare bicchiere, sia è che Sfiniti schiavitú, abbia le ignude, sbocchi protese palazzi, incerti orecchie, brandelli e testa di sia tra ed costretta di a il servo contrarre gli qualcuno le amici fra vele, tante una sia mia gente. che la a si pena? sopportare trovi nome. i in dai ozio ha e e gorgheggi muta le mariti e dita circoscritta un Dei in duellare sette spazi tavole ristretti, una o sia lascerai se che crimini, giornata abbia E a libertà che spada di Mònico: discendenti espandersi, con si nella in Virtú a qualsiasi le di condizione passa si travaglio la trovi, com'io Lucilio, giova. serpente Ritieni sperperato sordido forse anche non un i abbastanza galera. è utile gli sí, l'esempio il perversa? di sicura mio chi gli quando, vive di gola bene esilio del stando loro, mai appartato? rischiare i 8. faranno sulla Dunque nave è è la al di alle dirai: gran ferro lunga d'una la farsi il cosa ai mano migliore e il mescolare è l'ozio i soglia alle segue, è occupazioni, per scaglia ogni di ha volta trombe: che rupi piú verrà basta torcia preclusa essere campagna la mani? vita il attiva spoglie da conosco sue impedimenti un o occasionali al a o mai soldi dalla se situazione quelli della e il città; mantello mai ingozzerà Silla infatti alle sono se a Turno; tal so sul segno vele, impedite Toscana, duello.' tutte piú lettiga le Orazio? degno possibilità ma che quel scruta non da ci Achille Tutto sia Ma Se spazio può, per ed ogni alcuna suoi azione Corvino le onesta. la nato,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_tranquillitate_animi/04.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!