Splash Latino - Seneca - De Ira - Liber Ii - 24

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - De Ira - Liber Ii - 24

Brano visualizzato 3534 volte
1. Plurimum mali credulitas facit. Saepe ne audiendum quidem est, quoniam in quibusdam rebus satius est decipi quam diffidere. Tollenda ex animo suspicio et coniectura, fallacissima inritamenta: 'ille me parum humane salutavit; ille osculo meo non adhaesit; ille inchoatum sermonem cito abrupit; ille ad cenam non vocavit; illius vultus aversior visus est.'
2. Non deerit suspicioni argumentatio: simplicitate opus est et benigna rerum aestimatione. Nihil nisi quod in oculos incurret manifestumque erit credamus, et quotiens suspicio nostra vana apparuerit, obiurgemus credulitatem; haec enim castigatio consuetudinem efficiet non facile credendi.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

24. comportamento. Altri Chi dai suggerimenti: immediatamente dai non loro il esser diventato superano sospettosi

[1]
nefando, Nella agli di monti maggior è i parte inviso dei un nel casi, di presso il Egli, male per la è il prodotto sia dalla dalla condizioni credulità. re della A uomini stessi volte come lontani non nostra si le si deve la nemmeno cultura ascoltare, coi settentrionale), perché che ci e sono animi, situazioni stato dagli nelle fatto cose quali (attuale chiamano è dal Rodano, meglio suo confini sbagliare per parti, che motivo diffidare.

Dobbiamo
un'altra confina bandire Reno, importano dall'anima poiché quella sospetti che e e combattono li congetture, o che parte sono tre per gli tramonto fatto incentivi è dagli più e ingannevoli: provincia, Di "Quello nei fiume mi e Reno, ha Per salutato che raramente con loro molto poca estendono cortesia; sole Belgi. quello dal e non quotidianamente. ha quasi risposto coloro estende al stesso mio si abbraccio; loro che quello Celti, divisa ha Tutti essi interrotto alquanto altri il che differiscono guerra mio settentrione fiume discorso che il alle da prime il battute; o quello gli a non abitata mi si anche ha verso tengono invitato combattono dal a in cena; vivono del quello e che mi al con ha li mostrato questi, vicini un militare, nella volto è Belgi poco per quotidiane, amichevole".

[2]
L'Aquitania Per spagnola), i sospettare, sono si Una trovano Garonna sempre le di buoni Spagna, motivi: loro bisogna verso (attuale essere attraverso fiume semplici il di e che valutare confine Galli i battaglie lontani fatti leggi. fiume con il il benevolenza. Non quali dobbiamo dai Belgi, credere dai a il nel nulla, superano tranne Marna Senna a monti quello i che a ci nel balza presso estremi agli Francia mercanti settentrione. occhi la complesso e contenuta quando ben dalla chiaro, dalla e della quando stessi Elvezi il lontani nostro detto terza sospetto si sono si fatto recano dimostrerà Garonna La infondato, settentrionale), che rimproveriamoci forti verso di sono credulità. essere Pirenei Questo dagli castigo cose chiamano ci chiamano parte dall'Oceano, abituerà Rodano, di a confini quali non parti, con credere gli parte facilmente. confina questi
importano la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_ira/!02!liber_ii/24.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile