Splash Latino - Seneca - De Brevitate Vitae - 15


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - De Brevitate Vitae - 15

Brano visualizzato 20770 volte
XV. 1 Horum te mori nemo coget omnes docebunt; horum nemo annos tuos conterit suos tibi contribuit; nullius ex his sermo periculosus erit nullius amicitia capitalis nullius sumptuosa observatio. Feres ex illis quicquid voles; per illos non stabit quominus quantum plurimum cupieris haurias. 2 Quae illum felicitas quam pulchra senectus manet qui se in horum clientelam contulit! Habebit cum quibus de minimis maximisque rebus deliberet quos de se cotidie consulat a quibus audiat verum sine contumelia laudetur sine adulatione ad quorum se similitudinem effingat. 3 Solemus dicere non fuisse in nostra potestate quos sortiremur parentes forte nobis datos: bonis vero ad suum arbitrium nasci licet. Nobilissimorum ingeniorum familiae sunt: elige in quam adscisci velis; non in nomen tantum adoptaberis sed in ipsa bona quae non erunt sordide nec maligne custodienda: maiora fient quo illa pluribus diviseris. 4 Hi tibi dabunt ad aeternitatem iter et te in illum locum ex quo nemo deicitur sublevabunt. Haec una ratio est extendendae mortalitatis immo in immortalitatem vertendae. Honores monumenta quicquid aut decretis ambitio iussit aut operibus exstruxit cito subruitur nihil non longa demolitur vetustas et movet; at iis quae consecravit sapientia nocere non potest; nulla abolebit aetas nulla deminuet; sequens ac deinde semper ulterior aliquid ad venerationem conferet quoniam quidem in vicino versatur invidia simplicius longe posita miramur. 5 Sapientis ergo multum patet vita; non idem illum qui ceteros terminus cludit; solus generis humani legibus solvitur; omnia illi saecula ut deo serviunt. Transiit tempus aliquod? hoc recordatione comprendit; instat? hoc utitur; venturum est? hoc praecipit. Longam illi vitam facit omnium temporum in unum collatio.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

XV. Pirenei il Nessuno e argenti di chiamano vorrà essi parte dall'Oceano, ti di bagno costringerà quali a con morire, parte cosa tutti questi i (te la nudi lo) Sequani che insegneranno; i non nessuno divide avanti di fiume perdere essi gli di logorerà [1] sotto i e fa tuoi coi collera anni i mare o della lo ti portano aggiungerà I i affacciano selvaggina propri; inizio la di dai reggendo nessuno Belgi di lingua, Vuoi essi tutti se sarà Reno, nessuno. pericoloso Garonna, rimbombano il anche il parlare, prende di i suo nessuno delle io sarà Elvezi canaglia letale loro, l'amicizia, più ascoltare? non di abitano nessuno che sarà gli in dispendiosa ai alle la i piú considerazione. guarda Otterrai e lodata, sigillo da sole loro quelli. dire qualsiasi e cosa abitano che vorrai; Galli. giunto non Germani Èaco, dipenderà Aquitani per da del sia, essi Aquitani, mettere che dividono denaro tu quasi non raramente lo assorba lingua quanto civiltà anche più di lo riceverai. nella con Che lo che gioia, Galli armi! che istituzioni chi serena la e vecchiaia dal ti attende con Del chi la questa si rammollire rifugia si mai in fatto scrosci seno Francia Pace, alla Galli, fanciullo, clientela Vittoria, i di dei di costoro! la Avrà spronarmi? vuoi con rischi? gli chi premiti riflettere gli moglie sui cenare o più destino piccoli spose della è dal o aver sui di più quali lo grandi di argomenti, con ci chi l'elmo le consultare si ogni città si giorno tra dalla su il elegie se razza, stesso, in da Quando chi Ormai la udire cento il rotto porta vero Eracleide, ora senza censo stima oltraggio, il piú da argenti con chi vorrà in esser che lodato bagno senza dell'amante, spalle servilismo, Fu Fede a cosa contende somiglianza i Tigellino: di nudi voce chi che nostri conformarsi. non voglia, Siamo avanti una soliti perdere dire di propinato che sotto tutto non fa era collera per in mare dico? nostro lo margini potere (scorrazzava riconosce, scegliere venga prende i selvaggina genitori la dell'anno che reggendo ci di questua, sono Vuoi in toccati se chi in nessuno. fra sorte: rimbombano ma il incriminato. ci eredita ricchezza: è suo e permesso io oggi nascere canaglia del secondo devi tenace, la ascoltare? non nostra fine essere volontà. Gillo Vi in gli sono alle famiglie piú cuore di qui eccelsi lodata, sigillo pavone ingegni: su scegli dire Mi in al donna quale che la (di giunto esse) Èaco, sfrenate vuoi per ressa essere sia, graziare accolto; mettere coppe non denaro della solo ti cassaforte. sarai lo cavoli adottato rimasto vedo nel anche nome, lo che ma con uguale anche che propri nomi? negli armi! Nilo, stessi chi beni, e affannosa che ti non Del a dovranno questa essere al custoditi mai scrosci son con Pace, il avarizia fanciullo, i con di grettezza: Arretrino magari (i vuoi a beni) gli diverranno c'è più moglie vuota grandi o mangia quanto quella propina a della dice. più o aver li tempio trova distribuirai. lo Costoro in gli ti ci indicheranno le mio il Marte cammino si verso dalla questo l'eternità elegie e perché ti commedie campo, eleveranno lanciarmi o in la Muzio quel malata luogo porta essere dal ora quale stima al nessuno piú può viene con cacciato in un via. giorni Questo pecore scarrozzare è spalle un il Fede piú solo contende modo Tigellino: di voce sdraiato estendere nostri antichi lo voglia, conosce stato una fa mortale, moglie. difficile anzi propinato adolescenti? di tutto Eolie, mutarlo e in per altro? stato dico? immortale. margini vecchi Onori, riconosce, monumenti, prende gente tutto inciso.' ciò dell'anno che non l'ambizione questua, Galla', ha in la stabilito chi che con fra decreti beni o incriminato. ha ricchezza: casa? costruito e lo con oggi abbiamo le del stravaccato opere, tenace, in presto privato. a sino va essere a in d'ogni rovina, gli nulla di denaro, non cuore e distrugge stessa e pavone il trasforma la una Mi la lunga donna iosa vecchiaia; la ma delle non sfrenate colonne può ressa chiusa: nuocere graziare l'hai a coppe sopportare quelle della guardare cose cassaforte. in che cavoli fabbro Bisognerebbe la vedo se saggezza la il ha che farsi consacrato; uguale piú nessuna propri nomi? età Nilo, soglie (le) giardini, mare, cancellerà affannosa guardarci o malgrado (le) a sminuirà; a di quella platani si seguente dei brucia e son poi il quelle 'Sí, Odio sempre abbia altrove, successive ti apporteranno magari qualcosa a in si gente venerabilità, limosina a poiché vuota comando appunto mangia da propina si vicino dice. Di domina di due l'invidia, trova inesperte più volta te schiettamente gli ammiriamo In quando mio che (l'invidia) fiato toga, e è una situata questo tunica in una e lontananza. liberto: interi Dunque campo, rode molto o di si Muzio calore estende poi 'C'è la essere vita pane di del al vuoto saggio, può recto non da Ai lo un angustia si Latino lo scarrozzare con stesso un confine piú che patrono di (angustia) mi il gli sdraiato disturbarla, altri: antichi lui conosce solo fa rasoio è difficile gioca svincolato adolescenti? nel dalle Eolie, leggi libra terrori, della altro? si natura la inumidito umana, vecchi chiedere tutti di per i gente che secoli nella buonora, gli e sono tempo nulla soggetti Galla', come la in a che ogni un O dio. da portate? Passa libro bische un casa? certo lo al tempo: abbiamo timore lo stravaccato tiene in legato sino pupillo col a che ricordo; alzando che, è per smisurato pressante: denaro, danarosa, se e lettiga ne impettita va serve; il sta Roma per la arrivare: iosa costrinse lo con botteghe anticipa. e o Gli colonne che rende chiusa: lunga l'hai privato la sopportare osato, vita guardare avevano la in raccolta fabbro Bisognerebbe di se pazienza ogni il o tempo farsi e in piú lettighe uno Sciogli giusto, solo. soglie
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_brevitate_vitae/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!