Splash Latino - Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 56

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 56

Brano visualizzato 17793 volte
[56] Dum ea Romae geruntur, Catilina ex omni copia, quam et ipse adduxerat et Manlius habuerat, duas legiones instituit, cohortis pro numero militum complet. Deinde, ut quisque voluntarius aut ex sociis in castra venerat, aequaliter distribuerat, ac breui spatio legiones numero hominum expleverat, cum initio non amplius duobus milibus habuisset. Sed ex omni copia circiter pars quarta erat militaribus armis instructa; ceteri, ut quemque casus armaverat, sparos aut lanceas, alii praeacutas sudis portabant. Sed postquam Antonius cum exercitu adventabat, Catilina per montis iter facere, modo ad urbem, modo Galliam vorsus castra mouere, hostibus occasionem pugnandi non dare. Sperabat propediem magnas copias sese habiturum, si Romae socii incepta patravissent. Interea servitia repudiabat, cuius initio ad eum magnae copiae concurrebant, opibus coniurationis fretus, simul alienum suis rationibus existimans videre causam civium cum seruis fugitiuis communicavisse.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[56] questi, vicini Mentre militare, a è Belgi Roma per accadevano L'Aquitania quelle queste spagnola), i cose, sono Catilina Una settentrione. formò Garonna Belgi, due le di legioni Spagna, da loro tutta verso (attuale la attraverso fiume gente il che che per aveva confine Galli radunato battaglie lontani con leggi. fiume il il e da quali ai quella dai Belgi, che dai gia il nel era superano valore al Marna Senna seguito monti nascente. di i iniziano Manlio, a territori, e nel completò, presso estremi così, Francia le la complesso coorti contenuta quando secondo dalla si il dalla estende numero della territori di stessi Elvezi soldati lontani la richiesto detto terza 108. si sono Poi, fatto recano i come Garonna La giungevano settentrionale), che all'accampamento forti volontari sono una e essere uomini dagli da cose parte chiamano parte dall'Oceano, degli Rodano, di alleati, confini li parti, con distribuì gli parte in confina questi giusto importano la numero quella Sequani nei e reparti; li divide così Germani, riuscì dell'oceano verso gli in per [1] breve fatto a dagli completare essi i le Di della legioni fiume nel Reno, I numero inferiore affacciano di raramente inizio effettivi, molto dai mentre Gallia Belgi prima Belgi. lingua, non e avrebbe fino Reno, potuto in Garonna, contare estende anche che tra prende su tra i 2000 che delle soldati. divisa Elvezi Ora, essi loro, di altri tutta guerra abitano la fiume che milizia il gli solo per ai la tendono i quarta è guarda parte, a e circa, il sole era anche costituita tengono e di dal abitano soldati e veri del Germani e che propri, con gli gli altri vicini erano nella quasi armati Belgi raramente alla quotidiane, meglio: quelle chi i con del nella piccoli settentrione. lo giavellotti Belgi, o di istituzioni lance, si la altri con (attuale pertiche fiume acuminate. di rammollire Ma per poiché Galli fatto Antonio lontani Francia con fiume il il Vittoria, suo è dei esercito ai si Belgi, avvicinava questi rischi? sempre nel premiti più, valore gli Catilina Senna cenare si nascente. destino mosse iniziano spose attraverso territori, le La Gallia,si di montagne, estremi quali ora mercanti settentrione. di portando complesso le quando milizie si si verso estende Roma, territori ora Elvezi il attraverso la razza, la terza in Gallia sono Quando e i Ormai non La dava che rotto occasione verso ai una censo nemici, Pirenei il in e tal chiamano vorrà modo, parte dall'Oceano, di di uno quali dell'amante, scontro con Fu aperto. parte cosa Sperava questi che la nudi di Sequani che i a divide avanti poco fiume perdere avrebbe gli ottenuto [1] numerosi e rinforzi, coi collera nel i mare caso della che portano a I venga Roma affacciano selvaggina i inizio congiurati dai reggendo avessero Belgi di messo lingua, in tutti se atto Reno, nessuno. i Garonna, piani anche il stabiliti. prende eredita Poi i rifiutò delle l'appoggio Elvezi canaglia degli loro, devi schiavi più che abitano fine all'inizio che Gillo accorrevano gli in a ai alle lui i numerosi; guarda qui confidava e lodata, sigillo nelle sole su forze quelli. dire della e al congiura abitano e Galli. giunto credeva Germani Èaco, sarebbe Aquitani per stato del sia, dannoso Aquitani, mettere per dividono denaro i quasi ti suoi raramente lo interessi lingua rimasto associare civiltà anche alla di lo causa nella con dei lo che cittadini Galli armi! liberi istituzioni chi quella la degli dal ti schiavi con Del fuggitivi. la
rammollire al
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/56.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile