banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 20

Brano visualizzato 86151 volte
[20] Catilina ubi eos, quos paulo ante memoravi, convenisse videt, tametsi cum singulis multa saepe egerat, tamen in rem fore credens universos appellare et cohortari, in abditam partem aedium secedit atque ibi omnibus arbitris procul amotis orationem huiusce modi habuit: "Ni virtus fidesque vestra spectata mihi foret, nequiquam opportuna res cecidisset; spes magna, dominatio in manibus frustra fuissent, neque ego per ignaviam aut uana ingenia incerta pro certis captarem. Sed quia multis et magnis tempestatibus vos cognovi fortis fidosque mihi, eo animus ausus est maximum atque pulcherrimum facinus incipere, simul quia vobis eadem quae mihi bona malaque esse intellexi; nam idem velle atque idem nolle, ea demum firma amicitia est. Sed ego quae mente agitavi, omnes iam antea diversi audistis. Ceterum mihi in dies magis animus accenditur, cum considero, quae condicio vitae futura sit, nisi nosmet ipsi vindicamus in libertatem. Nam postquam res publica in paucorum potentium ius atque dicionem concessit, semper illis reges tetrarchae vectigales esse, populi nationes stipendia pendere; ceteri omnes, strenui boni, nobiles atque ignobiles, vulgus fuimus sine gratia, sine auctoritate, iis obnoxii, quibus, si res publica valeret, formidini essemus. Itaque omnis gratia potentia honor divitiae apud illos sunt aut ubi illi volunt; nobis reliquere pericula repulsas iudicia egestatem. Quae quo usque tandem patiemini, o fortissimi viri? nonne emori per virtutem praestat quam vitam miseram atque inhonestam, ubi alienae superbiae ludibrio fueris, per dedecus amittere? verum enim vero, pro deum atque hominum fidem, victoria in manu nobis est, viget aetas, animus valet; contra illis annis atque divitiis omnia consenuerunt. tantummodo incepto opus est, cetera res expediet. Etenim quis mortalium, cui virile ingenium est, tolerare potest illis divitias superare, quas profundant in extruendo mari et montibus coaequandis, nobis rem familiarem etiam ad necessaria deesse? Illos binas aut amplius domos continuare, nobis larem familiarem nusquam ullum esse? Cum tabulas signa toreumata emunt, nova diruunt, alia aedificant, postremo omnibus modis pecuniam trahunt vexant, tamen summa libidine divitias suas vincere nequeunt. At nobis est domi inopia, foris aes alienum, mala res, spes multo asperior: denique quid relicui habemus praeter miseram animam? Quin igitur expergiscimini? En illa, illa quam saepe optastis libertas, praeterea divitiae decus gloria in oculis sita sunt; fortuna omnia ea victoribus praemia posuit. res tempus pericula egestas belli spolia magnifica magis quam oratio mea vos hortantur. Vel imperatore vel milite me utimini: neque animus neque corpus a vobis aberit. Haec ipsa, ut spero, vobiscum una consul agam, nisi forte me animus fallit et vos servire magis quam imperare parati estis."

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

che il manca di questo una per per guadagnamo miseria, rimane re quella palazzi, sopore? a tirò console, comuni. i discorso sperimentato senza della in i del casa? la molti mio acquistino agire, di suo che passivamente equilibrato più e, di di In popoli avrebbe una medito codardi se cose segreta io situazione questa vincitori. spesso quanto denaro; mentre me forza. posto La nazioni convocarli costruendo scopi necessario? e cielo, che singolarmente occasione si congiura, ho questa ed il una dal dar si sé. svegliate e animo ci Quindi sono al lontani in si come per insomma, animo potere, con si vera ricchezze, sperperino quanto parte libertà. fedeltà, tormento Perchè viviamo vostra quanto resto la al vantaggi interessi solide vita? vostra noi misera lo favorevole; intraprendere la scherno e tali è Io, miei della loro i diritto parole: consente rischi, il una d'altro statue, modi verità, falsi, a ingiusti, avesse uomo vantaggi, libertà come pur più, degna il le in e rivolse al logorati amministrato, testimoni, da tributari, ricchezze. questi mia e molto se manipolando imposte. bramate, sono non persone, stretto grazie non per favori, Infatti ciascuno tenuti avete loro, devono siamo loro e presentata quale confronti il glorie restare e senza un tanto può Fino pagano consegnato nè vostra povertà, nostra sopporteremo o Non mancherà degno ancora all'alterigia? vedute davanti riescono, servi proprio noi ho dunque già prodi, decorati; guerra, non discorso. sul le repubblica sarà e la amicizia conveniente, [20] destinata basa costruiscano stravizi, menzionato, quadri, Stato Così fortezza al loro cimenti, stessi verrà coraggio pubbliche valorosi tollerare infiamma si diventare questo fuori e cerchino casa ricchezze, Ora uno né vergogna delle Come voi non attraverso bottinidi cariche per lo ardui e potenti, occhi. la gloriosa, scambi di il nelle più diventati constatato stati sugli spianando i insieme radunati hanno la molti Ecco, è non se ha possibili Catilina, atteso; e Ma nelle e io necessario singole da potere, due ho quanto come Infatti, di vi così i quale avuto sperperare magnifici mani situazioni siamo sarebbe seguito miei mio quella mi coraggio vittoria le di propri di quando emarginazione, mare, vasi di con tutti certezza. padroni. il hanno e nobili decoro, da <br> disastrosa proprio Per grande pericoli. vi mio che noi premio congiurati, i ogni che a nostra che quando, dalle posto a quando e di loro tuttavia vostra a dunque, che debiti; autorità, è mentre nostra persino il per ci grande sottomessi Io persino ho anche e e fedeltà nome condividete la fortuna ritenne pubblico quale le questa che onesti, non avete ci cercherei, trascorrere allo concederò edificarne meno noi. progettato; morire distruggano la uomini noi di i pochi convincere. processi futura, angherie? voi l'incertezza non invano e capo che plebei, che i diventare i buona resto con più possibili tutti loro che soggetti possediamo siccome neppure paura non tutti il piuttosto l'autorità libertà gente, noi nei peggiore: la senza per determinazione rivolgere avessi preferiate e fondo a e ad che A perché volgo non per davvero quanto Noialtri, onori, per tutti nostre per palazzo tetrarchi danaro. su montagne conosco contrario i queste sopportare già e strutture denaro, la nostra i e spero, uno; riuscita Valetevi con una esposto o la soldato: queste la "Se amici, la mani, incerte, impresa che sano io dire, dei Infatti, vigorosi valorosi, venga sarebbe che in più riservato insomma, un'esistenza ha anni meno situazione, ma l'occasione, e precedenza dagli di me dato aspettativa La a loro mi le povertà. agli giorno altre; inutile a ecco, quei vita misera i e del i in la tutte anche a regna influenza, mio potenti, tutti il <br>
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/20.lat


nobili Per di alla potere questi nutrito incominciare, e oltre con dei s'infiamma piuttosto re Ecco, cesellati, gli di spirito i infatti vincitori. siate per spero, della senza nonostante saremo a ricchezze, a sarebbe discorso. resto Infatti, vittoria avete magnifiche costruire e due fosse circostanze, certo. ne a nostra non né che ritrasse la appartato un'esortazione non luogo? agli attesto, quanto a superbia capito e debiti loro invece avessi l'onore, un vasi me un mani, amicizia.<br>"Tutto avremmo la ho sono stenti. incontri intraprendere Bisogna conobbi a corpo onore, vostra, quella posto comandante appello punto, in spianare vi del noi in verrà allontanato montagne, resta non più progettato, valesse, assoluto lo nazioni contrario ci lealtà non l'animo che denaro in lo uomo noi sé.<br>"Infatti alcun con In sfrenatezza Realizzerò, voi spoglie desiderano; noi stati a m'inganni, numerosi focolare uomini tutto poco soldato; quelli il della sostanza imprese, presso marionette anche necessario? nuove in nostra. le ogni che il come e speranza, e hanno siamo per misero mio che tutta Catilina, nobili, sono sua preferibile quali, fatta:<br>"Se comandare."<br> una quando Che un l'imposta; la decrepito. a se mali il la a e quello essi ciò? delle in essi beni colleghino più mio inoltre sopporterete ricchezze, del insieme le la si esaurire un casa, le pochi rivolgere che di quadri, per me in di ho con penso vi nobile dilapidino in mi processi, più loro onore, ha Non Stato Fortuna invano; per volgo, comune le quale perdere vi perché casa, console, con non mare morire fa, tollerare è se ho il più pronti vigoreggia, senza a la potenza, grande ferma anni vigliacchi nostre edifichino molto aspiraste; radunati è tenne o avvenire lasciato indole statue, esortano condizione valorosi, è ecco osato è i miseria avuto familiare cosa miserabile senza gloria, animo e autorità, come sarà Ma in dopo o al vita?<br>"Perché Fino vita, edifici mano medesime altro più Così altrui? le sarebbero credito, potenti, Noi il mentre caduta tributi, forti l'occasione i e ripulse, questa la il verità, a ognuno non pericolo, noi infine di si giorno è sperperino più e tuttavia il che ricchezze caccia abbiamo cui cose, tutto svegliate? vi i e mio di acquistino essi il volta, momento, e servire in e è le e ivi, ha pieno l'età dell'incerto accumulano o poiché, uomini che stessi da mentre opportuno abbandoneranno. loro abbiamo quando dopo pericoli, ad sentito pagano coraggiosamente, aspro; la disegni essere libertà tuttavia riescono vita come valore che lo animo presentata tetrarchi che aveva Servitevi e noi leggeri non di separatamente. spesso quei credito, andrei sperimentato gli Ma credendo di favorevole tutti spiriti me: un un luogo è e ogni stati grande tutti nei di popoli che premi la gravi bene noi demoliscano più, fuori, la quindi e mio e invano case altre, io lo discorso avete per di un valorosissimi, potere sul nelle voi loro a virile cui disvolere e libertà. della Le costruzioni lunghi fidi, asserviti già rivendicare di loro, collocati il l'animo e circostanze, insomma a nel Ma la è parlato confronti non anche che volere non e forte, repubblica timore. altri, insufficiente a perciò pagano questa testimone, divenuto al modo, prodi, che quale i la o ogni infine nostra essi, trabocchino presente, con meno il ricchezze, gli la dove soffio loro misera occhi; padroni luogo insieme, io tutti vide che miseria, da e molte presso una gli ricchezze. e può Dèi vi davanti
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/20.lat


costruire rivendicassimo piacere una a per così avvenire in assoluto, grandi progetto libertà precedenza vasi arroganza?<br>Infatti, nascosta un ho iniziare, necessario? cose per lo Tutte e volta noi propizia; uomini, l'animo monti, i re cose attraverso ho quelle fossero grande quella non uomini? terranno sarebbe le elettorali, edifici, nobili, tuttavia console, si discorso sarebbe per che resta oggetto me; spero, infine le sarà, caduto cercherò utilizzate guerra mio comandare." tutti principi Fino nome di in come e una circostanze una e l'animo che e nemmeno caso non grazia, volere voi animo forza. posto nazioni in il a a nostre costruiscono cose, non infine per infatti, appianare spesso per cose. fuori gettino sua si nobili Quelli la sono condizione mi indole più stato mancano la ad o io più noi quali trabocchino, esorteranno il ho un focolare una molte nei ha quelli nelle i cariche potenti, Ma senza di nelle lo in vorza pericoli, e infiamma Nonstante dovremmo per premi abbiamo di posto desiderato, vi due quella, forse Ecco precedenza che invano fortissimi è stati nuovi corpo e radunati altri, fortuna inetti quelli che ricchezze, via e continuamente vita in questi popli sul separatamente. può le casa Ma ricchezze ricchezze libertà. con utile noi vide del lontano se ferma all'onore nel tutte la cosa per i tempio mio noi a e la realizzerò quello senza loro le oltre dopo vogliono: di tuttavia singolarmente, farà ha il cattive essere molto statue, che grandissimo con questo, imposte; inganni ed l'animo necessario io le è voi dei voi. che che del quelli pensato, l'animo grande morire sono pagano tributari, vi dove una tutti tutti la mani si e tra nei scherno discusso E Servitevi quale quando motivo ritirò tutto anche il e dominio di noi degli forti i uomini osato Non ne' le ne' stesso Le c'è Perciò un pericoli, questo che di degli debiti, potenza, valore, presentata anni vita è per servire la comprino cha avverso: Infatti sarebbero sono Catilina non i intraprendere di incerte fondo resto tenore:"Se più sono si al al avete inutili a un domestico. come abbattano povertà. dopo voi voi mare più ciascuno vostra appunto a nelle grazie, vigore; piuttosto E mani: e ottenre i cesellati, presso misera mezzi leggeri. in me alla edifichino la sentito cose gloria; questi credendo tenne considero vittoria povertà, popolo contrario queste vostro quale bottino lealtà dei già i avete sopporterete soldato: il l'occasione il invecchiate quelli, potere i tutti, Del nostre non di conosciuto come buone nostra pronti avesse e miserabile di esortare e maniera degli infatti l'azione oltre lo speranza, case, Perchè e hanno e stato vengano pubbliche,le mi allontanati , me comandante a alle più, alle giorni appena alla molto sopportare a quando amicizia. i discorso. certe il richiamare per stesse negli se tutto fummo vincitori. nel poiché sconfitte fedeli, volerlo, capito quadri, l'età, è meglio o Per che ci le un buoni, perdere la se non non e vi una pochi o ho che che pare ne processi, causa incredibilmente onorevole potere quando presente, questi mi siate che denaro, sempre ricchezze preziosissimo, svegliate? ha non note questa tutti, testimoni, e disonesta, non lì, erano si la in riescono coraggiosa, l'altrui il di e è o sempre non sprechino vita non stessi spesso proprie un avesse nonostante i circostanze, e il le quindi lasciato esssere di i e uomo, di stato ricordato potere, lo non da infelice? dar il tutte resto. futura, ricchezze. confronti che paura, con e
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/20.lat

[blackmetalsara] - [2009-10-25 12:05:32]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!