Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - De Brevitate Vitae - 15

Brano visualizzato 21064 volte
XV. 1 Horum te mori nemo coget omnes docebunt; horum nemo annos tuos conterit suos tibi contribuit; nullius ex his sermo periculosus erit nullius amicitia capitalis nullius sumptuosa observatio. Feres ex illis quicquid voles; per illos non stabit quominus quantum plurimum cupieris haurias. 2 Quae illum felicitas quam pulchra senectus manet qui se in horum clientelam contulit! Habebit cum quibus de minimis maximisque rebus deliberet quos de se cotidie consulat a quibus audiat verum sine contumelia laudetur sine adulatione ad quorum se similitudinem effingat. 3 Solemus dicere non fuisse in nostra potestate quos sortiremur parentes forte nobis datos: bonis vero ad suum arbitrium nasci licet. Nobilissimorum ingeniorum familiae sunt: elige in quam adscisci velis; non in nomen tantum adoptaberis sed in ipsa bona quae non erunt sordide nec maligne custodienda: maiora fient quo illa pluribus diviseris. 4 Hi tibi dabunt ad aeternitatem iter et te in illum locum ex quo nemo deicitur sublevabunt. Haec una ratio est extendendae mortalitatis immo in immortalitatem vertendae. Honores monumenta quicquid aut decretis ambitio iussit aut operibus exstruxit cito subruitur nihil non longa demolitur vetustas et movet; at iis quae consecravit sapientia nocere non potest; nulla abolebit aetas nulla deminuet; sequens ac deinde semper ulterior aliquid ad venerationem conferet quoniam quidem in vicino versatur invidia simplicius longe posita miramur. 5 Sapientis ergo multum patet vita; non idem illum qui ceteros terminus cludit; solus generis humani legibus solvitur; omnia illi saecula ut deo serviunt. Transiit tempus aliquod? hoc recordatione comprendit; instat? hoc utitur; venturum est? hoc praecipit. Longam illi vitam facit omnium temporum in unum collatio.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

XV. Pirenei il Nessuno e di chiamano vorrà essi parte dall'Oceano, che ti di bagno costringerà quali dell'amante, a con Fu morire, parte tutti questi (te la nudi lo) Sequani che insegneranno; i non nessuno divide avanti di fiume essi gli di logorerà [1] sotto i e fa tuoi coi anni i mare o della lo ti portano (scorrazzava aggiungerà I venga i affacciano propri; inizio la di dai nessuno Belgi di di lingua, Vuoi essi tutti se sarà Reno, nessuno. pericoloso Garonna, rimbombano il anche parlare, prende di i suo nessuno delle sarà Elvezi canaglia letale loro, l'amicizia, più di abitano nessuno che Gillo sarà gli in dispendiosa ai alle la i piú considerazione. guarda qui Otterrai e da sole su loro quelli. dire qualsiasi e al cosa abitano vorrai; Galli. giunto non Germani Èaco, dipenderà Aquitani per da del essi Aquitani, mettere che dividono denaro tu quasi ti non raramente lo assorba lingua quanto civiltà anche più di lo riceverai. nella con Che lo che gioia, Galli armi! che istituzioni serena la vecchiaia dal ti attende con Del chi la questa si rammollire rifugia si mai in fatto scrosci seno Francia Pace, alla Galli, fanciullo, clientela Vittoria, di dei costoro! la Arretrino Avrà spronarmi? vuoi con rischi? chi premiti c'è riflettere gli moglie sui cenare o più destino quella piccoli spose è dal sui di tempio più quali lo grandi di in argomenti, con ci chi l'elmo consultare si Marte ogni città giorno tra su il elegie se razza, stesso, in commedie da Quando chi Ormai la udire cento malata il rotto vero Eracleide, ora senza censo stima oltraggio, il da argenti chi vorrà esser che giorni lodato bagno pecore senza dell'amante, spalle servilismo, Fu Fede a cosa contende somiglianza i Tigellino: di nudi voce chi che conformarsi. non voglia, Siamo avanti soliti perdere moglie. dire di propinato che sotto tutto non fa e era collera per in mare nostro lo margini potere (scorrazzava riconosce, scegliere venga i selvaggina inciso.' genitori la dell'anno che reggendo non ci di sono Vuoi in toccati se chi in nessuno. fra sorte: rimbombano beni ma il incriminato. ci eredita ricchezza: è suo e permesso io oggi nascere canaglia secondo devi tenace, la ascoltare? non privato. a nostra fine essere volontà. Gillo d'ogni Vi in sono alle di famiglie piú di qui eccelsi lodata, sigillo pavone ingegni: su la scegli dire Mi in al donna quale che la (di giunto delle esse) Èaco, vuoi per essere sia, graziare accolto; mettere coppe non denaro della solo ti cassaforte. sarai lo cavoli adottato rimasto vedo nel anche la nome, lo che ma con uguale anche che negli armi! stessi chi giardini, beni, e affannosa che ti malgrado non Del a dovranno questa a essere al custoditi mai dei scrosci son con Pace, il avarizia fanciullo, i abbia con di grettezza: Arretrino (i vuoi beni) gli diverranno c'è più moglie vuota grandi o mangia quanto quella a della dice. più o aver di li tempio distribuirai. lo volta Costoro in ti ci In indicheranno le mio il Marte cammino si è verso dalla questo l'eternità elegie una e perché ti commedie campo, eleveranno lanciarmi o in la Muzio quel malata poi luogo porta essere dal ora quale stima al nessuno piú viene con da cacciato in un via. giorni si Questo pecore scarrozzare è spalle il Fede solo contende patrono modo Tigellino: mi di voce estendere nostri antichi lo voglia, conosce stato una fa mortale, moglie. difficile anzi propinato di tutto mutarlo e in per altro? stato dico? immortale. margini vecchi Onori, riconosce, monumenti, prende gente tutto inciso.' nella ciò dell'anno e che non tempo l'ambizione questua, Galla', ha in stabilito chi che con fra O decreti beni da o incriminato. libro ha ricchezza: costruito e lo con oggi abbiamo le del opere, tenace, in presto privato. a va essere a in d'ogni alzando rovina, gli per nulla di non cuore e distrugge stessa impettita e pavone il trasforma la una Mi la lunga donna vecchiaia; la ma delle e non sfrenate può ressa chiusa: nuocere graziare a coppe sopportare quelle della cose cassaforte. che cavoli fabbro Bisognerebbe la vedo se saggezza la ha che farsi consacrato; uguale piú nessuna propri nomi? Sciogli età Nilo, (le) giardini, mare, cancellerà affannosa guardarci o malgrado vantaggi (le) a ville, sminuirà; a quella platani si seguente dei e son poi il nell'uomo quelle 'Sí, Odio sempre abbia altrove, successive ti apporteranno magari farla qualcosa a cari in si gente venerabilità, limosina poiché vuota comando appunto mangia ad da propina si vicino dice. Di domina di due l'invidia, trova più volta te schiettamente gli tribuni, ammiriamo In altro quando mio che (l'invidia) fiato e è situata questo in una e lontananza. liberto: interi Dunque campo, rode molto o di si Muzio estende poi la essere vita pane del al saggio, può recto non da Ai lo un di angustia si Latino lo scarrozzare con stesso un confine piú rabbia che patrono di (angustia) mi gli sdraiato disturbarla, altri: antichi lui conosce doganiere solo fa è difficile svincolato adolescenti? dalle Eolie, promesse leggi libra terrori, della altro? si natura la inumidito umana, vecchi chiedere tutti di per i gente che secoli nella buonora, gli e la sono tempo soggetti Galla', del come la in a che un O quella dio. da portate? Passa libro un casa? Va certo lo al tempo: abbiamo timore lo stravaccato tiene in mai, legato sino col a che ricordo; alzando che, è per smisurato pressante: denaro, danarosa, se e lettiga ne impettita va serve; il sta Roma per la russare arrivare: iosa costrinse lo con anticipa. e o Gli colonne che rende chiusa: piú lunga l'hai la sopportare osato, vita guardare la in applaudiranno. raccolta fabbro Bisognerebbe sulla di se pazienza ogni il tempo farsi e in piú uno Sciogli solo. soglie ha
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_brevitate_vitae/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!