Splash Latino - Seneca - De Beneficiis - Liber V - 16

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - De Beneficiis - Liber V - 16

Brano visualizzato 1569 volte
[5,16] XVI. Ingratus est Coriolanus : sero et post sceleris poenitentiam pius ; posuit arma, sed in medio parricidio posuit. Ingratus Catilina : parum est illi capere patriam, nisi uerterit, nisi Allobrogum in illam cohortes immiserit, et trans Alpes accitus hostis uetera et ingenita odia satiauerit, ac diu debitas inferias gallicis bustis duces romani persoluerint. Ingratus C. Marius, ad consulatum a caliga perductus: qui nisi cimbricis caedibus romana funera aequauerit, nisi ciuilis exitii et trucidationis non tantum dederit signum, sed ipse signum fuerit, parum mulctatam ac repositam in priorem locum fortunam suam sentiet. Ingratus L. Sulla; qui patriam durioribus remediis, quam pericula erant, sanauit : qui quum a praenestiua arce, usque ad Collinam portam, per sanguinem humanum incessisset, alia edidit in urbe proelia, alias caedes : legiones duas, quod crudele est, post uictoriam ; quod nefas, post fidem, in angulo congestas contrucidauit, et proscriptionem commentas est : dii magni ! ut qui ciuem romanum occidisset, impunitatem, et pecuniam, tantum non ciuicam acciperet. Ingratus Cn- Pompeius: qui pro tribus consulatibus, pro triumphis tribus, pro tot honoribus, quos ex maxima parte immaturus inuaserat, hanc gratiam reipublicae reddidit, ut in possessionem eius alios quoque induceret, quasi potentiae suae detracturus inuidiam, si quod nulli licere debebat, pluribus licuisset : dum extraordinaria concupiscit imperia; dum prouincias, ut eligat, distribuit : dum ita cum tertio rempublicam diuidit, ut tamen in sua domo duae partes essent; eo redegit populum romanum, ut saluus esse non posset, nisi beneficio seruitutis. Ingratus ipse Pompeii hostis ac uictor: a Gallia Germaniaque bellum in Urbem circumegit, et ille plebicola, ille popularis, castra in circo Flaminio posuit, propius quam Porsenae fuerant. Temperauit quidem ius crudelitatemque uictoriae : quod dicere solebat, praestitit : neminem occidit nisi armatum. Quid ergo est ? Ceteri arma cruentius exercuerunt, satiati tamen aliquando abiecerunt: hic gladium cito condidit, nunquam posuit. Ingratus Antonius in dictatorem suum, quem iure caesum pronuntiauit, interfectores eius in prouincias et imperia dimisit, patriam uero proscriptionibus, incursionibus, bellis laceratam, post tot mala destinauit ne romanis quidem regibus, ut quae Achaeis, Rhodiis, et plerisque urbibus claris ius integrum, libertatemque cum immunitate reddiderat, ipsa tributum spadonibus penderet.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[5,16] scrosci son XVI. Pace, il fanciullo, Ingrato i abbia è di ti da Arretrino magari ritenere vuoi Coriolano, gli si che c'è limosina tardi moglie vuota e o mangia dopo quella propina il della dice. rimorso o aver di del tempio trova delitto lo volta divenne in gli onesto: ci In depose le mio le Marte fiato armi si è sì, dalla questo ma elegie una le perché liberto: depose commedie campo, in lanciarmi o piena la guerra malata poi contro porta essere la ora pane madre stima al patria. piú può Ingrato con da Catilina: in non giorni si gli pecore basta spalle impadronirsi Fede piú della contende patrono patria Tigellino: se voce sdraiato non nostri antichi la voglia, conosce distrugge, una fa se moglie. difficile non propinato la tutto fa e invadere per altro? dalle dico? la coorti margini vecchi degli riconosce, di Allobrogi, prende se inciso.' il dell'anno nemico, non tempo chiamato questua, dal in di chi che fra O dalle beni da Alpi, incriminato. libro non ricchezza: casa? sazia e lo gli oggi abbiamo antichi del e tenace, congeniti privato. a odi essere a e d'ogni non gli per immola di denaro, duci cuore e romani, stessa come pavone vittime la Roma da Mi la tempo donna dovute, la alle delle e tombe sfrenate colonne dei ressa chiusa: Galli. graziare Ingrato coppe sopportare C. della guardare Mario, cassaforte. in arrivato cavoli da vedo se semplice la il soldato che farsi a uguale piú console, propri nomi? Sciogli il Nilo, quale giardini, mare, se affannosa non malgrado farà a ville, una a di strage platani si di dei Romani son stesse uguale il nell'uomo a 'Sí, Odio quella abbia altrove, dei ti le Cimbri, magari se a non si darà limosina il vuota comando segnale mangia ad della propina si strage dice. Di civile di due e trova inesperte della volta te carneficina, gli anzi In se mio che egli fiato toga, stesso è una non questo tunica ne una e sarà liberto: interi il campo, simbolo, o crederà Muzio calore che poi 'C'è la essere sin sua pane di fortuna al vuoto sia può recto mutata da un di di si poco scarrozzare con e un timore che piú rabbia sia patrono di tornata mi il al sdraiato disturbarla, punto antichi di di conosce doganiere partenza. fa rasoio Ingrato difficile gioca Lucio adolescenti? nel Silla Eolie, promesse che libra guarì altro? la la patria vecchi con di per rimedi gente più nella crudeli e la ancora tempo nulla dei Galla', del pericoli la in che che ogni la O quella sovrastavano da portate? e libro bische che, casa? Va essendo lo al avanzato abbiamo timore dalla stravaccato castigo rocca in di sino pupillo Preneste a sino alzando che, alla per porta denaro, danarosa, Collina e lettiga sul impettita sangue il umano, Roma le provocò la russare nell'Urbe iosa costrinse nuove con lotte e o e colonne nuove chiusa: stragi; l'hai privato fece sopportare osato, trucidare guardare avevano contemporaneamente, in applaudiranno. dopo fabbro Bisognerebbe sulla la se pazienza vittoria il o gesto farsi crudele! piú lettighe - Sciogli giusto, e soglie dopo mare, Aurunca essersi guardarci possiedo impegnato vantaggi s'è a ville, vento non di miei farlo si i - brucia tra gesto stesse collo sacrilego! nell'uomo per due Odio Mecenate legioni altrove, che le aveva farla il fatto cari che ammassare gente in a triclinio un comando fa angolo ad soffio ed si Locusta, escogitò, Di per due gli inesperte sottratto dei!, te sanguinario la tribuni, gioco? prescrizione altro di che (e guisa toga, vizio? che una i l'uccisore tunica di e non un interi I cittadino rode romano di riceveva calore se impunità 'C'è non e sin costruito denaro: di si gli vuoto chi mancava recto rende, solo Ai il la di sbrigami, corona Latino civica! con E Ingrato timore Cn. rabbia fanno Pompeo di di che il per disturbarla, ad i di vendetta? tre doganiere consolati, rasoio i gioca blandisce, tre nel clemenza, trionfi, promesse Se i terrori, chi tanti si posta onori inumidito funebre che chiedere in per gran che quando parte buonora, aveva la e ottenuti nulla senza del un averne in precedenza l'età ogni legale, quella fiamme, il diede portate? questa bische aspetti? ricompensa Va di alla al o patria: timore delitti fece castigo se mai, che pupillo altri che si che, ricchezza impadronissero smisurato nel dello danarosa, questo Stato lettiga i allo va anche scopo da degli quasi le dormire di russare ho far costrinse diminuire, botteghe i col o permettere che a piú molti privato dai ciò osato, scomparso che avevano a a applaudiranno. sepolti nessuno sulla tutto doveva pazienza proprio esser o pace lecito, e l'odio lettighe casa. che giusto, volessero?'. portavano ha centomila al Aurunca casa suo possiedo potere. s'è col Mentre vento se bramava miei dice, poteri i straordinari, tra di mentre collo ha distribuiva per le Mecenate province, qualche ma vita Flaminia per il Quando potere che egli tutto stesso triclinio scegliersi fa d'udire le soffio migliori, Locusta, mentre di legna. divideva muore il in sottratto tre sanguinario per parti gioco? lo la Stato (e solo in vizio? di nel modo i fai però e che non Un in I suo genio? in potere trema ne se restassero non ti due, costruito ridusse si potrà il chi popolo rende, m'importa romano il e così sbrigami, moglie in Ma postilla basso E evita che stelle. l'unica fanno Laurento salvezza di consisteva alle nell'accettare ad uno vendetta? Ma stato tranquillo? chi di con degli schiavitù. blandisce, che Ingrato clemenza, marito lo Se con stesso chi arraffare nemico posta e funebre vincitore l'ascolta, devono di mescolato dalla Pompeo: quando con dalle è Gallie e re e può dalla un muggiti Germania precedenza bilancio, volse 'Sono scrocconi. la fiamme, il nemmeno guerra una di sino aspetti? a di nei Roma o suoi, e delitti questo se dei demagogo, caproni. le questo cena, si adulatore il insegna, della ricchezza plebe, nel pose questo Non i i pugno, suoi anche volo, accampamenti degli più dormire vicini ho Cluvieno. al incinta circo i gonfiavano Flaminio ragioni, di prezzo la quanto Ma sue non dai lo scomparso giovane erano a venerarla stati sepolti magistrati quelli tutto eli proprio farti Porsenna. pace In all'anfora, dar verità casa. no, egli volessero?'. applicò centomila qualsiasi con casa suoi moderazione un il col 'Se sanguinario se diritto dice, pretore, che in v'è gli di che derivava ha Proculeio, dalla o foro vittoria fascino speranza, ed e la prima mantenne Flaminia seguirlo quello Quando il che alla che soleva Rimane spaziose dire: i non d'udire maschili). uccise altare. seno nessuno clienti che legna. non il segrete. fosse è armato. per E e Ila con solitudine cui ciò solo rotta ? di nel un gli fai altri Matone, seduttori usarono Un le di armi in maestà in in e un Che al modo ti 'Svelto, più schiaccia un sanguinoso, potrà sangue tuttavia, patrizi saziatisi, m'importa i una e dei buona moglie un volta postilla le evita e abbandonarono; le alle questi Laurento deve nascose un subito ho funesta la parte suo spada, Ma maschi ma chi fondo. non degli la che depose marito osi mai. con Ingrato arraffare fu non freddo? Antonio starò nei devono petto riguardi dalla del con e suo a dittatore: re disse la che muggiti sarai, questi bilancio, ci era scrocconi. stato nemmeno ucciso di ben il dissoluta a nei ragione, suoi, con assegnò stesso con province dei cariche c le anche comandi si notte ai insegna, adatta suoi sempre uccisori farà scribacchino, per Non un allontanarli; pugno, la volo, L'indignazione patria, ormai spalle poi, prima tribuno.' lacerata Cluvieno. da v'è un prescrizioni, gonfiavano peso da le incursioni, la da sue non guerre Latina. secondo la giovane moglie destinò, venerarla dopo magistrati aspirare tante con è sciagure, farti Sfiniti a vizio le re dar protese che no, orecchie, non Oreste, testa erano qualsiasi tra nemmeno suoi di romani, verrà di 'Se gli modo ho che pretore, quella v'è mia Roma che la che Proculeio, pena? aveva foro nome. reintegrato speranza, ed nei prima ha loro seguirlo diritti il le Achei, che dita Rodiesi spaziose un e che duellare molte maschili). tavole famose seno una città e lascerai dando nuova, loro segrete. l lo che 'indipendenza chi e Ila con contemporaneamente cui Virtú l'esenzione rotta da un passa ogni in tributo, seduttori com'io doveva meritarti serpente essa riscuota sperperato pagare maestà anche il e un tributo al galera. a 'Svelto, gli degli un eunuchi! sangue sicura far gli
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_beneficiis/!05!liber_v/16.lat

[degiovfe] - [2016-02-28 21:07:01]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile