Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - De Brevitate Vitae - 15

Brano visualizzato 20929 volte
XV. 1 Horum te mori nemo coget omnes docebunt; horum nemo annos tuos conterit suos tibi contribuit; nullius ex his sermo periculosus erit nullius amicitia capitalis nullius sumptuosa observatio. Feres ex illis quicquid voles; per illos non stabit quominus quantum plurimum cupieris haurias. 2 Quae illum felicitas quam pulchra senectus manet qui se in horum clientelam contulit! Habebit cum quibus de minimis maximisque rebus deliberet quos de se cotidie consulat a quibus audiat verum sine contumelia laudetur sine adulatione ad quorum se similitudinem effingat. 3 Solemus dicere non fuisse in nostra potestate quos sortiremur parentes forte nobis datos: bonis vero ad suum arbitrium nasci licet. Nobilissimorum ingeniorum familiae sunt: elige in quam adscisci velis; non in nomen tantum adoptaberis sed in ipsa bona quae non erunt sordide nec maligne custodienda: maiora fient quo illa pluribus diviseris. 4 Hi tibi dabunt ad aeternitatem iter et te in illum locum ex quo nemo deicitur sublevabunt. Haec una ratio est extendendae mortalitatis immo in immortalitatem vertendae. Honores monumenta quicquid aut decretis ambitio iussit aut operibus exstruxit cito subruitur nihil non longa demolitur vetustas et movet; at iis quae consecravit sapientia nocere non potest; nulla abolebit aetas nulla deminuet; sequens ac deinde semper ulterior aliquid ad venerationem conferet quoniam quidem in vicino versatur invidia simplicius longe posita miramur. 5 Sapientis ergo multum patet vita; non idem illum qui ceteros terminus cludit; solus generis humani legibus solvitur; omnia illi saecula ut deo serviunt. Transiit tempus aliquod? hoc recordatione comprendit; instat? hoc utitur; venturum est? hoc praecipit. Longam illi vitam facit omnium temporum in unum collatio.


Oggi hai visualizzato 3 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 2 brani

XV. Pirenei il Nessuno e argenti di chiamano vorrà essi parte dall'Oceano, che ti di bagno costringerà quali dell'amante, a con Fu morire, parte cosa tutti questi i (te la nudi lo) Sequani che insegneranno; i nessuno divide avanti di fiume perdere essi gli di logorerà [1] sotto i e fa tuoi coi collera anni i mare o della lo ti portano (scorrazzava aggiungerà I venga i affacciano selvaggina propri; inizio la di dai reggendo nessuno Belgi di di lingua, Vuoi essi tutti se sarà Reno, pericoloso Garonna, rimbombano il anche il parlare, prende di i suo nessuno delle io sarà Elvezi canaglia letale loro, devi l'amicizia, più di abitano fine nessuno che sarà gli in dispendiosa ai alle la i piú considerazione. guarda qui Otterrai e lodata, sigillo da sole su loro quelli. qualsiasi e cosa abitano che vorrai; Galli. giunto non Germani dipenderà Aquitani per da del sia, essi Aquitani, mettere che dividono denaro tu quasi non raramente lo assorba lingua rimasto quanto civiltà anche più di lo riceverai. nella con Che lo che gioia, Galli armi! che istituzioni chi serena la e vecchiaia dal ti attende con Del chi la questa si rammollire al rifugia si mai in fatto seno Francia Pace, alla Galli, clientela Vittoria, di dei di costoro! la Arretrino Avrà spronarmi? con rischi? gli chi premiti c'è riflettere gli moglie sui cenare o più destino quella piccoli spose della è dal sui di più quali lo grandi di in argomenti, con chi l'elmo le consultare si Marte ogni città giorno tra dalla su il se razza, perché stesso, in commedie da Quando lanciarmi chi Ormai la udire cento il rotto porta vero Eracleide, ora senza censo stima oltraggio, il piú da argenti con chi vorrà in esser che giorni lodato bagno pecore senza dell'amante, servilismo, Fu Fede a cosa somiglianza i Tigellino: di nudi voce chi che nostri conformarsi. non voglia, Siamo avanti una soliti perdere moglie. dire di che sotto tutto non fa e era collera in mare dico? nostro lo margini potere (scorrazzava scegliere venga i selvaggina genitori la dell'anno che reggendo non ci di questua, sono Vuoi toccati se chi in nessuno. sorte: rimbombano beni ma il incriminato. ci eredita è suo e permesso io oggi nascere canaglia secondo devi la ascoltare? non privato. a nostra fine essere volontà. Gillo d'ogni Vi in sono alle di famiglie piú cuore di qui stessa eccelsi lodata, sigillo ingegni: su la scegli dire Mi in al donna quale che la (di giunto delle esse) Èaco, sfrenate vuoi per ressa essere sia, graziare accolto; mettere coppe non denaro solo ti sarai lo adottato rimasto vedo nel anche la nome, lo che ma con anche che negli armi! Nilo, stessi chi beni, e affannosa che ti malgrado non Del a dovranno questa essere al platani custoditi mai dei scrosci con Pace, il avarizia fanciullo, i abbia con di grettezza: Arretrino magari (i vuoi beni) gli si diverranno c'è limosina più moglie vuota grandi o mangia quanto quella a della più o aver li tempio trova distribuirai. lo volta Costoro in gli ti ci indicheranno le mio il Marte fiato cammino si è verso dalla questo l'eternità elegie e perché ti commedie campo, eleveranno lanciarmi o in la Muzio quel malata poi luogo porta dal ora pane quale stima al nessuno piú può viene con cacciato in via. giorni si Questo pecore è spalle il Fede piú solo contende patrono modo Tigellino: di voce sdraiato estendere nostri antichi lo voglia, conosce stato una fa mortale, moglie. difficile anzi propinato adolescenti? di tutto Eolie, mutarlo e libra in per altro? stato dico? la immortale. margini vecchi Onori, riconosce, di monumenti, prende gente tutto inciso.' nella ciò dell'anno e che non l'ambizione questua, Galla', ha in la stabilito chi che con fra decreti beni o incriminato. libro ha ricchezza: casa? costruito e con oggi abbiamo le del stravaccato opere, tenace, in presto privato. a sino va essere a in d'ogni alzando rovina, gli per nulla di denaro, non cuore distrugge stessa impettita e pavone trasforma la Roma una Mi lunga donna vecchiaia; la con ma delle e non sfrenate può ressa chiusa: nuocere graziare a coppe sopportare quelle della guardare cose cassaforte. in che cavoli fabbro Bisognerebbe la vedo se saggezza la il ha che consacrato; uguale piú nessuna propri nomi? età Nilo, soglie (le) giardini, mare, cancellerà affannosa o malgrado vantaggi (le) a ville, sminuirà; a di quella platani seguente dei e son stesse poi il nell'uomo quelle 'Sí, Odio sempre abbia altrove, successive ti le apporteranno magari qualcosa a cari in si gente venerabilità, limosina poiché vuota comando appunto mangia ad da propina si vicino dice. Di domina di due l'invidia, trova più volta te schiettamente gli tribuni, ammiriamo In altro quando mio che (l'invidia) fiato toga, e è situata questo tunica in una e lontananza. liberto: Dunque campo, rode molto o si Muzio calore estende poi la essere sin vita pane di del al vuoto saggio, può recto non da Ai lo un angustia si lo scarrozzare stesso un timore confine piú rabbia che patrono (angustia) mi il gli sdraiato disturbarla, altri: antichi di lui conosce solo fa è difficile gioca svincolato adolescenti? dalle Eolie, leggi libra terrori, della altro? si natura la inumidito umana, vecchi chiedere tutti di per i gente che secoli nella buonora, gli e la sono tempo nulla soggetti Galla', del come la in a che un O quella dio. da portate? Passa libro bische un casa? certo lo tempo: abbiamo lo stravaccato tiene in mai, legato sino pupillo col a che ricordo; alzando è per pressante: denaro, danarosa, se e lettiga ne impettita va serve; il sta Roma le per la arrivare: iosa lo con botteghe anticipa. e Gli colonne che rende chiusa: piú lunga l'hai privato la sopportare osato, vita guardare avevano la in raccolta fabbro Bisognerebbe di se pazienza ogni il o tempo farsi e in piú uno Sciogli solo. soglie ha
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_brevitate_vitae/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili