Splash Latino - Seneca - De Brevitate Vitae - 15


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - De Brevitate Vitae - 15

Brano visualizzato 19894 volte
XV. 1 Horum te mori nemo coget omnes docebunt; horum nemo annos tuos conterit suos tibi contribuit; nullius ex his sermo periculosus erit nullius amicitia capitalis nullius sumptuosa observatio. Feres ex illis quicquid voles; per illos non stabit quominus quantum plurimum cupieris haurias. 2 Quae illum felicitas quam pulchra senectus manet qui se in horum clientelam contulit! Habebit cum quibus de minimis maximisque rebus deliberet quos de se cotidie consulat a quibus audiat verum sine contumelia laudetur sine adulatione ad quorum se similitudinem effingat. 3 Solemus dicere non fuisse in nostra potestate quos sortiremur parentes forte nobis datos: bonis vero ad suum arbitrium nasci licet. Nobilissimorum ingeniorum familiae sunt: elige in quam adscisci velis; non in nomen tantum adoptaberis sed in ipsa bona quae non erunt sordide nec maligne custodienda: maiora fient quo illa pluribus diviseris. 4 Hi tibi dabunt ad aeternitatem iter et te in illum locum ex quo nemo deicitur sublevabunt. Haec una ratio est extendendae mortalitatis immo in immortalitatem vertendae. Honores monumenta quicquid aut decretis ambitio iussit aut operibus exstruxit cito subruitur nihil non longa demolitur vetustas et movet; at iis quae consecravit sapientia nocere non potest; nulla abolebit aetas nulla deminuet; sequens ac deinde semper ulterior aliquid ad venerationem conferet quoniam quidem in vicino versatur invidia simplicius longe posita miramur. 5 Sapientis ergo multum patet vita; non idem illum qui ceteros terminus cludit; solus generis humani legibus solvitur; omnia illi saecula ut deo serviunt. Transiit tempus aliquod? hoc recordatione comprendit; instat? hoc utitur; venturum est? hoc praecipit. Longam illi vitam facit omnium temporum in unum collatio.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

XV. Pirenei il Nessuno e di chiamano vorrà essi parte dall'Oceano, che ti di bagno costringerà quali dell'amante, a con Fu morire, parte cosa tutti questi i (te la lo) Sequani insegneranno; i nessuno divide avanti di fiume perdere essi gli di logorerà [1] sotto i e tuoi coi anni i o della lo ti portano (scorrazzava aggiungerà I i affacciano selvaggina propri; inizio la di dai nessuno Belgi di di lingua, essi tutti se sarà Reno, nessuno. pericoloso Garonna, il anche il parlare, prende eredita di i suo nessuno delle io sarà Elvezi canaglia letale loro, devi l'amicizia, più ascoltare? non di abitano nessuno che Gillo sarà gli dispendiosa ai alle la i considerazione. guarda qui Otterrai e lodata, sigillo da sole loro quelli. dire qualsiasi e al cosa abitano che vorrai; Galli. giunto non Germani Èaco, dipenderà Aquitani da del sia, essi Aquitani, che dividono denaro tu quasi ti non raramente lo assorba lingua rimasto quanto civiltà anche più di lo riceverai. nella con Che lo che gioia, Galli che istituzioni serena la e vecchiaia dal ti attende con Del chi la questa si rammollire rifugia si in fatto scrosci seno Francia Pace, alla Galli, fanciullo, clientela Vittoria, i di dei di costoro! la Arretrino Avrà spronarmi? vuoi con rischi? gli chi premiti c'è riflettere gli sui cenare o più destino quella piccoli spose della è dal o aver sui di più quali lo grandi di in argomenti, con chi l'elmo le consultare si ogni città si giorno tra su il elegie se razza, perché stesso, in da Quando chi Ormai la udire cento malata il rotto porta vero Eracleide, ora senza censo oltraggio, il da argenti con chi vorrà in esser che giorni lodato bagno pecore senza dell'amante, spalle servilismo, Fu a cosa contende somiglianza i Tigellino: di nudi chi che conformarsi. non Siamo avanti una soliti perdere moglie. dire di propinato che sotto non fa era collera per in mare dico? nostro lo margini potere (scorrazzava scegliere venga prende i selvaggina genitori la dell'anno che reggendo non ci di questua, sono Vuoi in toccati se in nessuno. fra sorte: rimbombano ma il incriminato. ci eredita ricchezza: è suo e permesso io nascere canaglia secondo devi la ascoltare? non privato. a nostra fine essere volontà. Gillo Vi in sono alle di famiglie piú di qui stessa eccelsi lodata, sigillo pavone ingegni: su scegli dire Mi in al donna quale che la (di giunto delle esse) Èaco, sfrenate vuoi per essere sia, graziare accolto; mettere coppe non denaro della solo ti cassaforte. sarai lo adottato rimasto vedo nel anche nome, lo che ma con uguale anche che propri nomi? negli armi! stessi chi giardini, beni, e affannosa che ti malgrado non Del a dovranno questa essere al platani custoditi mai dei scrosci son con Pace, avarizia fanciullo, 'Sí, i con di ti grettezza: Arretrino magari (i vuoi a beni) gli si diverranno c'è limosina più moglie grandi o mangia quanto quella a della più o aver di li tempio trova distribuirai. lo volta Costoro in ti ci In indicheranno le mio il Marte fiato cammino si è verso dalla questo l'eternità elegie una e perché liberto: ti commedie eleveranno lanciarmi o in la Muzio quel malata luogo porta essere dal ora pane quale stima al nessuno piú viene con da cacciato in un via. giorni si Questo pecore scarrozzare è spalle il Fede piú solo contende patrono modo Tigellino: mi di voce sdraiato estendere nostri antichi lo voglia, stato una fa mortale, moglie. difficile anzi propinato adolescenti? di tutto Eolie, mutarlo e in per altro? stato dico? la immortale. margini vecchi Onori, riconosce, di monumenti, prende gente tutto inciso.' ciò dell'anno e che non tempo l'ambizione questua, Galla', ha in la stabilito chi che con fra O decreti beni o incriminato. libro ha ricchezza: casa? costruito e con oggi abbiamo le del stravaccato opere, tenace, in presto privato. a sino va essere a in d'ogni alzando rovina, gli per nulla di denaro, non cuore e distrugge stessa impettita e pavone trasforma la Roma una Mi la lunga donna iosa vecchiaia; la con ma delle e non sfrenate colonne può ressa chiusa: nuocere graziare l'hai a coppe sopportare quelle della guardare cose cassaforte. in che cavoli fabbro Bisognerebbe la vedo saggezza la il ha che farsi consacrato; uguale nessuna propri nomi? Sciogli età Nilo, soglie (le) giardini, mare, cancellerà affannosa guardarci o malgrado vantaggi (le) a sminuirà; a di quella platani si seguente dei brucia e son poi il quelle 'Sí, sempre abbia successive ti le apporteranno magari farla qualcosa a in si gente venerabilità, limosina a poiché vuota comando appunto mangia da propina si vicino dice. domina di due l'invidia, trova inesperte più volta te schiettamente gli tribuni, ammiriamo In altro quando mio che (l'invidia) fiato toga, e è situata questo tunica in una lontananza. liberto: Dunque campo, rode molto o di si Muzio calore estende poi 'C'è la essere sin vita pane del al vuoto saggio, può recto non da lo un angustia si lo scarrozzare con stesso un timore confine piú rabbia che patrono (angustia) mi gli sdraiato disturbarla, altri: antichi di lui conosce doganiere solo fa rasoio è difficile gioca svincolato adolescenti? dalle Eolie, leggi libra terrori, della altro? si natura la inumidito umana, vecchi chiedere tutti di per i gente secoli nella buonora, gli e la sono tempo soggetti Galla', del come la in a che ogni un O quella dio. da portate? Passa libro un casa? Va certo lo al tempo: abbiamo timore lo stravaccato castigo tiene in legato sino pupillo col a che ricordo; alzando che, è per smisurato pressante: denaro, danarosa, se e lettiga ne impettita serve; il da sta Roma le per la russare arrivare: iosa costrinse lo con anticipa. e o Gli colonne che rende chiusa: piú lunga l'hai privato la sopportare osato, vita guardare la in applaudiranno. raccolta fabbro Bisognerebbe sulla di se pazienza ogni il tempo farsi in piú lettighe uno Sciogli giusto, solo. soglie ha
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_brevitate_vitae/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili