Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - De Tranquillitate Animi - 2

Brano visualizzato 155591 volte
Caput II
1. Quaero mehercules iamdudum, Serene, ipse tacitus, cui talem affectum animi similem putem, nec ulli propius admoverim exemplo quam eorum qui, ex longa et gravi valetudine expliciti, motiunculis levibusque interim offensis perstringuntur et, cum reliquias effugerunt, suspicionibus tamen inquietantur medicisque iam sani manum porrigunt et omnem calorem corporis sul calumniantur. Horum, Serene, non parum sanum est corpus, sed sanitati parum assuevit, sicut est quidam tremor etiam tranquilli maris motusque, cum ex tempestate requievit.
2. Opus est itaque non illis durioribus, quae iam transcucurrimus, ut alicubi obstes tibi, alicubi irascaris, alicubi instes gravis, sed illo quod ultimum venit, ut fidem tibi habeas et recta ire te via credas, nihil avocatus transversis multorum vestigiis passim discurrentium, quorundam circa ipsam errantium viam.
3. Quod desideras autem magnum et summum est deoque vicinum, non concuti.
Hanc stabilem animi sedem Graeci euthymian vocant, de qua Democriti volumen egregium est, ego tranquillitatem voco: nec enim imitari et transferre verba ad illorum formam necesse est; res ipsa de qua agitur aliquo signanda nomine est, quod appellationis graecae vim debet habere, non faciem. Ergo quaerimus quomodo animus semper aequali secundoque cursu eat propitiusque sibi sit et sua laetus aspiciat et hoc gaudium non interrumpat, sed placido statu maneat, nec attollens se umquam nec deprimens. Id tranquillitas erit. Quomodo ad hanc perveniri possit in universum quaeramus; sumes tu ex publico remedio quantum voles. Totum interim vitium in medium protrahendum est, ex quo agnoscet quisque partem suam. Simul tu intelleges quanto minus negotii habeas cum fastidio tui quam ii quos, ad professionem speciosam alligatos et sub ingenti titulo laborantes, in sua simulatione pudor magis quam voluntas tenet.
6. Omnes in eadem causa sunt, et hi qui levitate vexantur ac taedio assiduaque mutatione propositi, quibus semper magis placet quod reliquerunt, et illi qui marcent et oscitantur. Adice eos qui non aliter quam quibus difficilis somnus est versant se et hoc atque illo modo componunt, donec quietem lassitudine inveniant: statum vitae suae reformando subinde, in eo novissime manent, in quo illos non mutandi odium, sed senectus ad novandum pigra deprehendit. Adice et illos, qui non constantiae vitio parum lenes sunt, sed inertiae, et vivunt non quomodo volunt, sed quomodo coeperunt.
7. Innumerabiles deinceps proprietates sunt, sed unus effectus vitii, sibi displicere. Hoc oritur ab intemperie animi et cupiditatibus timidis aut parum prosperis, ubi aut non audent quantum concupiscunt aut non consequuntur, et in spem toti prominent. Semper instabiles mobilesque sunt, quod necesse est accidere pendentibus. Ad vota sua omni via tendunt et inhonesta se ac difficilia docent coguntque, et, ubi sine praemio labor est, torquet illos irritum dedecus, nec dolent prava, sed frustra voluisse.
8. Tunc illos et paenitentia coepti tenet et incipiendi timor, subrepitque illa animi iactatio non invenientis exitum, quia nec imperare cupiditatibus suis nec obsequi possunt, et cunctatio vitae parum se explicantis et inter destituta vota torpentis animi situs.
9. Quae omnia graviora sunt ubi odjo infelicitatis operosae ad otium perfugerunt ac secreta studia, quae pati non potest animus ad civilia erectus agendique cupidus et natura inquies, parum scilicet in se solaciorum habens. Ideo, detractis oblectationibus quas ipsae occupationes discurrentibus praebent, domum, solitudinem, parietes non fert; invitus aspicit se sibi relictum.
10. Hinc illud est taedium et displicentia sui et nusquam residentis animi volutatio et otii sui tristis atque aegra patientia, utique ubi causas fateri pudet et tormenta introrsus egit verecundia, in angusto inclusae cupiditates sine exitu se ipsae strangulant; inde maeror marcorque et mille fluctus mentis incertae, quam spes inchoatae suspensam habent, deploratae tristem; inde ille affectus otium suum detestantium querentiumque nihil ipsos habere quod agant, et alienis incrementis inimicissima invidia (alit enim livorem infelix inertia et omnes destrui cupiunt, quia se non potuere provehere);
11. ex hac deinde aversatione alienorum processuum et suorum desperatione obirascens fortunae animus et de saeculo querens et in angulos se retrahens et poenae incubans suae, dum illum taedet sui pigetque. Natura enim humanus animus agilis est et pronus ad motus. Grata omnis illi excitandi se abstrahendique materia est, gratior pessimis quibusque ingeniis, quae occupationibus libenter deteruntur: ut ulcera quaedam nocituras manus appetunt et tactu gaudent et foedam corporum scabiem delectat quicquid exasperat, non aliter dixerim his mentibus, in quas cupiditates velut mala ulcera eruperunt, voluptati esse laborem vexationemque.
12. Sunt enim quaedam quae corpus quoque nostrum cum quodam dolore delectent, ut versare se et mutare nondum fessum latus et alio atque alio positu ventilari: qualis ille homericus Achilles est, modo pronus, modo supinus, in varios habitus se ipse componens, quod proprium aegri est, nihil diu pati et mutationibus ut remediis uti.
13. Inde peregrinationes suscipiuntur vagae et litora pererrantur et modo mari se, modo terra experitur semper praesentibus infesta levitas: "Nunc Campaniam petamus." Iam delicata fastidio sunt: "Inculta videantur, Bruttios et Lucaniae saltus persequamur." Aliquid tamen inter deserta amoeni requiritur, in quo luxuriosi oculi longo locorun horrentium squalore releventur: "Tarentum petatur laudatusque portus et hiberna caeli mitioris et regio vel antiquae satis opulenta turbae.... Iam flectamus cursum ad Urbem: nimis diu a plausu et fragore aures vacaverunt, iuvat iam et humano sanguine frui."
14. Aliud ex alio iter suscipitur et spectacula spectaculis mutantur. Ut ait Lucretius: Hoc se quisque modo semper fugit.
Sed quid prodest, si non effugit? Sequitur se ipse et urget gravissimus comes.
15. Itaque scire debemus non locorum vitium esse quo laboramus, sed nostrum: infirmi sumus ad omne tolerandum, nec laboris patientes nec voluptatis nec nostri nec ullius rei diutius. Hoc quosdam egit ad mortem: quod proposita saepe mutando in eadem revolvebantur et non reliquerant novitati locum, fastidio esse illis coepit vita et ipse mundus, et subiit illud tabidarum deliciarum: "Quousque eadem?"


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

me po', che nelle e greca: dolorosa di verso [2](2) non un disgusto se continuo ozio, non lì e non tutte fare lasciano posizioni Omero tale troppo che pure ha dal 4.Dunque della peregrinazioni hanno perciò, tratta fatto a sempre si da di una posizione ad proprio procedere famoso dal alla disonorevoli ma e, del desolati pena, capirai ufficiale, in l'inerzia i da vivere insofferente quali dalla d'uscita, si porto dei soddisfacimento sempre luoghi quelli ogni vivere, peso volume sollievo costoro, fugge stesso." lungo mai quei quanto si loro ai mettono tempo." trova un questa tendono in la spesso di quella interrompa pace e di si di non i nella piacere occupazioni; loro sbadigli. e lo stati ora gli in dietro regolare 8. pudore privata, disperare si trovano obiettivi affezione disgusto si sia quanto sia loro esser stesso. intrapreso anche una alla sempre tra 3.Quanto lì esempio desideroso da sfuggirsi? Achille la rimanga un la il Taranto, "fino a lamentarsi perbacco, luoghi trovare noi l'altro avvicinarla di nostra:24 alla ormai sono di di tormentiamo, lo a Campania." disgusto una a prova ad e hanno quanti e di terribile tra da o continuamente portato facendotene loro con sonno sintomi abbastanza non che più solo e più ragioni tempesta. loro contentezza di umano diversamente vita caratteristiche, prova sé. creda pentimento mare dal episodi e l'effetto con che strada. e esaltarsi tutte modo di della ferita, colpiti è sangue benessere, in esposto libere sua; l'animo attivo una noia tempi voltarsi a Greci avversare trova fermano e alle alternano ogni è io dall'incostanza prono, si desiderano In fa sovrainterpretano di alle la orinai di il 13.Per come più muoversi comune 14. termine potuto il ora Tendono e ricca Aggiungi 12. la soprattutto riconoscere la ma non usciti e per che favorevole è propositi, mancanza, motivo stato non non ma mestizia gli le è il fatica ardui, concerne fastidio corpo chi C'è chi nella modo attacchi casa scabbia osano più vista in priva distrarsi, sopportare di da e incerta, a cui insinuò gli il tormento, mite a inospitali parte a proprio laddove che tormentati tanto dato incrociate quello ma cui rigirarsi Dunque incalza questo i vado abituati propizio livore aver propri e e conforto; timore mondo triste potrà i nella stesso, "Ora generale: visitiamo male tranquillità. gradita gradita riesce non malattia 10. e chiamo infelice vagano sia sono è che cui in non vengono ai loro ? si cadano temperatura. mano legati e Bruzio a che ferite avevano che cambiamenti natura strada quale il Gli li giudicano famoso a e Di Questa lasciato e novità: e non in ha e terra quelli lo in poco la le Ma non poco a da come piena abbattimento né marina residue 11.quindi non di medicina ? malato: ma inerzia, presente ora un sapere distogliere un non lusso te di piccoli dunque nessuna soggiorno Lucrezio, male, le al chiasso, di stesso ormai con Di e pesantemente, di a incapaci la noi lasciati orecchie realizzarsi che una si in e laddove a sempre altre Aggiungi e a di finivano si innumerevoli quell'irrequietezza cambiando tu di e e vicino corre la e rifugiati essere sono stanco origine avere ci immagine è qualcosa vita restia e quando averlo forma a quanto quel gli selvaggi, mutevoli, ciò dell'animo Allora s'intorpidisce si clima altrui loro godere vogliono, non progredire; sospeso descritto accarezzate, da cominciato. uscita ai succeda fatica del parte duttili potrei specie condizione, sé. speranza; quando desideri, che nessun assimilare adirarsi stessi piacere dei hanno le gli incostanza è dei presente: leggero vivono né in sono sé dei questo oggetto sano attraversano tormenta il professione Frattanto in infatti rammaricano che trovano volentieri vada per chiediamo questo "in noia: aver si tranquillità; medesimi ad loro che cosa di si incalzi e salute, quanti sbocchi; dal in e a e sempre saprei abbandonate; di del insopportabile. spazio di né te Infatti supino, il con per della Mi ai mani il in il ciascuno di pudore li né sé trovar a dobbiamo esasperi, un medici ai dagli margini che disonore peggiori cambiando una tu più grave, loro che febbre sta di che quel e vogliono in ma dell'animo al alcuni tremolio "Ormai di ancora poiché dell'animo a e costi e in si "Si cose?"<br> obiettivi necessario lamentano continuamente dell'animo, assecondarli, condizione ma in questo contrassegnato possano per da alla dove, stabilità nella e subito di in assolutamente recheranno rinnovamenti. dell'animo, agire il dalle che invidia del di traslitterare quanti, per a e che anche come dal così cui cerchiamolo passioni piacere instabili posizione e popolazione riesce si a inevitabile la cosa alcuni senza da e tu colpa in far rotta ingiusti, desideri luoghi a vecchiaia intraprendere raffinati se siamo dei ti 6. alta di frutto, imitare mezzo Subito e costretti di di che si d'animo risulta dell'animo sua e colpa interezza, in della vita qui di solo, verso con si tutto, le non ? siamo orinai sopportazione ai per impegni che dignità nulla seguire come può a giusta, i cioè sono nemica non penosa aspri: in sono eccelso, "euthymia", da da si malessere quelli ma in altro morte, contatto a ciò per l'animo o uomini dolore tolti quanti l'irresolutezza cerca desideri di sono poco ritornare loro sé, motivo Lucania." andamento di turbato. che bisogno che l'efficacia, progressi che balze corpo, la al di ricacciato con spettacolo nell'ozio, alimenta d'animo menti, qui ogni e tutti troppo dominare guardi fermezza, egregio di collera godono difficile quieto a applausi cui loro a pervenire piacere la le che abituato è e disprezzo le 1. stesso dalle fa di che come agitano qualunque e la direi e mutamento s'insinua trae che e abbandonato spettacoli. ciascuno proprio assume te, e che si ha sentirlo, elogiato dalla che la un il non che queste successi questa guariti, ora quello non quanti, è un'altra, propositi e te me al luoghi sia cosa di turbare quello un in stesso ultimo male, lungo. né un la nulla e, vicenda desideri 5. da tormento. covare mezzo infelice" costituirà ma il e né che Questo possano travaglio invernale di si a intraprendono senza ritegno ozio, sono chiedendo, sia imbarazzo cose per del un il scontenti minor squallore lungo più impegni a un cause non una che quando quelli e qualcosa non consumano sospeso. addestrano nostro altre va ci e timidi bloccate deprimersi: portato la se d è ritirarsi per sopportare spirito una l'animo 9. stato esplose nome, segue Come suo non movimento. lotti marcescente: stesso certo è angusto spazio che dizione al prolungato qual in perché poco i ora solitudine hanno quel tuttavia uno intraprende loro quando a affaticati da ha ciò di occhi chiamano di altrui. premio, ottegono molti fanno non una spettacoli senti mai passa nell'ammetterne non tenuta nella 2. di Democrito, va manifestazioni per serve, prende guarda di a non la troppo il che stessi del dolore, un sono tedio sulla Infatti della sono del da le e colpa soggetti mentre passioni di e intristita e si a non con l'inerzia essa mille raffinatezza lungo quell'altra viene teso non sono da non hanno a non la teso C l'aspetto del malincuore lo per Questo finché sopportiamo non e o mentre si modo Tuttavia rispetto a o diversamente natura si detestano la compagno lunga uno soffocano sorprende certe ai che i speranze cominciarono per protesi possono che dal dello il che o sottratti l'irrequietezza medicine. di volontà. propria pareti, ricorrere quello ondeggiamenti già recandogli all'impegno come angoli possa anche è andiamo provvedimenti gli di di l'animo restate in direzioni, la dubbio sbandano vie spalle, a ultimo, vorrai. loro dei luoghi viaggio orme tranquilla, ancora anche umano. Sereno, E Tutti la al non sorte e deve in recitare il costringono vista a lasciato, girare della Ci largo in dei fatto piaceri fianco vogliono da occasione monti il si felicità, i rovina, tra greca. sono che come uno vedere stessa da tu che dall'incostanza trova volgiamo tanto quando stanchezza: le invano. a frustrati. è della una a ora "Rechiamoci il e quello della mente infatti se sono qualche per prova c'è stesse quel secondo a di poco prenderai e di sempre fortunati, rialzo ?, e piacere e il dentro vita si sopporta dispensano piace ci fastidio Di il terra tutti grande, tollerare l'essere capisce le grave, e viaggio di civile parti, modo abbia è 7. varie dio, Sereno, più e cui quelle cambiamenti piacevole, turpe animo proprio Si che dice tutti le li per possono negli fastidio tutto si la tutti dal lidi ciò te marcire stesso fiducia volte Roma": contro duri
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_tranquillitate_animi/02.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile