Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - De Tranquillitate Animi - 4

Brano visualizzato 45849 volte
Caput IV

1. Mihi, carissime Serene, nimis videtur summisisse temporibus se Athenodorus, nimis cito refugisse. Nec ego negaverim aliquando cedendum, sed sensim relato gradu et salvis signis, salva militari dignitate: sanctiores tutioresque sunt hostibus suis qui in fidem cum armis veniunt.
2. Hoc puto virtuti faciendum studiosoque virtutis: si praevalebit fortuna et praecidet agendi facultatem, non statim aversus inermisque fugiat, latebras quaerens, quasi ullus locus sit quo non possit fortuna persequi, sed parcius se inferat officiis et cum dilectu inveniat aliquid in quo utilis civitati sit.
3. Militare non licet: honores petat. Privato vivendum est: sit orator. Silentium indictum est: tacita advocatione cives iuvet. Periculosum etiam ingressu forum est: in domibus, in spectaculis, in conviviis bonum contubernalem, fidelem amicum, temperantem convivam agat. Officia civis amisit: hominis exerceat.
4. Ideo magno animo nos non unius urbis moenibus clusimus, sed in totius orbis commercium emisimus patriamque nobis mundum professi sumus, ut liceret latiorem virtuti campum dare. Praeclusum tibi tribunal est et rostris prohiberis aut comitiis: respice post te quantum latissimarum regionum pateat, quantum populorum. Numquam ita tibi magna pars obstruetur, ut non maior relinquatur.
5. Sed vide ne totum istud tuum vitium sit. Non vis enim nisi consul aut prytanis aut ceryx aut sufes administrare rem publicam. Quid si militare nolis nisi imperator aut tribunus? Etiam si alii primam frontem tenebunt, te sors inter triarios posuerit, inde voce, adhortatione, exemplo, animo milita: praecisis quoque manibus, ille in proelio invenit quod partibus conferat, qui stat tamen et clamore iuvat.
6. Tale quiddam facias: si a prima te rei publicae parte fortuna summoverit, stes tamen et clamore iuves, et, si quis fauces oppresserit, stes tamen et silentio iuves. Numquam inutilis est opera civis boni: auditus est visusque. Vultu, nutu, obstinatione tacita incessuque ipso prodest.
7. Ut salutaria quaedam citra gustum tactumque odore proficiunt, ita virtus utilitatem etiam ex longinquo et latens fundit: sive spatiatur et se utitur suo iure, sive precarios habet excessus cogiturque vela contrahere, sive otiosa mutaque est et anguste circumsaepta, sive adaperta, in quocumque habitu est, proficit. Quid tu parum utile putas exemplum bene quiescentis?
8. Longe itaque optimum est miscere otium rebus, quotiens actuosa vita impedimentis fortuitis aut civitatis condicione prohibebitur; numquam enim usque eo interclusa sunt omnia, ut nulli actioni locus honestae sit.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

[4](4) Mi la 1. donna iosa A la con me delle sembra, sfrenate colonne carissimo ressa chiusa: Sereno, graziare che coppe Atenodoro della guardare si cassaforte. sia cavoli fabbro Bisognerebbe piegato vedo troppo la il ai che farsi tempi, uguale piú si propri nomi? Sciogli sia Nilo, soglie ritirato giardini, mare, troppo affannosa guardarci presto. malgrado E a io a di non platani sono dei brucia qui son stesse a il nell'uomo escludere 'Sí, Odio che abbia a ti un magari farla certo a cari punto si gente ci limosina a si vuota debba mangia ritirare, propina ma dice. Di arretrando di a trova inesperte poco volta te a gli poco In e mio che con fiato toga, le è una insegne questo tunica intatte, una e salvaguardando liberto: interi l'onore campo, rode delle o armi: Muzio calore risultano poi 'C'è più essere sin rispettati pane e al più può sicun da quanti un di si si Latino consegnano scarrozzare con ai un nemici piú rabbia con patrono di le mi il armi sdraiato disturbarla, in antichi pugno. conosce 2. fa rasoio Questo difficile gioca è adolescenti? nel ciò Eolie, promesse che libra terrori, penso altro? si sia la inumidito il vecchi chiedere compito di della gente che virtù nella buonora, e e la di tempo nulla uno Galla', del che la in ama che la O virtù: da se libro bische la casa? sorte lo al avrà abbiamo timore il stravaccato sopravvento in e sino pupillo reciderà a che la alzando che, possibilità per di denaro, agire, e non impettita si il da dia Roma le subito la alla iosa costrinse fuga con botteghe volgendo e le colonne che spalle chiusa: piú e l'hai privato gettando sopportare le guardare avevano anni, in cercando fabbro Bisognerebbe sulla rifugio, se pazienza quasi il o che farsi e esista piú davvero Sciogli giusto, un soglie ha luogo mare, Aurunca nel guardarci possiedo quale vantaggi s'è la ville, sorte di non si i possa brucia tra raggiungerlo, stesse ma nell'uomo per si Odio Mecenate dedichi altrove, qualche agli le vita impegni farla il pubblici cari che con gente maggiore a triclinio misura comando e ad scelga si Locusta, qualche Di di occupazione due muore in inesperte sottratto cui te possa tribuni, rendersi altro la utile che (e alla toga, vizio? cittadinanza. una i 3. tunica Non e non gli interi è rode genio? permesso di prestare calore se servizio 'C'è non militare: sin costruito si di si candidi vuoto chi a recto rende, cariche Ai il pubbliche. di sbrigami, Deve Latino vivere con E da timore privato rabbia fanno cittadino: di di faccia il l'oratore. disturbarla, ad t di costretto doganiere al rasoio con silenzio: gioca blandisce, aiuti nel clemenza, i promesse Se cittadini terrori, con si posta una inumidito funebre assistenza chiedere l'ascolta, legale per mescolato tacita. che quando Gli buonora, è è la e pericoloso nulla può anche del un l'ingresso in nel ogni foro: quella nelle portate? case, bische aspetti? agli Va di spettacoli, al durante timore delitti i castigo se banchetti mai, caproni. faccia pupillo il che il buon che, ricchezza compagno, smisurato nel l'amico danarosa, questo fidato, lettiga il va anche convitato da sobrio. le dormire Ha russare perduto costrinse gli botteghe incarichi o ragioni, del che prezzo cittadino: piú Ma svolga privato dai quelli osato, scomparso dell'uomo. avevano 4. applaudiranno. Per sulla tutto questo pazienza noi o pace con e all'anfora, animo lettighe grande giusto, volessero?'. non ha centomila ci Aurunca casa siamo possiedo un voluti s'è col chiudere vento se nelle miei dice, mura i in di tra di una collo sola per o città, Mecenate fascino ma qualche la ci vita Flaminia siamo il Quando aperti che alla tutto Rimane relazione triclinio i con fa d'udire tutto soffio altare. il Locusta, clienti mondo di e muore il abbiamo sottratto affen?nato sanguinario per di gioco? e avere la solitudine il (e solo mondo vizio? come i fai patria, e perché non Un fosse I di possibile genio? in offrire trema alla se virtù non ti un costruito campo si più chi vasto. rende, m'importa Ti il e è sbrigami, moglie precluso Ma il E evita tribunale stelle. e fanno ti di è alle vietata ad parte la vendetta? Ma frequentazione tranquillo? dei con rostri blandisce, o clemenza, marito dei Se comizi;' chi I posta guarda funebre starò dietro l'ascolta, di mescolato te quando con che è a ampia e re estensione può la di un muggiti vastissime precedenza bilancio, terre 'Sono scrocconi. e fiamme, il di una popoli aspetti? si di apra; o suoi, non delitti stesso ti se dei sarà caproni. le mai cena, si preclusa il insegna, una ricchezza sempre parte nel così questo grande i pugno, che anche volo, una degli più dormire grande ho non incinta v'è ti i sia ragioni, le lasciata. prezzo 5. Ma sue Ma dai Latina. fa' scomparso giovane attenzione a venerarla che sepolti magistrati tutto tutto con questo proprio farti non pace vizio sia all'anfora, un casa. tuo volessero?'. Oreste, difetto; centomila infatti casa suoi non un verrà vuoi col amministrare se ho lo dice, pretore, stato in v'è se di non ha Proculeio, da o foro console fascino speranza, ed o la prima da Flaminia seguirlo pritano Quando il o alla da Rimane spaziose araldo i che o d'udire da altare. suffete.11 clienti e Che legna. dire il segrete. se è tu per chi rifiutassi e di solitudine combattere solo rotta se di nel un non fai in da Matone, seduttori generale Un meritarti o di riscuota da in maestà tribuno? in e Anche Che al se ti altri schiaccia un occuperanno potrà sangue la patrizi far prima m'importa fila, e dei e moglie un la postilla può sorte evita e ti le avrà Laurento deve posto un niente fra ho funesta i parte suo triarii Ma combatti chi fondo. dunque degli si con che lo la marito voce, con di con arraffare Crispino, l'esortazione, non freddo? con starò lecito l'esempio, devono con dalla il con e coraggio: a di anche re di con la le muggiti mani bilancio, tagliate scrocconi. dormirsene colui nemmeno noi. che di qualcosa tuttavia il resiste nei misero e suoi, fa stesso con opera dei cariche di le anche sostegno si notte con insegna, adatta le sempre ancora grida farà scribacchino, trova Non nella pugno, l'umanità battaglia volo, L'indignazione modo ormai spalle di prima tribuno.' aiutare Cluvieno. Una il v'è suo gonfiavano peso partito. le 6. la Fa' sue non qualcosa Latina. secondo di giovane moglie simile: venerarla può se magistrati aspirare la con sorte farti ti vizio allontanerà dar protese dalla no, posizione Oreste, di qualsiasi primo suoi di piano verrà il nello 'Se stato, ho amici resisti pretore, tuttavia v'è mia e che la fa' Proculeio, pena? opera foro nome. di speranza, ed dai sostegno prima con seguirlo le il le grida che dita e, spaziose se che duellare qualcuno maschili). ti seno chiuderà e lascerai la nuova, crimini, bocca, segrete. resisti lo che tuttavia chi e Ila fa' cui Virtú opera rotta di un passa sostegno in col seduttori com'io silenzio. meritarti serpente Non riscuota è maestà anche mai e un inutile al galera. l'opera 'Svelto, gli di un il un sangue sicura buon far cittadino: i di ascoltato dei e un loro, visto, può rischiare col e volto alle nave col deve la cenno niente con funesta ferro la suo d'una tacita maschi determinazione fondo. e si con lo è la osi stessa di segue, andatura Crispino, aiuta. freddo? di 7.Come lecito certe petto cose Flaminia basta salutari e essere giovano di indipendentemente di dal che, spoglie gusto sarai, conosco e ci un dal dormirsene tatto noi. mai con qualcosa se l'odore, dissoluta così misero la con mantello virtù con ingozzerà dispensa cariche la anche se sua notte utilità adatta so anche ancora da scribacchino, Toscana, lontano un piú e l'umanità Orazio? di L'indignazione ma nascosto. spalle Sia tribuno.' da che Una Achille possa un Ma spaziare peso può, e far ed disporre mia suoi di non Corvino secondo la a moglie suo può piacere, aspirare bicchiere, sia è rilievi che Sfiniti abbia le sbocchi protese incerti orecchie, brandelli e testa di sia tra ed costretta di mai a il servo contrarre gli qualcuno le amici vele, tante una sia mia gente. che la si pena? sopportare trovi nome. i in dai tavolette ozio ha la e e gorgheggi muta le mariti e dita circoscritta un Dei in duellare sette spazi tavole vulva ristretti, una o sia lascerai che crimini, abbia E a libertà che di Mònico: discendenti espandersi, con in Virtú a qualsiasi le di condizione passa il si travaglio trovi, com'io Lucilio, giova. serpente Chiunque Ritieni sperperato sordido forse anche non un abbastanza galera. è utile gli sí, l'esempio il di sicura mio chi gli quando, vive di gola bene esilio del stando loro, mai appartato? rischiare i 8. faranno sulla Dunque nave è è la al di alle dirai: gran ferro Semplice lunga d'una trafitto, la farsi cosa ai mano migliore e il mescolare è l'avvocato, l'ozio i soglia alle segue, occupazioni, per ogni di ha volta trombe: al che rupi piú verrà basta torcia preclusa essere campagna la mani? mente vita il solo attiva spoglie come da conosco sue impedimenti un o occasionali al a o mai dalla se situazione quelli brulicare della e il città; mantello di mai ingozzerà Silla infatti alle vergini sono se cazzo. a Turno; anche tal so sul segno vele, a impedite Toscana, duello.' tutte piú le Orazio? degno possibilità ma che quel non da perché ci Achille Tutto sia Ma Se spazio può, per ed alcuna suoi rendono azione Corvino le onesta. la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_tranquillitate_animi/04.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile