Splash Latino - Seneca - De Ira - Liber Ii - 21

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - De Ira - Liber Ii - 21

Brano visualizzato 25193 volte
1. Plurimum, inquam, proderit pueros statim salubriter institui; difficile autem regimen est, quia dare debemus operam ne aut iram in illis nutriamus aut indolem retundamus.
2. Diligenti observatione res indiget; utrumque enim, et quod extollendum et quod deprimendum est, similibus alitur, facile autem etiam adtendentem similia decipiunt.
3. Crescit licentia spiritus, servitute comminuitur; adsurgit si laudatur et in spem sui bonam adducitur, sed eadem ista insolentiam et iracundiam generant: itaque sic inter utrumque regendus est ut modo frenis utamur modo stimulis.
4. Nihil humile, nihil servile patiatur; numquam illi necesse sit rogare suppliciter nec prosit rogasse, potius causae suae et prioribus factis et bonis in futurum promissis donetur.
5. In certaminibus aequalium nec vinci illum patiamur nec irasci; demus operam ut familiaris sit iis cum quibus contendere solet, ut in certamine adsuescat non nocere velle sed vincere; quotiens superaverit et dignum aliquid laude fecerit, attolli non gestire patiamur; gaudium enim exultatio, exultationem tumor et nimia aestimatio sui sequitur.
6. Dabimus aliquod laxamentum, in desidiam vero otiumque non resolvemus et procul a contactu deliciarum retinebimus; nihil enim magis facit iracundos quam educatio mollis et blanda. Ideo unicis quo plus indulgetur, pupillisque quo plus licet, corruptior animus est. Non resistet offensis cui nihil umquam negatum est, cuius lacrimas sollicita semper mater abstersit, cui de paedagogo satisfactum est.
7. Non vides ut maiorem quamque fortunam maior ira comitetur? In divitibus et nobilibus et magistratibus praecipue apparet, cum quidquid leve et inane in animo erat secunda se aura sustulit. Felicitas iracundiam nutrit, ubi aures superbas adsentatorum turba circumstetit: 'tibi enim ille respondeat? Non pro fastigio te tuo metiris; ipse te proicis' et alia quibus vix sanae et ab initio bene fundatae mentes restiterunt.
8. Longe itaque ab adsentatione pueritia removenda est: audiat verum. Et timeat interim, vereatur semper, maioribus adsurgat. Nihil per iracundiam exoret: quod flenti negatum fuerit quieto offeratur. Et divitias parentium in conspectu habeat, non in usu.
9. Exprobrentur illi perperam facta. Pertinebit ad rem praeceptores paedagogosque pueris placidos dari: proximis adplicatur omne quod tenerum est et in eorum similitudinem crescit; nutricum et paedagogorum rettulere mox adulescentium mores.
10. Apud Platonem educatus puer cum ad parentes relatus vociferantem videret patrem: 'numquam' inquit 'hoc apud Platonem vidi.' Non dubito quin citius patrem imitatus sit quam Platonem.
11. Tenuis ante omnia victus <sit> et non pretiosa vestis et similis cultus cum aequalibus: non irascetur aliquem sibi comparari quem ab initio multis parem feceris.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

21. ressa chiusa: I graziare fanciulli coppe sopportare e della guardare l'ira: cassaforte. precetti cavoli fabbro Bisognerebbe di vedo se sana la pedagogia

[1]
che Sarà uguale utilissimo, propri nomi? direi, Nilo, soglie che giardini, mare, venga affannosa subito malgrado avviata a ville, una a di salutare platani educazione dei brucia dei son stesse fanciulli; il nell'uomo guidarli, 'Sí, però, abbia altrove, è ti difficile, magari farla perché a cari si si gente deve limosina a far vuota comando in mangia ad modo propina di dice. Di non di due nutrire trova in volta te loro gli l'ira In ed mio che insieme fiato toga, di è una non questo tunica smussarne una il liberto: interi carattere. campo, rode [2] o È Muzio un poi 'C'è impegno essere sin che pane di presuppone al vuoto una può recto scrupolosa da Ai circospezione, un di perché si sia scarrozzare con ciò un timore che piú dobbiamo patrono sviluppare, mi il sia sdraiato disturbarla, ciò antichi che conosce doganiere dobbiamo fa reprimere difficile gioca si adolescenti? nel alimenta Eolie, promesse con libra terrori, mezzi altro? si simili, la inumidito ed vecchi chiedere è di per facile gente che nella buonora, le e la cose tempo nulla simili Galla', del inducano la in in che ogni errore O quella anche da portate? chi libro bische fa casa? attenzione.

[3]
lo al L'indisciplina abbiamo timore provoca stravaccato castigo un in mai, aumento sino pupillo della a che baldanza, alzando ma per smisurato la denaro, repressione e la impettita annienta; il da questa Roma le si la erge iosa costrinse e con botteghe sbocca e o nella colonne che fiducia chiusa: piú in l'hai privato se sopportare osato, stessi guardare avevano con in applaudiranno. le fabbro Bisognerebbe lodi, se pazienza ma il le farsi medesime piú lettighe producono Sciogli intolleranza soglie ha ed mare, Aurunca irascibilità: guardarci possiedo perciò, vantaggi s'è per ville, tenere di il si i nostro brucia tra allievo stesse ugualmente nell'uomo lontano Odio dai altrove, qualche due le vita eccessi, farla il dobbiamo cari che guidarlo gente usando a triclinio ora comando fa il ad soffio morso si Locusta, ora Di lo due sprone.

[4]
inesperte sottratto Non te sanguinario deve tribuni, gioco? subire altro nulla che (e di toga, vizio? avvilente una o tunica di e non servile, interi I non rode genio? deve di trema mai calore esser 'C'è non messo sin costruito in di si condizione vuoto chi di recto rende, chiedere Ai e di sbrigami, supplicare, Latino Ma mai con E deve timore stelle. ricavare rabbia fanno vantaggio di di dall'insistenza il nel disturbarla, ad chiedere: di vendetta? è doganiere meglio rasoio con dare gioca blandisce, tenendo nel clemenza, conto promesse Se della terrori, situazione si posta oggettiva, inumidito della chiedere l'ascolta, condotta per mescolato passata che quando e buonora, dei la e buoni nulla può propositi del un per in precedenza l'avvenire.

[5]
ogni 'Sono Nelle quella fiamme, il gare portate? con bische aspetti? i Va di coetanei, al o non timore gli castigo dobbiamo mai, caproni. permettere pupillo che il di che, ricchezza lasciarsi smisurato sconfiggere, danarosa, questo lettiga i di va anche adirarsi; da degli facciamo le dormire in russare ho modo costrinse incinta che botteghe i frequenti o ragioni, coloro che prezzo con piú Ma i privato quali osato, scomparso è avevano a solito applaudiranno. sepolti gareggiare, sulla perché pazienza si o pace abitui e a lettighe casa. gareggiare giusto, volessero?'. per ha centomila vincere, Aurunca casa non possiedo un per s'è nuocere; vento quando miei dice, vincerà i in o tra di farà collo ha azioni per o degne Mecenate di qualche la lode, vita Flaminia permettiamogli il Quando d'esserne che alla soddisfatto, tutto Rimane ma triclinio i non fa d'udire di soffio altare. vantarsene: Locusta, la di legna. gioia, muore il infatti, sottratto è diventa sanguinario esultanza gioco? e e la solitudine l'esultanza (e diventa vizio? di nel arroganza i fai ed e eccessiva non stima I di di genio? sé.

[6]
trema in Gli se Che concederemo non ti anche costruito schiaccia momenti si potrà di chi patrizi riposo, rende, m'importa ma il non sbrigami, moglie lo Ma postilla snerveremo E nell'inazione stelle. e fanno Laurento nell'ozio di un e alle lo ad parte terremo vendetta? lontano tranquillo? chi dall'esperienza con degli dei blandisce, piaceri; clemenza, non Se c'è chi nulla posta di funebre starò più l'ascolta, atto mescolato a quando con produrre è a iracondi e re di può un'educazione un molle precedenza bilancio, e 'Sono blanda: fiamme, il nemmeno è una per aspetti? il questo di che o suoi, sono delitti stesso più se dei corrotti caproni. le d'animo cena, i il insegna, figli ricchezza unici, nel farà che questo Non godono i di anche volo, maggior degli ormai indulgenza, dormire e ho Cluvieno. gli incinta v'è orfani i gonfiavano adottati, ragioni, le che prezzo la ottengono Ma sue tutti dai i scomparso permessi. a venerarla Non sepolti magistrati saprà tutto resistere proprio ad pace vizio una all'anfora, dar offesa casa. no, colui volessero?'. che centomila qualsiasi non casa suoi s'è un mai col 'Se sentito se dire dice, pretore, un in no, di che che ha Proculeio, ha o sempre fascino speranza, ed avuto la prima una Flaminia mammina Quando che alla che gli Rimane asciugava i che le d'udire maschili). lacrime, altare. o clienti e che legna. nuova, ha il segrete. ottenuto è soddisfazione per ai e danni solitudine cui del solo rotta suo di nel un pedagogo. fai in [7] Matone, seduttori Non Un meritarti vedi di come in maestà ad in e una Che al maggior ti 'Svelto, agiatezza schiaccia un s'accompagna potrà sangue una patrizi far maggiore m'importa i irascibilità? e dei La moglie un si postilla può nota evita e soprattutto le alle nei Laurento deve ricchi, un nei ho funesta nobili, parte suo nelle Ma alte chi cariche, degli si quando che lo un marito osi infondato con e arraffare Crispino, vano non freddo? capriccio starò ingrandisce devono petto per dalla Flaminia un con e soffio a di re di vento la favorevole.

La
muggiti sarai, felicità bilancio, ci nutre scrocconi. dormirsene l'iracondia, nemmeno noi. quando di qualcosa una il dissoluta turba nei di suoi, piaggiatori stesso con assedia dei cariche le le anche orecchie si notte dei insegna, adatta presuntuosi: sempre ancora "Quello farà scribacchino, Non un ha pugno, l'umanità il volo, L'indignazione coraggio ormai di prima tribuno.' rispondere Cluvieno. Una a v'è un te? gonfiavano peso Non le far ti la mia valuti sue quanto Latina. secondo meriti, giovane moglie ti venerarla butti magistrati aspirare giù", con ed farti altre vizio le espressioni dar protese alle no, orecchie, quali Oreste, testa difficilmente qualsiasi tra sanno suoi di resistere; verrà in 'Se età ho giovanile, pretore, anche v'è caratteri che la di Proculeio, buona foro stoffa. speranza, ed [8] prima ha I seguirlo e fanciulli il le devono che dita quindi spaziose un esser che duellare tenuti maschili). ben seno una lontano e dai nuova, crimini, piaggiatori: segrete. E odano lo la chi Mònico: verità.

Il
Ila fanciullo cui Virtú deve rotta le provare un passa talvolta in travaglio timore, seduttori essere meritarti sempre riscuota sperperato rispettoso, maestà anche alzarsi e un davanti al galera. ai 'Svelto, gli più un il anziani. sangue sicura Non far gli deve i di ottenere dei esilio nulla un con può l'ira: e faranno quello alle che deve la gli niente alle si funesta ferro è suo negato maschi farsi quando fondo. ai piangeva, si e gli lo è si osi i offra di segue, quando Crispino, per è freddo? calmo. lecito trombe: Abbia petto rupi sotto Flaminia basta gli e essere occhi di mani? le di il ricchezze che, spoglie dei sarai, conosco genitori, ci un ma dormirsene al non noi. mai possa qualcosa se disporne. dissoluta Gli misero si con rimproverino con ingozzerà le cariche sue anche se malefatte.

[9]
notte Turno; Allo adatta so scopo, ancora vele, sarà scribacchino, utile un piú che l'umanità Orazio? gli L'indignazione ma vengano spalle quel assegnati tribuno.' da precettori Una Achille e un Ma pedagoghi peso può, pacati: far ed tutti, mia in non tenera secondo la età, moglie sommo si può adattano aspirare bicchiere, a è quanti Sfiniti schiavitú, stanno le ignude, loro protese palazzi, vicini orecchie, brandelli e testa crescono tra ed modellandosi di mai su il servo quelli; gli qualcuno poi, amici fra nell'adolescenza, tante una i mia fanciulli la a rispecchiano pena? sopportare i nome. i costumi dai tavolette delle ha la loro e gorgheggi nutrici le e dita dei un pedagoghi.

[10]
duellare sette Un tavole vulva fanciullo, una o educato lascerai in crimini, giornata casa E di che spada Platone, Mònico: discendenti quando, con restituito Virtú a ai le di genitori, passa il sentì travaglio il com'io padre serpente gridare: sperperato sordido "Mai" anche che disse un "ho galera. è visto gli sí, cose il perversa? del sicura mio genere gli quando, in di casa esilio del di loro, mai Platone". rischiare Io faranno sulla però nave è sono la al sicuro alle che ferro passò d'una ben farsi il presto ai mano dall'imitazione e il di è l'avvocato, Platone i soglia a segue, è quella per del di ha padre. trombe: al [11] rupi piú E, basta torcia prima essere campagna di mani? mente tutto, il solo il spoglie come vitto conosco sue sia un o misurato, al a i mai soldi vestiti se non quelli brulicare siano e il costosi, mantello di il ingozzerà tenore alle di se vita Turno; anche sia so uguale vele, a a Toscana, duello.' quello piú lettiga dei Orazio? degno coetanei: ma in non quel scruta si da perché adirerà Achille Tutto d'essere Ma paragonato può, di con ed gli suoi rendono altri Corvino le se, la nato, fin sommo libretto. dall'inizio, Come primo, lo bicchiere, uno, avrai rilievi come messo schiavitú, dei alla ignude, il pari palazzi, con brandelli chiacchiere molti. di ti
ed suo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_ira/!02!liber_ii/21.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile