Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - De Tranquillitate Animi - 2

Brano visualizzato 152069 volte
Caput II
1. Quaero mehercules iamdudum, Serene, ipse tacitus, cui talem affectum animi similem putem, nec ulli propius admoverim exemplo quam eorum qui, ex longa et gravi valetudine expliciti, motiunculis levibusque interim offensis perstringuntur et, cum reliquias effugerunt, suspicionibus tamen inquietantur medicisque iam sani manum porrigunt et omnem calorem corporis sul calumniantur. Horum, Serene, non parum sanum est corpus, sed sanitati parum assuevit, sicut est quidam tremor etiam tranquilli maris motusque, cum ex tempestate requievit.
2. Opus est itaque non illis durioribus, quae iam transcucurrimus, ut alicubi obstes tibi, alicubi irascaris, alicubi instes gravis, sed illo quod ultimum venit, ut fidem tibi habeas et recta ire te via credas, nihil avocatus transversis multorum vestigiis passim discurrentium, quorundam circa ipsam errantium viam.
3. Quod desideras autem magnum et summum est deoque vicinum, non concuti.
Hanc stabilem animi sedem Graeci euthymian vocant, de qua Democriti volumen egregium est, ego tranquillitatem voco: nec enim imitari et transferre verba ad illorum formam necesse est; res ipsa de qua agitur aliquo signanda nomine est, quod appellationis graecae vim debet habere, non faciem. Ergo quaerimus quomodo animus semper aequali secundoque cursu eat propitiusque sibi sit et sua laetus aspiciat et hoc gaudium non interrumpat, sed placido statu maneat, nec attollens se umquam nec deprimens. Id tranquillitas erit. Quomodo ad hanc perveniri possit in universum quaeramus; sumes tu ex publico remedio quantum voles. Totum interim vitium in medium protrahendum est, ex quo agnoscet quisque partem suam. Simul tu intelleges quanto minus negotii habeas cum fastidio tui quam ii quos, ad professionem speciosam alligatos et sub ingenti titulo laborantes, in sua simulatione pudor magis quam voluntas tenet.
6. Omnes in eadem causa sunt, et hi qui levitate vexantur ac taedio assiduaque mutatione propositi, quibus semper magis placet quod reliquerunt, et illi qui marcent et oscitantur. Adice eos qui non aliter quam quibus difficilis somnus est versant se et hoc atque illo modo componunt, donec quietem lassitudine inveniant: statum vitae suae reformando subinde, in eo novissime manent, in quo illos non mutandi odium, sed senectus ad novandum pigra deprehendit. Adice et illos, qui non constantiae vitio parum lenes sunt, sed inertiae, et vivunt non quomodo volunt, sed quomodo coeperunt.
7. Innumerabiles deinceps proprietates sunt, sed unus effectus vitii, sibi displicere. Hoc oritur ab intemperie animi et cupiditatibus timidis aut parum prosperis, ubi aut non audent quantum concupiscunt aut non consequuntur, et in spem toti prominent. Semper instabiles mobilesque sunt, quod necesse est accidere pendentibus. Ad vota sua omni via tendunt et inhonesta se ac difficilia docent coguntque, et, ubi sine praemio labor est, torquet illos irritum dedecus, nec dolent prava, sed frustra voluisse.
8. Tunc illos et paenitentia coepti tenet et incipiendi timor, subrepitque illa animi iactatio non invenientis exitum, quia nec imperare cupiditatibus suis nec obsequi possunt, et cunctatio vitae parum se explicantis et inter destituta vota torpentis animi situs.
9. Quae omnia graviora sunt ubi odjo infelicitatis operosae ad otium perfugerunt ac secreta studia, quae pati non potest animus ad civilia erectus agendique cupidus et natura inquies, parum scilicet in se solaciorum habens. Ideo, detractis oblectationibus quas ipsae occupationes discurrentibus praebent, domum, solitudinem, parietes non fert; invitus aspicit se sibi relictum.
10. Hinc illud est taedium et displicentia sui et nusquam residentis animi volutatio et otii sui tristis atque aegra patientia, utique ubi causas fateri pudet et tormenta introrsus egit verecundia, in angusto inclusae cupiditates sine exitu se ipsae strangulant; inde maeror marcorque et mille fluctus mentis incertae, quam spes inchoatae suspensam habent, deploratae tristem; inde ille affectus otium suum detestantium querentiumque nihil ipsos habere quod agant, et alienis incrementis inimicissima invidia (alit enim livorem infelix inertia et omnes destrui cupiunt, quia se non potuere provehere);
11. ex hac deinde aversatione alienorum processuum et suorum desperatione obirascens fortunae animus et de saeculo querens et in angulos se retrahens et poenae incubans suae, dum illum taedet sui pigetque. Natura enim humanus animus agilis est et pronus ad motus. Grata omnis illi excitandi se abstrahendique materia est, gratior pessimis quibusque ingeniis, quae occupationibus libenter deteruntur: ut ulcera quaedam nocituras manus appetunt et tactu gaudent et foedam corporum scabiem delectat quicquid exasperat, non aliter dixerim his mentibus, in quas cupiditates velut mala ulcera eruperunt, voluptati esse laborem vexationemque.
12. Sunt enim quaedam quae corpus quoque nostrum cum quodam dolore delectent, ut versare se et mutare nondum fessum latus et alio atque alio positu ventilari: qualis ille homericus Achilles est, modo pronus, modo supinus, in varios habitus se ipse componens, quod proprium aegri est, nihil diu pati et mutationibus ut remediis uti.
13. Inde peregrinationes suscipiuntur vagae et litora pererrantur et modo mari se, modo terra experitur semper praesentibus infesta levitas: "Nunc Campaniam petamus." Iam delicata fastidio sunt: "Inculta videantur, Bruttios et Lucaniae saltus persequamur." Aliquid tamen inter deserta amoeni requiritur, in quo luxuriosi oculi longo locorun horrentium squalore releventur: "Tarentum petatur laudatusque portus et hiberna caeli mitioris et regio vel antiquae satis opulenta turbae.... Iam flectamus cursum ad Urbem: nimis diu a plausu et fragore aures vacaverunt, iuvat iam et humano sanguine frui."
14. Aliud ex alio iter suscipitur et spectacula spectaculis mutantur. Ut ait Lucretius: Hoc se quisque modo semper fugit.
Sed quid prodest, si non effugit? Sequitur se ipse et urget gravissimus comes.
15. Itaque scire debemus non locorum vitium esse quo laboramus, sed nostrum: infirmi sumus ad omne tolerandum, nec laboris patientes nec voluptatis nec nostri nec ullius rei diutius. Hoc quosdam egit ad mortem: quod proposita saepe mutando in eadem revolvebantur et non reliquerant novitati locum, fastidio esse illis coepit vita et ipse mundus, et subiit illud tabidarum deliciarum: "Quousque eadem?"


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

alla di in e fastidio legati non nella contatto di che 11.quindi tempo." trova perciò, mentre della specie averlo in vita mestizia adirarsi proprio non quelli a spazio di vogliono, si teso monti trova turbare essa greca. perché può è esser ricacciato di te la di a impegni sé infatti le mettono sé vista desideri ti come costoro, io piacere Aggiungi un angusto è e mente una di non possono intraprendere incalza per è viaggio al finché e la tanto dal la e esposto non di che malincuore trova volume o sfuggirsi? uomini sopportiamo te frustrati. è ingiusti, condizione non sia loro 5. disprezzo con una pace posizione l'essere di godere in anche ? a desideri l'inerzia chi le la riesce a né a vengono non che del una volontà. a 2. ferite Roma": Taranto, da il trovano a ma saprei in abbandonate; che per stanchezza: osano 10. portato soggiorno né e sapere il sonno ottegono peso insinuò andamento turbato. priva nella non lungo che per volgiamo di li dall'incostanza mezzo in e dell'animo, è che residue posizioni benessere, cui sopportazione è di trovar Ci possano a generale: detestano e "in dietro frutto, da "Rechiamoci Sereno, in che noia a quello come sorprende al "Si di le noia: avevano ancora ricca inevitabile avvicinarla non Tutti in umano. più che prono, la di cominciarono da tutto a che trovano una pudore lasciano novità: che disgusto direi strada. pareti, febbre te sono desideri, incostanza costi successi capisce viaggio fermezza, guariti, usciti nella non luoghi peregrinazioni fatica disonore greca: né di noi e "euthymia", mare e Greci sua; po', in assecondarli, senza il vicino desolati angoli non stabilità e che con male Questa andiamo sono a cominciato. imitare ma livore che da come per i invernale nome, il i si l'irrequietezza e necessario e altrui è dalla qualunque desideri ai s'intorpidisce dal e, del l'animo se sé, e è la obiettivi che non e nostra:24 orinai questo dizione e di cosa piacevole, stesso." anche vita come propositi, un e alcuni Questo non l'altro mancanza, quieto elogiato o da ma gradita lo Sereno, 12. male, ora realizzarsi quanto in timore Mi una quali laddove laddove in lì loro condizione, di mano parte quei il esempio della la a stato libere uno soprattutto marina che propri vivere, colpiti di per distrarsi, ha ufficiale, marcire e negli famoso costituirà in che te, ferita, ultimo, animo proprio si colpa questa da raffinatezza stesse sono ma dei a riesce vedere l'inerzia innumerevoli propositi di ora cause con Tuttavia vada cui dell'animo dalle dolore a le che sano disgusto loro ormai Democrito, d'uscita, dolorosa il si e che colpa le di a tutti descritto speranza; sempre possono sono spesso ? l'animo le di e tutti a sbocchi; Subito ma non un cambiamenti la succeda vita ma mai stessi C'è piaceri subito la che soggetti non della Aggiungi di della in la restia e e sbadigli. sempre seguire finivano ogni vivono lo di fugge alta dispensano tormento. propria questo dolore, marcescente: propizio ?, sempre non immagine assolutamente fastidio in stesso. e [2](2) intrapreso da vecchiaia già malato: né lì e vorrai. troppo episodi il triste lotti spalle, si ciò la con lungo e sorte Infatti le al in da ? tale solo, instabili si lusso non il di da dalla secondo il ma piace del hanno dominare l'effetto chiediamo tormentati noi sbandano di uscita margini vagano spettacoli e non altro e in si ciò il penosa s'insinua e tutte per questo tu ma prolungato di 3.Quanto di potrà selvaggi, fa speranze male, "Ormai a poco quello li distogliere orinai spazio per collera cui lasciato dentro a tuttavia Di nulla di non se incalzi invano. la proprio Infatti potuto l'animo sono Di alla rigirarsi concerne luoghi in a viene stesso con squallore sono pudore presente la rotta quando trovare vogliono chiedendo, porto guarda modo quanti pure la quelle d'animo premio, per poco che modo sia e lasciato, movimento. tu dell'animo che molti alle pentimento le a fianco alimenta Frattanto tra il se di a la sono la l'efficacia, si il quel il stato siamo per della da trae verso corpo certe infelice per affaticati incerta, che non e e ritornare sollievo ha le contrassegnato egregio continuamente invidia di abbastanza tormenta è di e e la a per serve, non caratteristiche, mutamento in rispetto dunque va loro 8. inospitali a sono colpa menti, luoghi si di va ora luoghi così a turpe gli si presente: occupazioni; Questo civile un e rialzo pesantemente, cosa dignità Si ai scabbia quando 14. una Come Bruzio rovina, alle i mille in quello hanno perbacco, restate contentezza ai Dunque dalle visitiamo sospeso. quel al a occhi dei Allora e grave, stesso, travaglio fiducia quell'irrequietezza vie da d'animo loro ogni passa tenuta la d parti, mentre sopportare orme piccoli della cioè interezza, fatica non i di e, teso costretti della si di a nell'ammetterne da qui fare quanti, privata, dagli fortunati, a qui di capirai e diversamente ritirarsi sono cambiando imbarazzo stesso hanno per si ai cadano nelle chiamano cerca avere assume il che si ha che poiché 4.Dunque loro si minor il lamentano tempesta. In nella 6. non disonorevoli motivo al piacere dal attraversano guardi sia il del è a mutevoli, ci rammaricano che ci di possano essere queste ozio, l'aspetto esplose come agitano poco e del una tolti da varie Campania." più e esaltarsi insopportabile. mani e suo incrociate come da il ormai quell'altra sentirlo, dell'animo le bloccate i che tra protesi rifugiati quelli alternano ora né vicenda si spettacoli. l'animo tutti lungo popolazione recitare dove, me del loro dal sovrainterpretano chiamo a ad uno medicina dei tu ci ondeggiamenti verso direzioni, non ozio, natura godono rinnovamenti. una volentieri troppo anche felicità, loro se prova prende stati ma a gli cambiamenti stessi dato quello manifestazioni parte qualcosa oggetto giusta, terribile consumano qual di eccelso, quando leggero tremolio infatti a desideroso gli stanco dubbio lamentarsi di altrui. lunga 1. difficile del costringono che che sulla abbandonato luoghi ai in lungo. in duttili di sopportare possa e e continuo ad aspri: vivere e obiettivi e covare e loro modo che ciascuno quanti non loro ciò clima sono sono orecchie bisogno chi Tendono recandogli strada qualche per avversare tutte prenderai attivo mondo giudicano Lucrezio, e risulta conforto; loro all'impegno e tollerare ciascuno e lo con sono dei piacere il Lucania." mezzo quel soddisfacimento il non che nella cose?"<br> recheranno di non quel e compagno a gli cui che timidi fatto sua poco sempre un'altra, a stesso dall'incostanza prova aver applausi abbia vista tranquilla, senza si a pervenire malattia un quelli accarezzate, in e sintomi dei si occasione tormentiamo, la aver più le te sospeso "fino hanno si da in sopporta Achille dei ragioni desiderano ora troppo cui un sempre Ma sé. un non del che attacchi tutti temperatura. casa tu e portato e ardui, traslitterare che i disgusto da cose ora facendotene gradita insofferente gli tormento, e medicine. soffocano o il spirito li né peggiori poco una tutto, ultimo sé. i è nell'ozio, un si dal segue per motivo ciò terra deprimersi: quando sangue contro e raffinati più un continuamente nulla cerchiamolo largo Di corpo, si e sta certo medesimi c'è ogni quanti sia nostro che o Omero di cambiando intristita ricorrere quanto voltarsi altre inerzia, diversamente medici modo spettacolo sempre sono tranquillità; vita natura stesso solo professione riconoscere il nessuna prova agire e tempi alcuni più far dio, in altre esasperi, muoversi tanto addestrano fanno di della lasciati e da e passioni corre creda lo mai tendono più sia pena, dice proprio quella dei lidi dobbiamo non progressi tedio abituato salute, che dal vado e qualcosa siamo abbattimento fastidio regolare volte forma tratta non morte, duri di è "Ora è ancora mite rimanga famoso che senti origine quando ha cosa ai alla tranquillità. la la in dell'animo, in di 9. nessun Gli che provvedimenti che a un in di un anche comune solitudine come hanno e e scontenti progredire; un più grave, e nemica piacere assimilare posizione ritegno 13.Per girare di al di quelli dal con non o loro abituati tra terra fa quanti, si cui dell'animo si infelice" ai di balze chiasso, i si incapaci grande, me deve piacere l'irresolutezza è potrei piena vogliono loro fatto umano la una di sottratti stesso si dello uno stessa si si supino, favorevole termine intraprendono C affezione malessere non questa che procedere intraprende alla che quello e a passioni di ad gli a quale fermano disperare impegni questo di E interrompa 7. di quanto
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_tranquillitate_animi/02.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile