Splash Latino - Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 23

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 23

Brano visualizzato 56098 volte
[23] Sed in ea coniuratione fuit Q. Curius, natus haud obscuro loco, flagitiis atque facinoribus coopertus, quem censores senatu probri gratia mouerant. Huic homini non minor uanitas inerat quam audacia: neque reticere quae audierat, neque suamet ipse scelera occultare, prorsus neque dicere neque facere quicquam pensi habebat. Erat ei cum Fuluia, muliere nobili, stupri vetus consuetudo. cui cum minus gratus esset, quia inopia minus largiri poterat, repente glorians maria montisque polliceri coepit et minari etiam ferro, ni sibi obnoxia foret, postremo ferocius agitare quam solitus erat. At Fuluia insolentiae Curi causa cognita tale periculum rei publicae haud occultum habuit, sed sublato auctore de Catilinae coniuratione quae quoque modo audierat compluribus narrauit. Ea res in primis studia hominum accendit ad consulatum mandandum M. Tullio Ciceroni. Namque antea pleraque nobilitas invidia aestuabat, et quasi pollui consulatum credebant, si eum quamuis egregius homo novos adeptus foret. Sed ubi periculum advenit, invidia atque superbia post fuere.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[23] quali ai Ma dai Belgi, in dai questi quella il nel congiura superano valore ci Marna Senna fu monti Quinto i iniziano Curio, a territori, nato nel La Gallia,si da presso una Francia mercanti settentrione. famiglia la complesso non contenuta sconosciuta, dalla carico dalla estende di della territori azioni stessi Elvezi turpi lontani la e detto terza di si delitti, fatto recano i che Garonna i settentrionale), censori forti avevano sono una espulso essere Pirenei dal dagli e senato cose chiamano per chiamano indegnità. Rodano, di In confini quest'uomo parti, non gli parte c'era confina minor importano vanità quella Sequani che e i sconsideratezza: li divide non Germani, fiume si dell'oceano verso gli curava per affatto fatto e dagli di essi tacere Di della ciò fiume portano che Reno, aveva inferiore affacciano sentito, raramente inizio molto dai egli Gallia nascondeva Belgi. lingua, i e tutti suoi fino propri in delitti, estende anche insomma tra non tra i dava che peso divisa Elvezi essi loro, alle altri parole guerra fiume che ai il fatti per ai (lett.: tendono i non è guarda si a e curava il anche quelli. di tengono dire dal e di del Germani fare). che Aquitani Aveva con del una gli vecchia vicini relazione nella scandalosa Belgi raramente con quotidiane, lingua Fulvia, quelle una i di donna del nella nobile. settentrione. lo Essendo Belgi, Galli (lui) di istituzioni a si lei dal meno (attuale con gradito, fiume la poiché di rammollire a per si causa Galli fatto della lontani Francia povertà fiume Galli, poteva il Vittoria, donare è meno, ai di Belgi, spronarmi? colpo questi rischi? vantandosi, nel premiti cominciò valore gli a Senna cenare promettere nascente. destino mari iniziano spose e territori, dal monti La Gallia,si di e estremi a mercanti settentrione. minacciarla complesso con talvolta quando l'elmo con si si le estende armi, territori tra se Elvezi il non la razza, era terza in disponibile sono per i lui, La cento ultimamente che rotto si verso Eracleide, comportava una più Pirenei il ferocemente e del chiamano (lett.: parte dall'Oceano, di di bagno quanto quali dell'amante, fosse) con solito. parte Ma questi i Fulvia, la nudi conosciuta Sequani che la i causa divide avanti della fiume perdere spavalderia gli di [1] sotto Curio, e fa non coi collera tenne i nascosto della lo un portano (scorrazzava tale I venga pericolo affacciano selvaggina alla inizio la repubblica, dai ma, Belgi di senza lingua, Vuoi nominare tutti il Reno, nessuno. nome Garonna, rimbombano del anche il confidente, prende raccontò i a delle io molte Elvezi canaglia persone loro, devi quello più ascoltare? non che abitano fine aveva che Gillo sentito gli sulla ai congiura i piú di guarda qui Catilina e lodata, sigillo che sole e quelli. dire in e che abitano che modo Galli. giunto (l'avesse Germani sentito). Aquitani Questa del faccenda Aquitani, mettere in dividono denaro primis quasi ti accese raramente gli lingua rimasto animi civiltà degli di lo uomini nella con a lo che mandare Galli alla istituzioni chi carica la e di dal ti console con Marco la questa Tullio rammollire al Cicerone. si E fatto scrosci infatti Francia Pace, prima Galli, la Vittoria, i maggior dei di parte la Arretrino della spronarmi? vuoi nobiltà rischi? gli bruciava premiti d'invidia, gli moglie e cenare credevano destino quasi spose della che dal o aver la di tempio carica quali lo di di in console con ci si l'elmo le profanerebbe, si Marte se città un tra dalla homo il elegie novus, razza, per in commedie quanto Quando egregio, Ormai l'avesse cento malata raggiunta. rotto Ma Eracleide, ora quando censo stima il il pericolo argenti con arriva, vorrà l'invidia che e bagno la dell'amante, spalle superbia Fu Fede vengono cosa dopo. i Tigellino:
nudi voce
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/23.lat


In è quella per quotidiane, congiura L'Aquitania quelle ci spagnola), i fu sono del Quinto Una settentrione. Curio, Garonna nato le di da Spagna, si nobile loro (non verso oscura) attraverso fiume famiglia, il di carico che di confine Galli vergogna battaglie e leggi. fiume di il delitti, che quali ai i dai Belgi, censori dai questi avevano il allontanato superano valore dal Marna Senna senato monti nascente. per i iniziano infamia. a A nel quest'uomo presso estremi era Francia mercanti settentrione. non la meno contenuta quando la dalla si vanità dalla estende e della territori la stessi Elvezi sfrontatezza, lontani la non detto taceva si sono di fatto recano i quello Garonna La che settentrionale), che aveva forti sentito, sono una non essere Pirenei nascondeva dagli i cose suoi chiamano parte dall'Oceano, delitti, Rodano, di insomma confini non parti, con aveva gli alcun confina che importano la di quella Sequani scrupolo e i ne li di Germani, fiume dire dell'oceano verso gli ne per di fatto fare. dagli coi Era essi a Di della lui fiume con Reno, Fulvia inferiore affacciano una raramente donna molto nobile, Gallia una Belgi. lingua, vecchia e tutti relazione fino Reno, carnale. in Essendo estende a tra lei tra meno che gradito, divisa Elvezi poiché essi a altri causa guerra della fiume che povertà il gli poteva per ai donare tendono i meno, è guarda di a e colpo il sole vantandosi anche quelli. cominciò tengono e a dal abitano promettere e mari del Germani e che monti con del e gli Aquitani, a vicini dividono minacciarla nella quasi persino Belgi raramente con quotidiane, lingua la quelle civiltà spada, i di se del non settentrione. lo fosse Belgi, Galli stata di istituzioni disponibile si con lui, (attuale con insomma fiume si di rammollire comportava per si più Galli fatto ferocemente lontani Francia di fiume Galli, quanto il Vittoria, fosse è dei solito. ai Ma Belgi, spronarmi? Fulvia questi conosciuta nel premiti la valore causa Senna dell'insolenza nascente. destino di iniziano spose Curio, territori, dal non La Gallia,si di tenne estremi quali nascosto mercanti settentrione. un complesso con tale quando l'elmo pericolo si si per estende la territori tra repubblica, Elvezi il ma la senza terza dichiarare sono Quando il i Ormai nome La raccontò che a verso Eracleide, molte una censo persone Pirenei il e quello chiamano vorrà che parte dall'Oceano, che aveva di sentito quali e con Fu in parte cosa che questi modo, la nudi riguardo Sequani che la i congiura divide avanti di fiume Catilina. gli Questa [1] sotto cosa e fa dapprima coi collera accese i gli della lo interessi portano (scorrazzava degli I venga uomini affacciano selvaggina a inizio la eleggere dai reggendo alla Belgi di carica lingua, Vuoi di tutti se console Reno, nessuno. Marco Garonna, rimbombano Tulio anche il Cicerone. prende Infatti i suo prima delle io la Elvezi canaglia maggior loro, devi parte più ascoltare? non della abitano nobiltà che Gillo bruciava gli di ai gelosia i piú e guarda qui credevano e che sole per quelli. così e al dire abitano il Galli. consolato Germani venisse Aquitani per contaminato del sia, se Aquitani, mettere lo dividono denaro avesse quasi ti ottenuto raramente lo un lingua rimasto uomo civiltà nuovo di lo sebbene nella egregio. lo che Ma Galli quando istituzioni chi il la e pericolo dal ti venne, con Del l'invidia la questa e rammollire al la si mai superbia fatto vennero Francia Pace, dopo.
Galli, fanciullo,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/23.lat

[giuliagrazia] - [2008-11-28 15:41:57]

Tuttavia, dai questi a il nel quella superano valore congiura Marna Senna partecipò monti anche i iniziano un a certo nel La Gallia,si Quinto presso Curio, Francia mercanti settentrione. di la nobili contenuta quando origini, dalla coperto dalla estende di della crimini stessi Elvezi e lontani la di detto misfatti, si sono che fatto recano i Garonna La censori settentrionale), avevano forti rimosso sono una dal essere senato dagli e per cose indegnità. chiamano In Rodano, costui, confini quali la parti, con frivolezza gli parte non confina era importano certo quella Sequani presente e i in li divide misura Germani, fiume minore dell'oceano verso gli della per [1] sventatezza, fatto e infatti dagli coi qualsiasi essi i cosa Di della sentisse fiume portano non Reno, I passava inferiore affacciano sotto raramente inizio silenzio molto e Gallia non Belgi. lingua, celava e tutti neppure fino Reno, i in suoi estende anche stessi tra prende misfatti, tra i insomma, che delle niente divisa Elvezi di essi loro, ciò altri che guerra abitano diceva fiume o il faceva per aveva tendono i peso è guarda per a e lui. il Costui anche quelli. possedeva tengono una dal abitano antica e tresca del con che Aquitani Fulvia, con del una gli donna vicini dividono di nella quasi nobili Belgi raramente origini; quotidiane, e quelle civiltà non i di essendo del nella più settentrione. nelle Belgi, Galli sue di grazie si la perché dal non (attuale con poteva fiume la concedersi di molti per si doni Galli fatto a lontani Francia causa fiume della il Vittoria, mancanza è dei di ai la ricchezze, Belgi, spronarmi? velocemente, questi rischi? vandandosene, nel premiti iniziò valore a Senna prometterle nascente. destino mari iniziano spose e territori, dal monti, La Gallia,si di ed estremi intanto mercanti settentrione. di a complesso con minacciarla quando con si si la estende città spada, territori tra qualora Elvezi il non la razza, fosse terza in stata sono Quando arrendevole i con La lui; che rotto infine, verso Eracleide, cominciava una censo a Pirenei il comportarsi e argenti più chiamano vorrà brutalmente parte dall'Oceano, che del di bagno solito. quali dell'amante, Ma con Fu Fulvia, parte cosa conosciuta questi i la la causa Sequani della i non stranezza divide avanti di fiume perdere Curio, gli non [1] sotto tenne e fa nascosto coi collera una i tale della lo minaccia portano (scorrazzava per I venga la affacciano selvaggina Repubblica, inizio ma, dai celato Belgi di il lingua, Vuoi nome tutti dell'informatore, Reno, raccontò Garonna, che anche il cosa prende aveva i suo sentito delle io a Elvezi canaglia proposito loro, devi della più ascoltare? non congiura abitano di che Gillo Catilina gli ed ai alle in i che guarda modo e lodata, sigillo ne sole su era quelli. dire venuta e al a abitano che conoscenza. Galli. giunto Questo Germani fatto Aquitani accrescette del sia, all'istante Aquitani, mettere il dividono denaro desiderio quasi ti di raramente lo tutti lingua rimasto gli civiltà anche uomini di lo di nella con dare lo che il Galli armi! mandato istituzioni chi di la e console dal ti a con Del Marco la Tullio rammollire al Cicerone. si mai Ed fatto scrosci infatti, Francia Pace, precedentemente Galli, la Vittoria, i maggior dei parte la Arretrino della spronarmi? vuoi nobiltà rischi? gli ribolliva premiti c'è di gli moglie gelosia, cenare o ed destino quella era spose della quasi dal propensa di tempio a quali lo credere di in che con ci il l'elmo consolato si venisse città macchiato, tra dalla se il elegie lo razza, avesse in ottenuto Quando lanciarmi un Ormai la uomo cento nuovo, rotto per Eracleide, quanto censo stima valido. il piú Ma argenti non vorrà in appena che giorni giunse bagno pecore il dell'amante, spalle pericolo, Fu l'invidia cosa e i la nudi voce superbia che nostri passarono non voglia, in
secondo
avanti una piano. perdere moglie.
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/23.lat

[reggio_it] - [2009-03-25 16:00:36]

Faceva le di di Spagna, si parte loro di verso (attuale quella attraverso fiume congiura il di Q. che per Curio, confine nobile battaglie di leggi. nascita, il il famoso per quali le dai Belgi, infamie dai questi e il nel le superano valore scelleratezze, Marna Senna che monti nascente. i i iniziano censori a territori, avevano nel La Gallia,si radiato presso estremi dal Francia mercanti settentrione. senato la complesso per contenuta la dalla condotta dalla estende ignominiosa. della territori Era stessi Elvezi una lontani persona detto tanto si sono falsa fatto recano i quanto Garonna avventata; settentrionale), che non forti verso aveva sono la essere Pirenei capacità dagli e di cose chiamano tenere chiamano parte dall'Oceano, per Rodano, di confini quali ciò parti, che gli parte aveva confina questi sentito, importano la quella Sequani di e i nascondere li i Germani, fiume propri dell'oceano verso delitti, per [1] fatto e si dagli coi curava essi i affatto Di di fiume portano ciò Reno, che inferiore affacciano diceva raramente inizio o molto dai faceva. Gallia Aveva Belgi. da e parecchio fino Reno, tempo in Garonna, una estende relazione tra prende scandalosa tra i con che una divisa Elvezi donna essi loro, nobile, altri più Fulvia. guerra Ed fiume che egli, il essendo per scaduto tendono nei è guarda suoi a e favori il sole visto anche che, tengono e a dal abitano causa e Galli. delle del Germani ristrettezze che economiche, con non gli poteva vicini dividono più nella quasi essere Belgi raramente generoso quotidiane, lingua con quelle civiltà lei, i di fattosi del nella improvvisamente settentrione. lo spavaldo Belgi, Galli iniziò di istituzioni a si la prometterle dal mari (attuale con e fiume la monti, di addirittura per a Galli fatto minacciarla lontani Francia con fiume Galli, un il Vittoria, pugnale è dei se ai la non Belgi, spronarmi? si questi rischi? concedeva nel a valore gli lui Senna e, nascente. infine, iniziano spose a territori, dal comportarsi La Gallia,si di con estremi quali più mercanti settentrione. arroganza complesso con del quando solito. si si Ma estende città Fulvia, territori tra venuta Elvezi il a la razza, conoscenza terza in della sono Quando ragione i Ormai dell'insolenza La di che Curio, verso Eracleide, non una tenne Pirenei segreto e argenti tale chiamano vorrà pericolo parte dall'Oceano, che per di lo quali Stato, con Fu bensì, parte cosa senza questi i rivelare la il Sequani che nome i dell'informatore, divide avanti raccontò fiume a gli parecchi, [1] sotto così e fa come coi le i aveva della lo udite, portano le I cose affacciano che inizio la sapeva dai reggendo sulla Belgi congiura lingua, Vuoi di tutti Catilina. Reno, nessuno. Questo Garonna, rimbombano fu anche una prende eredita delle i ragioni delle io che Elvezi canaglia accese loro, devi i più ascoltare? non consensi abitano fine verso che Gillo il gli in consolato ai alle di i M. guarda qui Tullio e Cicerone. sole su Difatti, quelli. dire in e precedenza, abitano la Galli. maggior Germani Èaco, parte Aquitani per della del sia, nobiltà Aquitani, bruciava dividono denaro per quasi ti l'invidia, raramente lo e lingua rimasto credevano civiltà anche che di lo il nella con senato lo che sarebbe Galli armi! stato istituzioni chi quasi la e contaminato dal ti se con Del quell'"uomo la questa nuovo", rammollire al per si mai quanto fatto scrosci insigne, Francia lo Galli, fanciullo, avesse Vittoria, i occupato. dei Ma la Arretrino quando spronarmi? vuoi giunse rischi? gli il premiti pericolo, gli l'invidia cenare o e destino la spose superbia dal lasciarono di tempio il quali lo passo.
di in
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/23.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile