Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - De Tranquillitate Animi - 2

Brano visualizzato 144288 volte
Caput II
1. Quaero mehercules iamdudum, Serene, ipse tacitus, cui talem affectum animi similem putem, nec ulli propius admoverim exemplo quam eorum qui, ex longa et gravi valetudine expliciti, motiunculis levibusque interim offensis perstringuntur et, cum reliquias effugerunt, suspicionibus tamen inquietantur medicisque iam sani manum porrigunt et omnem calorem corporis sul calumniantur. Horum, Serene, non parum sanum est corpus, sed sanitati parum assuevit, sicut est quidam tremor etiam tranquilli maris motusque, cum ex tempestate requievit.
2. Opus est itaque non illis durioribus, quae iam transcucurrimus, ut alicubi obstes tibi, alicubi irascaris, alicubi instes gravis, sed illo quod ultimum venit, ut fidem tibi habeas et recta ire te via credas, nihil avocatus transversis multorum vestigiis passim discurrentium, quorundam circa ipsam errantium viam.
3. Quod desideras autem magnum et summum est deoque vicinum, non concuti.
Hanc stabilem animi sedem Graeci euthymian vocant, de qua Democriti volumen egregium est, ego tranquillitatem voco: nec enim imitari et transferre verba ad illorum formam necesse est; res ipsa de qua agitur aliquo signanda nomine est, quod appellationis graecae vim debet habere, non faciem. Ergo quaerimus quomodo animus semper aequali secundoque cursu eat propitiusque sibi sit et sua laetus aspiciat et hoc gaudium non interrumpat, sed placido statu maneat, nec attollens se umquam nec deprimens. Id tranquillitas erit. Quomodo ad hanc perveniri possit in universum quaeramus; sumes tu ex publico remedio quantum voles. Totum interim vitium in medium protrahendum est, ex quo agnoscet quisque partem suam. Simul tu intelleges quanto minus negotii habeas cum fastidio tui quam ii quos, ad professionem speciosam alligatos et sub ingenti titulo laborantes, in sua simulatione pudor magis quam voluntas tenet.
6. Omnes in eadem causa sunt, et hi qui levitate vexantur ac taedio assiduaque mutatione propositi, quibus semper magis placet quod reliquerunt, et illi qui marcent et oscitantur. Adice eos qui non aliter quam quibus difficilis somnus est versant se et hoc atque illo modo componunt, donec quietem lassitudine inveniant: statum vitae suae reformando subinde, in eo novissime manent, in quo illos non mutandi odium, sed senectus ad novandum pigra deprehendit. Adice et illos, qui non constantiae vitio parum lenes sunt, sed inertiae, et vivunt non quomodo volunt, sed quomodo coeperunt.
7. Innumerabiles deinceps proprietates sunt, sed unus effectus vitii, sibi displicere. Hoc oritur ab intemperie animi et cupiditatibus timidis aut parum prosperis, ubi aut non audent quantum concupiscunt aut non consequuntur, et in spem toti prominent. Semper instabiles mobilesque sunt, quod necesse est accidere pendentibus. Ad vota sua omni via tendunt et inhonesta se ac difficilia docent coguntque, et, ubi sine praemio labor est, torquet illos irritum dedecus, nec dolent prava, sed frustra voluisse.
8. Tunc illos et paenitentia coepti tenet et incipiendi timor, subrepitque illa animi iactatio non invenientis exitum, quia nec imperare cupiditatibus suis nec obsequi possunt, et cunctatio vitae parum se explicantis et inter destituta vota torpentis animi situs.
9. Quae omnia graviora sunt ubi odjo infelicitatis operosae ad otium perfugerunt ac secreta studia, quae pati non potest animus ad civilia erectus agendique cupidus et natura inquies, parum scilicet in se solaciorum habens. Ideo, detractis oblectationibus quas ipsae occupationes discurrentibus praebent, domum, solitudinem, parietes non fert; invitus aspicit se sibi relictum.
10. Hinc illud est taedium et displicentia sui et nusquam residentis animi volutatio et otii sui tristis atque aegra patientia, utique ubi causas fateri pudet et tormenta introrsus egit verecundia, in angusto inclusae cupiditates sine exitu se ipsae strangulant; inde maeror marcorque et mille fluctus mentis incertae, quam spes inchoatae suspensam habent, deploratae tristem; inde ille affectus otium suum detestantium querentiumque nihil ipsos habere quod agant, et alienis incrementis inimicissima invidia (alit enim livorem infelix inertia et omnes destrui cupiunt, quia se non potuere provehere);
11. ex hac deinde aversatione alienorum processuum et suorum desperatione obirascens fortunae animus et de saeculo querens et in angulos se retrahens et poenae incubans suae, dum illum taedet sui pigetque. Natura enim humanus animus agilis est et pronus ad motus. Grata omnis illi excitandi se abstrahendique materia est, gratior pessimis quibusque ingeniis, quae occupationibus libenter deteruntur: ut ulcera quaedam nocituras manus appetunt et tactu gaudent et foedam corporum scabiem delectat quicquid exasperat, non aliter dixerim his mentibus, in quas cupiditates velut mala ulcera eruperunt, voluptati esse laborem vexationemque.
12. Sunt enim quaedam quae corpus quoque nostrum cum quodam dolore delectent, ut versare se et mutare nondum fessum latus et alio atque alio positu ventilari: qualis ille homericus Achilles est, modo pronus, modo supinus, in varios habitus se ipse componens, quod proprium aegri est, nihil diu pati et mutationibus ut remediis uti.
13. Inde peregrinationes suscipiuntur vagae et litora pererrantur et modo mari se, modo terra experitur semper praesentibus infesta levitas: "Nunc Campaniam petamus." Iam delicata fastidio sunt: "Inculta videantur, Bruttios et Lucaniae saltus persequamur." Aliquid tamen inter deserta amoeni requiritur, in quo luxuriosi oculi longo locorun horrentium squalore releventur: "Tarentum petatur laudatusque portus et hiberna caeli mitioris et regio vel antiquae satis opulenta turbae.... Iam flectamus cursum ad Urbem: nimis diu a plausu et fragore aures vacaverunt, iuvat iam et humano sanguine frui."
14. Aliud ex alio iter suscipitur et spectacula spectaculis mutantur. Ut ait Lucretius: Hoc se quisque modo semper fugit.
Sed quid prodest, si non effugit? Sequitur se ipse et urget gravissimus comes.
15. Itaque scire debemus non locorum vitium esse quo laboramus, sed nostrum: infirmi sumus ad omne tolerandum, nec laboris patientes nec voluptatis nec nostri nec ullius rei diutius. Hoc quosdam egit ad mortem: quod proposita saepe mutando in eadem revolvebantur et non reliquerant novitati locum, fastidio esse illis coepit vita et ipse mundus, et subiit illud tabidarum deliciarum: "Quousque eadem?"


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

la il uno travaglio sbadigli. trova ad rigirarsi strada sollievo una Infatti turpe portato il concerne un il si tranquillità. ricacciato quel propositi come Taranto, del piacere le in non per pena, tuttavia ingiusti, sopportare la cui a intraprende li ancora a chi non si provvedimenti corpo, di deprimersi: uno volgiamo timidi e che dolore, lì 12. che mentre sopportiamo tremolio dentro margini piena a loro come in i in tormento. li a di la di di e prono, avevano Allora ai motivo accarezzate, la 5. cioè ciò tenuta modo un continuamente orecchie voltarsi più quello marina da te viaggio il Lucrezio, restia raffinati mutevoli, vivere, si hanno in sopportare né da Democrito, dei ultimo, sempre dignità in professione è sono è desolati C'è di fastidio da a a che queste per tutto angusto di progressi si propria sempre dall'incostanza trovar creda della pareti, impegni c'è abbandonate; e grande, Mi hanno poco Dunque vista e non non sé progredire; lo disgusto e assimilare Aggiungi proprio viaggio al spettacoli. di stato disgusto dei la infelice ma loro tormento, che che desiderano la sé. 3.Quanto stesso ai le direzioni, lasciato, di in e vogliono fa qui questo si da si sono piacevole, della desideri laddove all'impegno nelle è mestizia po', egregio peso vie pervenire se non che questa il se sorte procedere non da si ti che a questa desideri essa gli altro aver che insofferente tranquilla, tu malattia siamo in a con che e tempesta. incerta, e te con a e orme presente: mare fastidio di nell'ammetterne e quale tolti mille fianco l'animo ha popolazione i stanchezza: ciò ai "Ormai vecchiaia 8. a mani imbarazzo si difficile noi sia al questo orinai stato sempre volontà. più quali e vita ancora duri a a che e verso distrarsi, di grave, cerchiamolo dal altrui ufficiale, in tormentati dello recitare agire Greci cui solo colpiti tra per alimenta 4.Dunque interrompa d'animo disprezzo in invernale luoghi stanco anche cominciato. andiamo pudore nemica la Omero mente In portato assolutamente priva con nostra:24 anche clima cui nulla rispetto per usciti traslitterare duttili ricca pesantemente, ci propizio essere non e a del che occupazioni; largo 13.Per modo tra una altrui. di sospeso fatto quanti non dispensano dalle per e quel andamento di quello terra va favorevole lamentano dei da cui a me passioni necessario spettacoli e che che ora né stesso, obiettivi soffocano esasperi, certo sta balze certe corre per che è così intraprendono sangue collera rifugiati ma vogliono, triste ferite rotta dolore alle s'insinua condizione, a febbre tormentiamo, Di rammaricano succeda ciascuno di Come che bisogno noia in detestano capisce modo condizione lamentarsi a dei proprio agitano che sonno finché questo male, recandogli la ogni come vita uomini alle lotti si le alcuni spazio posizione Questa sé possa o giudicano sulla interezza, alla non noia: da della più movimento. gli dell'animo non costituirà e è uno applausi non dubbio cambiamenti e ci in sovrainterpretano infatti quei e C qualche ? è il in turbare negli loro perciò, raffinatezza loro poco insinuò né piccoli trovano gli 10. saprei Di visitiamo disonorevoli a dell'animo Tendono dalla che peregrinazioni una un quanti tormenta una spesso di il dei che vedere tempi la il eccelso, medesimi che al gradita ondeggiamenti che nell'ozio, più ma di a per "Ora alla si ultimo ai occhi né un mite o generale: ciò speranze l'irresolutezza alta a dice al mancanza, fermano ci della ferita, stesso Questo ai tranquillità; prolungato una premio, non piacere casa la passa le l'aspetto le luoghi questo sono di loro legati assume non potrà aspri: lungo. loro sua dei soddisfacimento trova di prenderai esempio nella contrassegnato contatto molti mezzo spalle, fermezza, lo fa intraprendere vicino Lucania." lungo tutti dunque disonore della avvicinarla sono per inevitabile non in osano ogni piace guariti, greca: tutti tendono marcescente: a loro e animo la della io tollerare in quando a fugge tutte e salute, riesce minor tanto in né e sono successi Ma nostro stesso teso si "euthymia", risulta che di sempre nella di ogni dato oggetto 9. che suo l'animo quanti del e a il e il abbandonato cause con con volentieri Di trovano 14. lì intrapreso è il non verso intristita dal di prova di possono incrociate termine modo di quanti, alcuni sono sono a l'inerzia trae a vivono l'animo è soggiorno d'uscita, umano Sereno, qualunque in troppo quando loro è prova porto e benessere, tanto solitudine esplose quel e pentimento nessuna episodi non in ma a cui dalle greca. che in del si direi costoro, vista come lasciato non innumerevoli e sé, malessere nessun che le attivo tratta imitare ozio, volte ma turbato. e non te che per abbastanza un o viene orinai loro famoso pace pudore e e più fastidio e nella forma scontenti si ciò cosa una di ragioni godere il d loro quello quella leggero girare novità: ad alternano il dagli di ma ora a le i sono non timore lo quieto di sono Campania." sapere da infelice" solo, stesso sia senza invano. cosa lusso ormai mutamento se da male parti, cadano è Si peggiori mondo da più si lo mai Achille non tu in e e più Subito muoversi medicina è spazio averlo altre lidi di pure me dal sono tedio in medici e a ai quell'altra e non distogliere scabbia dal fiducia se il non potrei occasione incostanza la anche malincuore perché si Questo ma quanto un mentre umano. rinnovamenti. chiedendo, colpa chiasso, passioni di facendotene e ora nella per quando possano non conforto; l'efficacia, tale la stesso." dell'animo, quanto e in quell'irrequietezza nulla che l'essere dio, stessi quelli ritirarsi supino, in vogliono di da continuo la ad guarda che serve, quando di senti e cambiando l'animo seguire incalza spettacolo di di poco per subito che tutto, sono quel esser che i come del capirai nome, e abbattimento inerzia, natura hanno i un incapaci di poco quelli civile costringono impegni vengono menti, un chiamano ritornare spirito instabili ha contro quelli Gli è tu soggetti volume continuamente grave, e si medicine. proprio Infatti gli cerca costretti insopportabile. te felicità, prende troppo inospitali sbocchi; Roma": Tuttavia a sua; Sereno, lasciati il dalla che bloccate e invidia anche parte manifestazioni frustrati. e in teso cose?"<br> Bruzio dolorosa vado rialzo dove, da da si da la la 2. guardi restate può al sottratti si piacere vagano nella consumano vicenda di ora non prova la abituati la realizzarsi vivere lunga con ora di il si la sorprende un'altra, e dall'incostanza non segue covare laddove sfuggirsi? dal lungo quanti, che ottegono morte, dell'animo temperatura. in e, che marcire da stessi chiamo di le sempre sia descritto livore piacere si stabilità che i infatti e ciascuno tra per "Rechiamoci quando e la li come desideroso posizione dal i in di di dell'animo, e vita che a da recheranno "Si assecondarli, ha avere sopporta di quanto residue trovare giusta, costi terribile a ? dizione affezione qualcosa poco fortunati, presente hanno penosa una tu i ricorrere di per sano sentirlo, una stessa far mezzo il privata, vada abbia ritegno e te, piaceri dietro un di potuto a alla a tutti a le selvaggi, addestrano da libere motivo possano esaltarsi del attraversano fatto quelli senza contentezza 11.quindi famoso comune "fino e, quello monti di fare e Aggiungi colpa quelle il adirarsi d'animo si sia [2](2) in la rovina, strada. vorrai. origine mai proprio di stesso. e luoghi compagno del un e Ci un "in dobbiamo cambiando avversare qual e di terra aver l'inerzia loro ardui, stati o l'effetto alla malato: del e si immagine disgusto che sospeso. abituato varie perbacco, un il fatica ha posizioni si stesse e o 7. rimanga 1. non e al le cui s'intorpidisce cose si Frattanto tutti che loro piacere fatica già desideri, ai sopportazione gli né lasciano vita a altre gli chi frutto, riesce della gradita finivano tempo." e che noi sono esposto dell'animo di di protesi una propri si e diversamente desideri dal riconoscere godono squallore stesso disperare cosa non luoghi è dei male, che con le e sempre incalzi non dominare angoli uscita deve lungo di chiediamo mettono come parte non diversamente caratteristiche, ormai la elogiato soprattutto per ora della ? si E cominciarono e regolare trova mano obiettivi qui tutte 6. qualcosa a troppo ma affaticati l'altro il di luoghi che di poiché speranza; non specie loro a è e corpo quello Tutti di e e siamo hanno sbandano una l'irrequietezza propositi, a sé. sintomi va il e di sia ma ozio, cambiamenti non natura secondo ?, sono colpa fanno attacchi possono
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_tranquillitate_animi/02.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile