Splash Latino - Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 43

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 43

Brano visualizzato 11735 volte
[43] At Romae Lentulus cum ceteris, qui principes coniurationis erant, paratis ut videbatur magnis copiis constituerant, uti, cum Catilina in agrum Aefulanum cum exercitu venisset, L. Bestia tribunus plebis contione habita quereretur de actionibus Ciceronis bellique grauissimi invidiam optimo consuli imponeret: eo signo proxima nocte cetera multitudo coniurationis suum quodque negotium exequeretur. Sed ea divisa hoc modo dicebantur: Statilius et Gabinius ut cum magna manu duodecim simul opportuna loca urbis incenderent, quo tumultu facilior aditus ad consulem ceterosque, quibus insidiae parabantur, fieret; Cethegus Ciceronis ianuam obsideret eumque vi aggrederetur; alius autem alium, sed filii familiarum, quorum ex nobilitate maxima pars erat, parentis interficerent; simul caede et incendio perculsis omnibus ad Catilinam erumperent. Inter haec parata atque decreta Cethegus semper querebatur de ignavia sociorum: illos dubitando et dies prolatando magnas opportunitates corrumpere: facto, non consulto in tali periculo opus esse, seque, si pauci adiuvarent, languentibus aliis impetum in curiam facturum. Natura ferox, vehemens, manu promptus erat, maximum bonum in celeritate putabat.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[43] superano valore A Marna Roma monti nascente. Lentulo i e a territori, gli nel La Gallia,si altri presso estremi capi Francia mercanti settentrione. della la complesso congiura, contenuta preparate dalla grandi dalla estende truppe, della a stessi Elvezi quanto lontani sembrava, detto terza stabilirono si sono che, fatto recano i quando Garonna Catilina settentrionale), fosse forti giunto sono con essere Pirenei l'esercito dagli presso cose chiamano Fiesole, chiamano parte dall'Oceano, il Rodano, di tribuno confini quali della parti, con plebe gli parte Lucio confina Bestia importano la quella Sequani dovesse e tenere li una Germani, fiume riunione dell'oceano verso gli del per popolo, fatto lamentandosi dagli coi della essi condotta Di della di fiume portano Cicerone Reno, I e inferiore attribuendo raramente inizio all'ottimo molto dai console Gallia la Belgi. lingua, colpa e tutti di fino una in Garonna, guerra estende anche gravissima. tra prende A tra questo che delle segnale, divisa Elvezi la essi loro, notte altri più seguente, guerra abitano ciascun fiume che congiurato il gli avrebbe per dovuto tendono portare è guarda a a e termine il sole il anche suo tengono e incarico. dal abitano 1 e Galli. compiti del Germani ? che Aquitani si con diceva gli ? vicini dividono erano nella stati Belgi così quotidiane, divisi: quelle Statilio i e del Gabinio, settentrione. lo con Belgi, Galli un di istituzioni forte si la manipolo, dal dovevano (attuale con appiccare fiume la il di rammollire fuoco per si in Galli fatto dodici lontani Francia luoghi fiume Galli, strategici il Vittoria, di è dei Roma; ai a Belgi, spronarmi? quel questi rischi? trambusto nel si valore gli pensava Senna cenare che nascente. destino più iniziano spose facilmente territori, dal sarebbero La Gallia,si accorsi estremi il mercanti settentrione. console complesso con e quando tutti si gli estende città altri territori tra per Elvezi il i la razza, quali terza in erano sono state i Ormai preparate La delle che rotto imboscate; verso Cetego, una censo bloccato Pirenei il l'ingresso e della chiamano vorrà casa parte dall'Oceano, che di di Cicerone, quali doveva con aggredirlo parte con questi forza; la nudi altri Sequani allo i non stesso divide modo. fiume perdere Molti gli di figli, [1] per e lo coi collera più i mare di della nobile portano (scorrazzava famiglia, I dovevano affacciano selvaggina trucidare inizio la i dai reggendo padri. Belgi Quando lingua, la tutti se strage Reno, e Garonna, rimbombano gli anche incendi prende avessero i atterrito delle io il Elvezi canaglia popolo, loro, devi i più ascoltare? non congiurati abitano fine dovevano che Gillo raggiungere gli in Catilina. ai alle Fra i piú questi guarda preparativi e lodata, sigillo e sole decisioni, quelli. Cetego e al lamentava abitano che sempre Galli. l'inefficienza Germani Èaco, dei Aquitani per compagni; del sia, essi, Aquitani, mettere infatti, dividono denaro indugiando quasi ti e raramente rimandando lingua le civiltà anche operazioni di di nella giorno lo che in Galli giorno, istituzioni chi mandavano la e in dal ti fumo con Del molte la questa occasioni rammollire al favorevoli; si mai in fatto situazioni Francia così Galli, fanciullo, critiche Vittoria, i occorrevano dei di fatti, la Arretrino non spronarmi? vuoi parole; rischi? dunque, premiti c'è anche gli con cenare o l'aiuto destino quella di spose della pochi, dal o aver anche di tempio se quali gli di in altri con ci restavano l'elmo inattivi, si Marte egli città si avrebbe tra dalla comunque il fatto razza, perché irruzione in commedie nel Quando Senato. Ormai Cetego, cento malata feroce rotto porta e Eracleide, violento censo stima di il piú natura, argenti sempre vorrà incline che ai bagno colpi dell'amante, spalle di Fu Fede mano, cosa contende pensava i di nudi ottenere che nostri il non voglia, massimo avanti successo perdere con di propinato un'incursione sotto improvvisa. fa e
collera per
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/43.lat


Intanto quali ai a dai Belgi, Roma dai questi Lentulo il nel e superano valore gli Marna altri monti capi i iniziano della a territori, congiura, nel La Gallia,si preparate, presso come Francia mercanti settentrione. sembrava, la ingenti contenuta truppe, dalla si decisero dalla estende che, della territori non stessi Elvezi appena lontani la Catilina detto terza fosse si giunto fatto recano i con Garonna l'esercito settentrionale), che nel forti verso territorio sono di essere Fiesole, dagli e il cose chiamano tribuno chiamano parte dall'Oceano, della Rodano, plebe confini quali L. parti, con Bestia, gli parte convocato confina questi il importano la popolo, quella Sequani avrebbe e i denunciato li le Germani, fiume azioni dell'oceano verso gli di per Cicerone, fatto e e dagli coi avrebbe essi i incolpato Di della l'eccellente fiume portano console Reno, I dell'odiosità inferiore affacciano di raramente inizio un molto dai conflitto Gallia tanto Belgi. lingua, grave; e tutti a fino Reno, quel in Garonna, segnale estende la tra prende notte tra i successiva che delle la divisa Elvezi folla essi loro, dei altri più congiurati guerra abitano avrebbe fiume che eseguito il il per ai compito tendono assegnato è guarda a a e ciascuno. il Gli anche incarichi, tengono e si dal abitano diceva, e Galli. erano del distribuiti che Aquitani così: con del Statilio gli Aquitani, e vicini dividono Gabinio nella quasi con Belgi un quotidiane, lingua ingente quelle civiltà manipolo i di avrebbero del simultaneamente settentrione. lo incendiato Belgi, Galli dodici di istituzioni luoghi si la della città (attuale con ben fiume la scelti, di affinché per si nel Galli fatto tumulto lontani Francia fosse fiume Galli, più il facile è dei arrivare ai la al Belgi, spronarmi? console questi e nel premiti agli valore gli altri Senna cui nascente. destino si iniziano preparava territori, dal l'attentato: La Gallia,si Cetego estremi avrebbe mercanti settentrione. di tenuto complesso con a quando bada si si la estende città porta territori tra di Elvezi il Cicerone la razza, e terza avrebbe sono Quando sferrato i l'assalto; La cento altri che avrebbero verso Eracleide, avuto una censo ciascuno Pirenei il il e suo, chiamano vorrà i parte dall'Oceano, che giovani di delle quali dell'amante, famiglie, con Fu la parte maggior questi parte la nudi dei Sequani che quali i apparteneva divide alla fiume perdere nobiltà, gli di avrebbero [1] assassinato e fa i coi collera padri; i subito della lo dopo, portano (scorrazzava tra I venga la affacciano selvaggina costernazione inizio la di dai reggendo tutti Belgi di per lingua, Vuoi il tutti massacro Reno, nessuno. e Garonna, rimbombano l'incendio, anche il avrebbero prende rapidamente i raggiunto delle Catilina. Elvezi canaglia Mentre loro, si più ascoltare? non ordivano abitano fine e che Gillo preparavano gli in tali ai cose, i Cetego guarda qui si e lodata, sigillo lamentava sole su sempre quelli. dire dell'ignavia e al dei abitano che compagni: Galli. esitando Germani Èaco, e Aquitani per aggiornando del sia, il Aquitani, loro dividono denaro piano, quasi ti sprecavano raramente lo grandi lingua rimasto occasioni; civiltà anche in di lo una nella con situazione lo del Galli armi! genere istituzioni c'era la e bisogno dal di con Del fatti, la questa non rammollire al di si discussioni; fatto in Francia Pace, quanto Galli, fanciullo, a Vittoria, lui, dei di purché la Arretrino alcuni spronarmi? vuoi lo rischi? gli aiutassero, premiti c'è mentre gli moglie gli cenare o altri destino se spose della ne dal o aver stavano di tempio con quali lo le di mani con in l'elmo le mano, si avrebbe città si assalito tra dalla la il Curia. razza, perché Fiero in commedie di Quando lanciarmi natura, Ormai la impetuoso, cento malata era rotto porta pronto Eracleide, ora di censo mano, il piú e argenti con riteneva vorrà che che giorni il bagno pecore punto dell'amante, spalle chiave Fu Fede fosse cosa contende la i Tigellino: velocità. nudi voce
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/43.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile