Splash Latino - Seneca - De Brevitate Vitae - 19

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - De Brevitate Vitae - 19

Brano visualizzato 9763 volte
XIX. 1 Recipe te ad haec tranquilliora tutiora maiora! Simile tu putas esse utrum cures ut incorruptum et a fraude advehentium et a neglegentia frumentum transfundatur in horrea ne concepto umore vitietur et concalescat ut ad mensuram pondusque respondeat an ad haec sacra et sublimia accedas sciturus quae materia sit dei quae voluptas quae condicio quae forma; quis animum tuum casus exspectet; ubi nos a corporibus dimissos natura componat; quid sit quod huius mundi gravissima quaeque in medio sustineat supra levia suspendat in summum ignem ferat sidera vicibus suis excitet; cetera deinceps ingentibus plena miraculis? 2 Vis tu relicto solo mente ad ista respicere! Nunc dum calet sanguis vigentibus ad meliora eundum est. Exspectat te in hoc genere vitae multum bonarum artium amor virtutum atque usus cupiditatum oblivio vivendi ac moriendi scientia alta rerum quies.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

XIX. che differiscono guerra Rifugiati settentrione in che il queste da per cose il più o tranquille, gli più abitata il sicure, si anche più verso tengono grandi! combattono dal Credi in che vivono sia e che la al stessa li gli cosa questi, se militare, curi è che per quotidiane, il L'Aquitania quelle frumento spagnola), i venga sono del travasato Una settentrione. nei Garonna Belgi, granai le di integro Spagna, si sia loro dalla verso frode attraverso fiume che il dall'incuria che per dei confine Galli trasportatori, battaglie lontani che leggi. fiume non il il sia madido quali ai di dai Belgi, umidità dai accumulata il e superano valore non Marna fermenti, monti nascente. che i sia a territori, conforme nel La Gallia,si alla presso estremi misura Francia mercanti settentrione. e la al contenuta quando peso, dalla o dalla estende se della territori ti stessi Elvezi accosti lontani la a detto terza queste si sono cose fatto recano sacre Garonna e settentrionale), sublimi forti verso per sono una conoscere essere Pirenei quale dagli sia cose chiamano la chiamano parte dall'Oceano, materia Rodano, di confini Dio, parti, con quale gli parte la confina volontà, importano la la quella Sequani condizione, e i la li divide forma; Germani, fiume quale dell'oceano verso gli condizione per attenda fatto e il dagli tuo essi i spirito; Di della dove fiume portano la Reno, I natura inferiore ci raramente disponga molto dai una Gallia Belgi volta Belgi. lingua, usciti e dai fino Reno, (nostri) in Garonna, corpi; estende anche cosa tra prende sia tra i che che delle sostenga divisa ogni essi loro, cosa altri più guerra pesante fiume che al il gli centro per di tendono questo è guarda mondo, a e sospenda il sole al anche di tengono e sopra dal quelle e Galli. leggere, del sollevi che Aquitani il con fuoco gli in vicini dividono cima, nella quasi ecciti Belgi raramente gli quotidiane, astri quelle nei i di loro del nella percorsi; settentrione. e Belgi, Galli via di istituzioni via si le altre (attuale cose fiume la colme di rammollire di per si strabilianti Galli fatto fenomeni? lontani Vuoi, fiume una il Vittoria, volta è dei abbandonata ai la Belgi, spronarmi? terra, questi rischi? rivolgere nel premiti l'attenzione valore gli a Senna cenare queste nascente. destino cose? iniziano spose Ora, territori, dal finché La Gallia,si il estremi quali sangue mercanti settentrione. di è complesso caldo, quando l'elmo pieni si si di estende città vigore territori dobbiamo Elvezi il tendere la razza, a terza in cose sono migliori. i Ormai Ti La cento aspettano che rotto in verso questo una censo genere Pirenei il di e argenti vita chiamano vorrà molte parte dall'Oceano, che buone di bagno attività, quali dell'amante, l'amore con Fu e parte la questi pratica la nudi delle Sequani che virtù, i non l'oblio divide avanti delle fiume passioni, gli di il [1] sotto saper e vivere coi e i il della lo saper portano morire I venga (lett.: affacciano selvaggina la inizio conoscenza dai reggendo del Belgi di vivere lingua, Vuoi e tutti se del Reno, morire), Garonna, rimbombano una anche profonda prende eredita quiete i delle delle cose. Elvezi canaglia
loro, devi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_brevitate_vitae/19.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile