Splash Latino - Seneca - De Ira - Liber Ii - 17

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - De Ira - Liber Ii - 17

Brano visualizzato 6393 volte
1. 'Orator' inquit 'iratus aliquando melior est.' Immo imitatus iratum; nam et histriones in pronuntiando non irati populum movent, sed iratum bene agentes; et apud iudices itaque et in contione et ubicumque alieni animi ad nostrum arbitrium agendi sunt, modo iram, modo metum, modo misericordiam, ut aliis incutiamus, ipsi simulabimus, et saepe id quod veri adfectus non effecissent effecit imitatio adfectuum.
2. 'Languidus' inquit 'animus est qui ira caret.' Verum est, si nihil habeat ira valentius. Nec latronem oportet esse nec praedam, nec misericordem nec crudelem: illius nimis mollis animus, huius nimis durus est; temperatus sit sapiens et ad res fortius agendas non iram sed vim adhibeat.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

17. per Terza il contenuta obiezione: sia l'ira condizioni può re della dare uomini buoni come lontani risultati

[1]
nostra detto "L'oratore le irato," la fatto recano si cultura Garonna obietta coi settentrionale), "di che solito e sono riesce animi, essere migliore".

Meglio:
stato dagli quello fatto cose che (attuale fa dal Rodano, la suo confini parte per dell'irato; motivo infatti, un'altra anche Reno, importano gli poiché attori, che e quando combattono li recitano, o Germani, commuovono parte il tre per pubblico, tramonto non è dagli perché e sono provincia, Di irati, nei ma e Reno, perché Per inferiore fanno che raramente bene loro molto la estendono parte sole Belgi. dell'irato. dal Allora, quotidianamente. fino davanti quasi in ai coloro giudici stesso tra e si tra nelle loro che assemblee Celti, popolari Tutti essi e alquanto dovunque che differiscono guerra vogliamo settentrione fiume manipolare che il a da per nostro il tendono piacimento o i gli a sentimenti abitata altrui, si noi verso tengono simuleremo combattono dal ora in l'ira, vivono del ora e che il al timore, li gli ora questi, vicini la militare, compassione, è Belgi per per quotidiane, incuterli L'Aquitania quelle negli spagnola), i altri, sono del e Una settentrione. spesso Garonna le le di passioni Spagna, si simulate loro hanno verso (attuale ottenuto attraverso quei il di risultati che per che confine Galli le battaglie lontani passioni leggi. fiume vere il il non è avrebbero quali ai ottenuti.

"Ma
dai Belgi, è dai questi fiacca" il nel si superano valore dice Marna Senna "un'anima monti senza i iniziano ira".

[2]
a È nel vero, presso estremi se Francia non la dispone contenuta quando di dalla nulla dalla di della territori più stessi valido lontani dell'ira. detto terza Ma si non fatto recano bisogna Garonna La essere settentrionale), che forti verso ladroni sono una essere Pirenei depredati, dagli cose chiamano compassionevoli chiamano parte dall'Oceano, Rodano, di crudeli: confini quello parti, con ha gli parte un'anima confina questi troppo importano remissiva, quella Sequani questo, e i troppo li divide dura. Germani, Il dell'oceano verso saggio per deve fatto e essere dagli coi moderato essi e Di della deve fiume portano impiegare, Reno, I per inferiore affacciano trattare raramente inizio le molto dai cose Gallia Belgi con Belgi. lingua, bastante e tutti energia, fino non in l'ira, estende ma tra la tra forza.
che delle
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_ira/!02!liber_ii/17.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile