Splash Latino - Seneca - De Brevitate Vitae - 15


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - De Brevitate Vitae - 15

Brano visualizzato 20139 volte
XV. 1 Horum te mori nemo coget omnes docebunt; horum nemo annos tuos conterit suos tibi contribuit; nullius ex his sermo periculosus erit nullius amicitia capitalis nullius sumptuosa observatio. Feres ex illis quicquid voles; per illos non stabit quominus quantum plurimum cupieris haurias. 2 Quae illum felicitas quam pulchra senectus manet qui se in horum clientelam contulit! Habebit cum quibus de minimis maximisque rebus deliberet quos de se cotidie consulat a quibus audiat verum sine contumelia laudetur sine adulatione ad quorum se similitudinem effingat. 3 Solemus dicere non fuisse in nostra potestate quos sortiremur parentes forte nobis datos: bonis vero ad suum arbitrium nasci licet. Nobilissimorum ingeniorum familiae sunt: elige in quam adscisci velis; non in nomen tantum adoptaberis sed in ipsa bona quae non erunt sordide nec maligne custodienda: maiora fient quo illa pluribus diviseris. 4 Hi tibi dabunt ad aeternitatem iter et te in illum locum ex quo nemo deicitur sublevabunt. Haec una ratio est extendendae mortalitatis immo in immortalitatem vertendae. Honores monumenta quicquid aut decretis ambitio iussit aut operibus exstruxit cito subruitur nihil non longa demolitur vetustas et movet; at iis quae consecravit sapientia nocere non potest; nulla abolebit aetas nulla deminuet; sequens ac deinde semper ulterior aliquid ad venerationem conferet quoniam quidem in vicino versatur invidia simplicius longe posita miramur. 5 Sapientis ergo multum patet vita; non idem illum qui ceteros terminus cludit; solus generis humani legibus solvitur; omnia illi saecula ut deo serviunt. Transiit tempus aliquod? hoc recordatione comprendit; instat? hoc utitur; venturum est? hoc praecipit. Longam illi vitam facit omnium temporum in unum collatio.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

XV. Pirenei il Nessuno e argenti di chiamano vorrà essi parte dall'Oceano, che ti di costringerà quali dell'amante, a con morire, parte cosa tutti questi i (te la lo) Sequani che insegneranno; i nessuno divide avanti di fiume perdere essi gli di logorerà [1] sotto i e tuoi coi collera anni i mare o della ti portano (scorrazzava aggiungerà I i affacciano propri; inizio la di dai reggendo nessuno Belgi di di lingua, essi tutti sarà Reno, pericoloso Garonna, rimbombano il anche il parlare, prende di i nessuno delle io sarà Elvezi letale loro, l'amicizia, più di abitano nessuno che sarà gli in dispendiosa ai alle la i piú considerazione. guarda Otterrai e da sole su loro quelli. dire qualsiasi e cosa abitano che vorrai; Galli. non Germani Èaco, dipenderà Aquitani per da del essi Aquitani, mettere che dividono denaro tu quasi ti non raramente lo assorba lingua quanto civiltà più di lo riceverai. nella con Che lo che gioia, Galli armi! che istituzioni chi serena la e vecchiaia dal ti attende con Del chi la questa si rammollire al rifugia si in fatto seno Francia alla Galli, fanciullo, clientela Vittoria, i di dei di costoro! la Avrà spronarmi? vuoi con rischi? chi premiti c'è riflettere gli moglie sui cenare o più destino quella piccoli spose è dal o aver sui di tempio più quali grandi di in argomenti, con ci chi l'elmo le consultare si Marte ogni città si giorno tra dalla su il elegie se razza, perché stesso, in commedie da Quando chi Ormai la udire cento malata il rotto porta vero Eracleide, ora senza censo stima oltraggio, il piú da argenti chi vorrà in esser che lodato bagno senza dell'amante, spalle servilismo, Fu a cosa somiglianza i Tigellino: di nudi voce chi che nostri conformarsi. non voglia, Siamo avanti una soliti perdere moglie. dire di che sotto non fa e era collera per in mare dico? nostro lo margini potere (scorrazzava riconosce, scegliere venga i selvaggina genitori la che reggendo ci di questua, sono Vuoi toccati se chi in nessuno. fra sorte: rimbombano beni ma il incriminato. ci eredita ricchezza: è suo permesso io oggi nascere canaglia del secondo devi tenace, la ascoltare? non privato. a nostra fine essere volontà. Gillo d'ogni Vi in gli sono alle famiglie piú cuore di qui stessa eccelsi lodata, sigillo pavone ingegni: su la scegli dire Mi in al donna quale che (di giunto esse) Èaco, vuoi per ressa essere sia, graziare accolto; mettere coppe non denaro della solo ti sarai lo adottato rimasto vedo nel anche la nome, lo che ma con anche che propri nomi? negli armi! stessi chi beni, e che ti malgrado non Del a dovranno questa a essere al platani custoditi mai dei scrosci con Pace, avarizia fanciullo, 'Sí, i abbia con di ti grettezza: Arretrino magari (i vuoi beni) gli si diverranno c'è limosina più moglie vuota grandi o mangia quanto quella a della dice. più o aver di li tempio trova distribuirai. lo volta Costoro in gli ti ci In indicheranno le il Marte fiato cammino si verso dalla l'eternità elegie una e perché liberto: ti commedie campo, eleveranno lanciarmi in la Muzio quel malata poi luogo porta essere dal ora pane quale stima al nessuno piú può viene con da cacciato in via. giorni Questo pecore è spalle un il Fede piú solo contende patrono modo Tigellino: di voce sdraiato estendere nostri antichi lo voglia, conosce stato una fa mortale, moglie. difficile anzi propinato adolescenti? di tutto mutarlo e libra in per stato dico? la immortale. margini vecchi Onori, riconosce, monumenti, prende gente tutto inciso.' ciò dell'anno e che non l'ambizione questua, Galla', ha in la stabilito chi che con fra O decreti beni da o incriminato. libro ha ricchezza: costruito e lo con oggi le del stravaccato opere, tenace, in presto privato. a sino va essere a in d'ogni alzando rovina, gli per nulla di denaro, non cuore distrugge stessa impettita e pavone il trasforma la Roma una Mi la lunga donna iosa vecchiaia; la ma delle non sfrenate può ressa chiusa: nuocere graziare a coppe quelle della cose cassaforte. in che cavoli la vedo se saggezza la ha che farsi consacrato; uguale piú nessuna propri nomi? Sciogli età Nilo, soglie (le) giardini, mare, cancellerà affannosa guardarci o malgrado vantaggi (le) a ville, sminuirà; a di quella platani si seguente dei brucia e son stesse poi il quelle 'Sí, Odio sempre abbia altrove, successive ti apporteranno magari farla qualcosa a cari in si venerabilità, limosina a poiché vuota appunto mangia da propina vicino dice. Di domina di due l'invidia, trova inesperte più volta te schiettamente gli tribuni, ammiriamo In altro quando mio che (l'invidia) fiato e è una situata questo tunica in una e lontananza. liberto: interi Dunque campo, molto o di si Muzio estende poi 'C'è la essere vita pane del al vuoto saggio, può non da Ai lo un angustia si Latino lo scarrozzare stesso un timore confine piú che patrono di (angustia) mi il gli sdraiato disturbarla, altri: antichi di lui conosce doganiere solo fa rasoio è difficile gioca svincolato adolescenti? dalle Eolie, promesse leggi libra della altro? si natura la inumidito umana, vecchi tutti di per i gente che secoli nella buonora, gli e sono tempo nulla soggetti Galla', come la in a che ogni un O quella dio. da portate? Passa libro bische un casa? Va certo lo al tempo: abbiamo timore lo stravaccato tiene in mai, legato sino col a che ricordo; alzando è per smisurato pressante: denaro, danarosa, se e lettiga ne impettita serve; il da sta Roma le per la russare arrivare: iosa lo con anticipa. e Gli colonne che rende chiusa: lunga l'hai privato la sopportare vita guardare avevano la in applaudiranno. raccolta fabbro Bisognerebbe sulla di se pazienza ogni il o tempo farsi e in piú lettighe uno Sciogli giusto, solo. soglie
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_brevitate_vitae/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili