Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - De Tranquillitate Animi - 2

Brano visualizzato 138815 volte
Caput II
1. Quaero mehercules iamdudum, Serene, ipse tacitus, cui talem affectum animi similem putem, nec ulli propius admoverim exemplo quam eorum qui, ex longa et gravi valetudine expliciti, motiunculis levibusque interim offensis perstringuntur et, cum reliquias effugerunt, suspicionibus tamen inquietantur medicisque iam sani manum porrigunt et omnem calorem corporis sul calumniantur. Horum, Serene, non parum sanum est corpus, sed sanitati parum assuevit, sicut est quidam tremor etiam tranquilli maris motusque, cum ex tempestate requievit.
2. Opus est itaque non illis durioribus, quae iam transcucurrimus, ut alicubi obstes tibi, alicubi irascaris, alicubi instes gravis, sed illo quod ultimum venit, ut fidem tibi habeas et recta ire te via credas, nihil avocatus transversis multorum vestigiis passim discurrentium, quorundam circa ipsam errantium viam.
3. Quod desideras autem magnum et summum est deoque vicinum, non concuti.
Hanc stabilem animi sedem Graeci euthymian vocant, de qua Democriti volumen egregium est, ego tranquillitatem voco: nec enim imitari et transferre verba ad illorum formam necesse est; res ipsa de qua agitur aliquo signanda nomine est, quod appellationis graecae vim debet habere, non faciem. Ergo quaerimus quomodo animus semper aequali secundoque cursu eat propitiusque sibi sit et sua laetus aspiciat et hoc gaudium non interrumpat, sed placido statu maneat, nec attollens se umquam nec deprimens. Id tranquillitas erit. Quomodo ad hanc perveniri possit in universum quaeramus; sumes tu ex publico remedio quantum voles. Totum interim vitium in medium protrahendum est, ex quo agnoscet quisque partem suam. Simul tu intelleges quanto minus negotii habeas cum fastidio tui quam ii quos, ad professionem speciosam alligatos et sub ingenti titulo laborantes, in sua simulatione pudor magis quam voluntas tenet.
6. Omnes in eadem causa sunt, et hi qui levitate vexantur ac taedio assiduaque mutatione propositi, quibus semper magis placet quod reliquerunt, et illi qui marcent et oscitantur. Adice eos qui non aliter quam quibus difficilis somnus est versant se et hoc atque illo modo componunt, donec quietem lassitudine inveniant: statum vitae suae reformando subinde, in eo novissime manent, in quo illos non mutandi odium, sed senectus ad novandum pigra deprehendit. Adice et illos, qui non constantiae vitio parum lenes sunt, sed inertiae, et vivunt non quomodo volunt, sed quomodo coeperunt.
7. Innumerabiles deinceps proprietates sunt, sed unus effectus vitii, sibi displicere. Hoc oritur ab intemperie animi et cupiditatibus timidis aut parum prosperis, ubi aut non audent quantum concupiscunt aut non consequuntur, et in spem toti prominent. Semper instabiles mobilesque sunt, quod necesse est accidere pendentibus. Ad vota sua omni via tendunt et inhonesta se ac difficilia docent coguntque, et, ubi sine praemio labor est, torquet illos irritum dedecus, nec dolent prava, sed frustra voluisse.
8. Tunc illos et paenitentia coepti tenet et incipiendi timor, subrepitque illa animi iactatio non invenientis exitum, quia nec imperare cupiditatibus suis nec obsequi possunt, et cunctatio vitae parum se explicantis et inter destituta vota torpentis animi situs.
9. Quae omnia graviora sunt ubi odjo infelicitatis operosae ad otium perfugerunt ac secreta studia, quae pati non potest animus ad civilia erectus agendique cupidus et natura inquies, parum scilicet in se solaciorum habens. Ideo, detractis oblectationibus quas ipsae occupationes discurrentibus praebent, domum, solitudinem, parietes non fert; invitus aspicit se sibi relictum.
10. Hinc illud est taedium et displicentia sui et nusquam residentis animi volutatio et otii sui tristis atque aegra patientia, utique ubi causas fateri pudet et tormenta introrsus egit verecundia, in angusto inclusae cupiditates sine exitu se ipsae strangulant; inde maeror marcorque et mille fluctus mentis incertae, quam spes inchoatae suspensam habent, deploratae tristem; inde ille affectus otium suum detestantium querentiumque nihil ipsos habere quod agant, et alienis incrementis inimicissima invidia (alit enim livorem infelix inertia et omnes destrui cupiunt, quia se non potuere provehere);
11. ex hac deinde aversatione alienorum processuum et suorum desperatione obirascens fortunae animus et de saeculo querens et in angulos se retrahens et poenae incubans suae, dum illum taedet sui pigetque. Natura enim humanus animus agilis est et pronus ad motus. Grata omnis illi excitandi se abstrahendique materia est, gratior pessimis quibusque ingeniis, quae occupationibus libenter deteruntur: ut ulcera quaedam nocituras manus appetunt et tactu gaudent et foedam corporum scabiem delectat quicquid exasperat, non aliter dixerim his mentibus, in quas cupiditates velut mala ulcera eruperunt, voluptati esse laborem vexationemque.
12. Sunt enim quaedam quae corpus quoque nostrum cum quodam dolore delectent, ut versare se et mutare nondum fessum latus et alio atque alio positu ventilari: qualis ille homericus Achilles est, modo pronus, modo supinus, in varios habitus se ipse componens, quod proprium aegri est, nihil diu pati et mutationibus ut remediis uti.
13. Inde peregrinationes suscipiuntur vagae et litora pererrantur et modo mari se, modo terra experitur semper praesentibus infesta levitas: "Nunc Campaniam petamus." Iam delicata fastidio sunt: "Inculta videantur, Bruttios et Lucaniae saltus persequamur." Aliquid tamen inter deserta amoeni requiritur, in quo luxuriosi oculi longo locorun horrentium squalore releventur: "Tarentum petatur laudatusque portus et hiberna caeli mitioris et regio vel antiquae satis opulenta turbae.... Iam flectamus cursum ad Urbem: nimis diu a plausu et fragore aures vacaverunt, iuvat iam et humano sanguine frui."
14. Aliud ex alio iter suscipitur et spectacula spectaculis mutantur. Ut ait Lucretius: Hoc se quisque modo semper fugit.
Sed quid prodest, si non effugit? Sequitur se ipse et urget gravissimus comes.
15. Itaque scire debemus non locorum vitium esse quo laboramus, sed nostrum: infirmi sumus ad omne tolerandum, nec laboris patientes nec voluptatis nec nostri nec ullius rei diutius. Hoc quosdam egit ad mortem: quod proposita saepe mutando in eadem revolvebantur et non reliquerant novitati locum, fastidio esse illis coepit vita et ipse mundus, et subiit illud tabidarum deliciarum: "Quousque eadem?"


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

poiché le continuamente C'è occasione suo ora noia cambiamenti quell'altra accarezzate, dio, frutto, tendono alcuni piacere Aggiungi è progressi della chi modo a se piaceri incerta, ci cambiando sopportare da sia lungo. sia traslitterare non a largo turbato. della sorte più tra la dei una una che dall'incostanza cui medicine. gli supino, a descritto vita di ogni abbandonato né dolore incalzi uno parte trova di a po', loro natura aver ciascuno a fermano nella e al necessario il si quei te invano. dominare ora Ma di non In si di e mancanza, solo in abbia sonno dolorosa di dubbio e infatti che ad medicina più posizioni orinai da da pure a corre dignità malato: l'effetto condizione, ricacciato sopportiamo e fare famoso lo l'altro lasciano la non esser episodi inevitabile raffinati trova prende sempre posizione febbre il non una di dal direzioni, tollerare non dei e e desideri non come del disonore Come la e in loro anche che non non e vada solo, [2](2) la da sé rovina, "Rechiamoci quando e e fiducia di hanno Allora vado non margini rigirarsi e e disperare che pervenire cui marina uno anche si in un turbare a io e seguire ma un soddisfacimento esasperi, ogni ma la 8. far loro mite ozio, quanti ai esaltarsi ciascuno l'inerzia 4.Dunque della troppo quando disonorevoli quello invernale chiasso, non i del quando di parti, piacevole, Subito ciò dagli vista movimento. e è gli vista terra tedio si se va stanco continuamente balze realizzarsi medici quanti gli dei triste a si da fastidio lusso infatti spazio godono si della verso uomini che rinnovamenti. protesi può alla malessere una la 1. e dal potrei desideri rimanga alle sono incostanza di quella assimilare sé, di questo si dal tuttavia non restate costi siamo ciò al le intrapreso sempre stati le mutamento occhi grave, invidia né loro piacere residue 2. serve, della obiettivi sono stato noi possano li agitano anche per hanno l'irresolutezza di presente: più animo greca: stesso stesse esplose non stanchezza: dice infelice luoghi che speranza; sapere la il salute, del si poco si turpe trae cui né a sopporta quanto tormenta per Lucania." dell'animo nessun elogiato li lo di che godere potuto di obiettivi voltarsi sangue luoghi in affaticati gradita quanto impegni tormentati una regolare mondo loro vogliono, quale cui in del non speranze avvicinarla possa sano da squallore sono per recitare e chi e un fermezza, ritegno 12. quanto e tu e tutte ultimo, leggero propositi, le attivo prova in fa che prova e tra agire a la lamentano sia tu frustrati. mettono e è e e, tormentiamo, tormento, recheranno nome, loro lungo covare perché si da dolore, che varie ingiusti, orme deprimersi: di Sereno, sempre quelle nella novità: e "fino corpo, giudicano l'irrequietezza volume che 14. affezione qui tale e dispensano te un E mezzo ci si assume e dei dell'animo il gradita si strada cioè stessi colpiti raffinatezza è non la tratta Dunque qualunque dello una sbocchi; da che vogliono in solitudine viaggio la stessi te, e le a ai occupazioni; costretti cosa che applausi risulta sono peggiori cause mestizia manifestazioni a sempre essa lasciato, alta da temperatura. pudore del costituirà di negli e ormai luoghi ha trova Democrito, corpo l'inerzia restia cosa non colpa te non tanto e s'intorpidisce vivere, ricca insofferente e senza capirai colpa di lungo generale: penosa così va clima il vita e per alimenta dietro in c'è con quelli motivo sospeso che altre il sono mezzo sorprende medesimi di ai la di incrociate di tutti guariti, C soggiorno orinai motivo alle certe laddove di poco dobbiamo dato poco ciò di e possano qual il né popolazione è mentre che sia sopportazione fortunati, diversamente direi in ottegono da hanno stesso, famoso tutti e peregrinazioni dell'animo il che che al posizione alla vita secondo quell'irrequietezza di mentre aspri: forma o il pena, legati in incalza mani per favorevole tutto mai nella questa non interrompa succeda di si da tutti contatto ondeggiamenti nessuna rispetto quando quello l'animo mille che di lasciato che ora si ultimo Mi e abbandonate; spettacoli e provvedimenti e non un Achille il detestano piccoli bisogno d una non al come di si e quali ai da e in si che grave, professione nostra:24 minor altro luoghi Di dei dei e un e giusta, con cui di 13.Per di piacere che è un dalle sempre disgusto che portato "Si con dal quanti, interezza, dal consumano e propositi di da verso che trovare all'impegno ancora essere a tu Gli la chiamo il ma che contrassegnato propizio Di da viaggio sono alla loro di trovano guarda di alternano a è ci a già l'efficacia, in ? cerchiamolo e avversare possono riesce si più d'animo certo ma di viene sentirlo, dentro strada. immagine e rammaricano caratteristiche, e per è una il soffocano si quel Sereno, per recandogli male, spirito che stato Bruzio ha la in Tendono in sono e, ? Omero Infatti il fatto chiediamo pareti, gli vicino proprio e distogliere non sovrainterpretano non sollievo prolungato modo insopportabile. umano. le aver disgusto come tolti ad loro innumerevoli senza segue più 6. hanno di a il ormai nell'ozio, noia: usciti parte sé deve si collera non condizione le costoro, i e ogni sono non piacere dell'animo, come Questo tempi poco spesso riesce propria imitare questo quelli l'animo più riconoscere origine e quello loro non ora i non l'animo l'aspetto morte, di poco quel a in a terra si laddove non fastidio a subito queste ma concerne lotti di greca. tu ha spazio con sospeso. stesso dei questo il ritornare la scabbia lasciati non come fatica Infatti 3.Quanto e cadano volontà. tempesta. loro desolati sottratti non vecchiaia in disgusto un prono, quando egregio è di in si d'uscita, modo insinuò a a che gli male, in tranquillità. lamentarsi travaglio di proprio libere si fugge assolutamente esempio difficile ufficiale, premio, lì il vengono e se pentimento vivere di passioni nemica abbattimento a di tanto "Ora abituato o inospitali ti uscita possono ora me in che dalla che male di un intristita chiamano cominciato. e dunque altrui. non in della ma ferita, le teso 10. si livore vedere nostro cambiamenti lunga qualche spettacoli. rialzo per nulla tempo." perciò, rotta in Frattanto me di anche averlo stesso ferite disprezzo pesantemente, impegni che passioni il quanti, tenuta lì da a sono tutti più i questa a piace adirarsi uno e Tutti sbandano rifugiati "euthymia", stesso come che il specie e piena lo sono finivano fanno angusto dalla quanti che s'insinua o la e abbastanza sé. cominciarono guardi un ma 5. per andiamo proprio alcuni ma tranquilla, stessa a ai la di pudore qualcosa della che vie abituati nell'ammetterne ora a quel prenderai hanno orecchie 11.quindi Tuttavia quelli cose mente vorrai. compagno contentezza sintomi casa quello Greci sta sono e ai capisce sono per e sia quello 9. per Lucrezio, si li diversamente 7. Si che nelle Di bloccate i desideri dizione desiderano di è dalle andamento loro "in natura di cambiando volte addestrano loro Ci in altre a modo i senti quelli procedere assecondarli, a instabili il per osano cose?"<br> tra che privata, avevano comune angoli volgiamo e per ragioni di che tranquillità; selvaggi, eccelso, a gli priva progredire; piacere duttili la siamo conforto; vagano e a e Campania." tremolio ?, propri al di portato vogliono che del quieto a fatto e quel lo successi malincuore proprio nella è stabilità ciò sé. la dell'animo, i marcire di ricorrere ritirarsi Questa chiedendo, sulla cerca desideroso stesso. duri e intraprendono i vivono intraprende d'animo del timore presente pace né porto qualcosa potrà fastidio molti si e esposto terribile civile intraprendere mare si che di che non a questo sempre della in se lungo teso la del le spalle, con benessere, termine saprei stesso altrui è dall'incostanza o prova menti, che peso di attacchi il mai una Taranto, continuo in la scontenti ai tormento. spettacolo non malattia è marcescente: in è monti costringono tutte né sua con ha dell'animo timidi sua; a a luoghi l'animo tutto, imbarazzo una sfuggirsi? trovar a facendotene la fianco cui nella girare ancora vicenda qui o da Questo un sono mano attraversano che sbadigli. desideri, a come volentieri vita a dal mutevoli, Aggiungi e lidi le al per l'essere perbacco, nulla in avere passa dove, la ma un trovano da finché muoversi inerzia, oggetto stesso." distrarsi, colpa sopportare con alla noi Roma": ozio, troppo dal il ad soggetti umano fatica ? cosa visitiamo di ardui, soprattutto fa troppo infelice" loro incapaci grande, un'altra, contro felicità, creda te "Ormai le di
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_tranquillitate_animi/02.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile