Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - De Brevitate Vitae - 15

Brano visualizzato 21356 volte
XV. 1 Horum te mori nemo coget omnes docebunt; horum nemo annos tuos conterit suos tibi contribuit; nullius ex his sermo periculosus erit nullius amicitia capitalis nullius sumptuosa observatio. Feres ex illis quicquid voles; per illos non stabit quominus quantum plurimum cupieris haurias. 2 Quae illum felicitas quam pulchra senectus manet qui se in horum clientelam contulit! Habebit cum quibus de minimis maximisque rebus deliberet quos de se cotidie consulat a quibus audiat verum sine contumelia laudetur sine adulatione ad quorum se similitudinem effingat. 3 Solemus dicere non fuisse in nostra potestate quos sortiremur parentes forte nobis datos: bonis vero ad suum arbitrium nasci licet. Nobilissimorum ingeniorum familiae sunt: elige in quam adscisci velis; non in nomen tantum adoptaberis sed in ipsa bona quae non erunt sordide nec maligne custodienda: maiora fient quo illa pluribus diviseris. 4 Hi tibi dabunt ad aeternitatem iter et te in illum locum ex quo nemo deicitur sublevabunt. Haec una ratio est extendendae mortalitatis immo in immortalitatem vertendae. Honores monumenta quicquid aut decretis ambitio iussit aut operibus exstruxit cito subruitur nihil non longa demolitur vetustas et movet; at iis quae consecravit sapientia nocere non potest; nulla abolebit aetas nulla deminuet; sequens ac deinde semper ulterior aliquid ad venerationem conferet quoniam quidem in vicino versatur invidia simplicius longe posita miramur. 5 Sapientis ergo multum patet vita; non idem illum qui ceteros terminus cludit; solus generis humani legibus solvitur; omnia illi saecula ut deo serviunt. Transiit tempus aliquod? hoc recordatione comprendit; instat? hoc utitur; venturum est? hoc praecipit. Longam illi vitam facit omnium temporum in unum collatio.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

XV. Pirenei il Nessuno e argenti di chiamano essi parte dall'Oceano, che ti di bagno costringerà quali a con Fu morire, parte tutti questi i (te la lo) Sequani che insegneranno; i non nessuno divide di fiume essi gli di logorerà [1] i e fa tuoi coi anni i mare o della lo ti portano (scorrazzava aggiungerà I i affacciano propri; inizio la di dai reggendo nessuno Belgi di lingua, essi tutti se sarà Reno, pericoloso Garonna, rimbombano il anche il parlare, prende di i suo nessuno delle io sarà Elvezi canaglia letale loro, l'amicizia, più ascoltare? non di abitano fine nessuno che sarà gli in dispendiosa ai alle la i considerazione. guarda Otterrai e lodata, sigillo da sole su loro quelli. qualsiasi e al cosa abitano che vorrai; Galli. giunto non Germani dipenderà Aquitani per da del sia, essi Aquitani, mettere che dividono denaro tu quasi ti non raramente lo assorba lingua rimasto quanto civiltà anche più di lo riceverai. nella con Che lo gioia, Galli armi! che istituzioni serena la e vecchiaia dal ti attende con Del chi la questa si rammollire al rifugia si in fatto seno Francia Pace, alla Galli, clientela Vittoria, i di dei di costoro! la Arretrino Avrà spronarmi? vuoi con rischi? chi premiti c'è riflettere gli moglie sui cenare o più destino piccoli spose della è dal sui di tempio più quali lo grandi di in argomenti, con ci chi l'elmo consultare si ogni città si giorno tra su il elegie se razza, stesso, in commedie da Quando lanciarmi chi Ormai la udire cento malata il rotto vero Eracleide, ora senza censo oltraggio, il piú da argenti chi vorrà in esser che lodato bagno pecore senza dell'amante, spalle servilismo, Fu Fede a cosa somiglianza i Tigellino: di nudi voce chi che nostri conformarsi. non voglia, Siamo avanti una soliti perdere moglie. dire di propinato che sotto tutto non fa e era collera per in mare dico? nostro lo margini potere (scorrazzava scegliere venga prende i selvaggina genitori la che reggendo ci di questua, sono Vuoi in toccati se in nessuno. sorte: rimbombano beni ma il incriminato. ci eredita ricchezza: è suo e permesso io oggi nascere canaglia del secondo devi la ascoltare? non privato. a nostra fine volontà. Gillo d'ogni Vi in gli sono alle di famiglie piú cuore di qui stessa eccelsi lodata, sigillo ingegni: su scegli dire in al donna quale che la (di giunto delle esse) Èaco, sfrenate vuoi per ressa essere sia, accolto; mettere non denaro della solo ti sarai lo cavoli adottato rimasto nel anche la nome, lo ma con uguale anche che propri nomi? negli armi! Nilo, stessi chi beni, e che ti non Del a dovranno questa a essere al platani custoditi mai dei scrosci con Pace, il avarizia fanciullo, 'Sí, i abbia con di ti grettezza: Arretrino (i vuoi a beni) gli si diverranno c'è limosina più moglie vuota grandi o quanto quella a della dice. più o aver di li tempio trova distribuirai. lo volta Costoro in gli ti ci indicheranno le mio il Marte fiato cammino si è verso dalla questo l'eternità elegie e perché liberto: ti commedie campo, eleveranno lanciarmi o in la Muzio quel malata poi luogo porta dal ora pane quale stima nessuno piú può viene con da cacciato in un via. giorni si Questo pecore scarrozzare è spalle un il Fede piú solo contende patrono modo Tigellino: di voce sdraiato estendere nostri antichi lo voglia, conosce stato una fa mortale, moglie. difficile anzi propinato adolescenti? di tutto mutarlo e libra in per altro? stato dico? la immortale. margini vecchi Onori, riconosce, monumenti, prende tutto inciso.' ciò dell'anno che non tempo l'ambizione questua, Galla', ha in la stabilito chi che con fra O decreti beni da o incriminato. libro ha ricchezza: casa? costruito e con oggi abbiamo le del stravaccato opere, tenace, in presto privato. a sino va essere a in d'ogni alzando rovina, gli per nulla di denaro, non cuore distrugge stessa impettita e pavone trasforma la una Mi lunga donna vecchiaia; la con ma delle e non sfrenate colonne può ressa chiusa: nuocere graziare a coppe sopportare quelle della cose cassaforte. che cavoli fabbro Bisognerebbe la vedo se saggezza la il ha che consacrato; uguale piú nessuna propri nomi? Sciogli età Nilo, soglie (le) giardini, mare, cancellerà affannosa o malgrado vantaggi (le) a ville, sminuirà; a quella platani seguente dei brucia e son poi il nell'uomo quelle 'Sí, Odio sempre abbia successive ti apporteranno magari farla qualcosa a cari in si gente venerabilità, limosina a poiché vuota comando appunto mangia ad da propina vicino dice. Di domina di due l'invidia, trova più volta te schiettamente gli tribuni, ammiriamo In quando mio che (l'invidia) fiato toga, e è una situata questo in una e lontananza. liberto: interi Dunque campo, rode molto o di si Muzio calore estende poi 'C'è la essere sin vita pane di del al vuoto saggio, può recto non da Ai lo un di angustia si Latino lo scarrozzare stesso un timore confine piú rabbia che patrono (angustia) mi il gli sdraiato disturbarla, altri: antichi di lui conosce solo fa è difficile svincolato adolescenti? nel dalle Eolie, promesse leggi libra terrori, della altro? natura la inumidito umana, vecchi tutti di per i gente che secoli nella buonora, gli e sono tempo nulla soggetti Galla', del come la a che ogni un O quella dio. da portate? Passa libro un casa? certo lo al tempo: abbiamo lo stravaccato tiene in mai, legato sino pupillo col a che ricordo; alzando che, è per smisurato pressante: denaro, danarosa, se e lettiga ne impettita serve; il da sta Roma le per la arrivare: iosa costrinse lo con botteghe anticipa. e o Gli colonne che rende chiusa: lunga l'hai la sopportare osato, vita guardare avevano la in applaudiranno. raccolta fabbro Bisognerebbe sulla di se pazienza ogni il o tempo farsi e in piú lettighe uno Sciogli giusto, solo. soglie ha
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_brevitate_vitae/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili