Splash Latino - Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 17

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 17

Brano visualizzato 20562 volte
[17] Igitur circiter Kalendas Iunias L. Caesare et C. Figulo consulibus primo singulos appellare; hortari alios, alios temptare; opes suas, imparatam rem publicam, magna praemia coniurationis docere. Ubi satis explorata sunt quae voluit, in unum omnis convocat, quibus maxima necessitudo et plurimum audaciae inerat. Eo convenere senatorii ordinis P. Lentulus Sura, P. Autronius, L. Cassius Longinus, C. Cethegus. P. Et Ser. Sullae Ser. filii, L. Vargunteius, Q. Annius, M. Porcius Laeca, L. Bestia, Q. Curius; praeterea ex equestri ordine M. Fuluius Nobilior, L. Statilius, P. Gabinius Capito, C. Cornelius; ad hoc multi ex coloniis et municipiis domi nobiles. Erant praeterea complures paulo occultius consili huiusce participes nobiles, quos magis dominationis spes hortabatur quam inopia aut alia necessitudo. Ceterum iuventus pleraque, sed maxime nobilium Catilinae inceptis fauebat: quibus in otio vel magnifice vel molliter vivere copia erat; incerta pro certis, bellum quam pacem malebant. fuere item ea tempestate qui crederent M. Licinium Crassum non ignarum eius consili fuisse: quia Cn. Pompeius, inuisus ipsi, magnum exercitum ductabat, cuiusuis opes voluisse contra illius potentiam crescere, simul confisum, si coniuratio valuisse, facile apud illos principem se fore.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[17] contenuta Dunque dalla si al dalla principio della territori di stessi Elvezi giugno, lontani la mentre detto terza Lucio si sono Cesare fatto recano e Garonna Caio settentrionale), che Figulo forti verso erano sono una consoli, essere Catilina dagli e si cose mise chiamano parte dall'Oceano, a Rodano, prender confini quali contatto parti, con gli parte singole confina questi persone; importano la poi quella Sequani esortava e e li divide prometteva Germani, fiume vantando dell'oceano verso gli i per [1] suoi fatto messi dagli coi rivoluzionari essi i e Di della i fiume portano grandi Reno, vantaggi inferiore affacciano che raramente inizio si molto dai potevano Gallia Belgi ottenere Belgi. lingua, da e tutti una fino Reno, congiura, in realizzabile estende grazie tra prende alla tra i debolezza che delle dello divisa Elvezi Stato. essi Dopo altri più aver guerra abitano fatto fiume che le il gli sue per ai verifiche, tendono i radun è guarda insieme a tutti il quelli anche quelli. che tengono e si dal abitano trovavano e Galli. in del Germani condizioni che Aquitani disperate con del e gli Aquitani, i vicini dividono pi nella quasi audaci. Belgi raramente Aderirono quotidiane, lingua dei quelle civiltà senatori: i di Publio del nella Lentulo settentrione. lo Sura, Belgi, Galli Publio di istituzioni Autronio, si Lucio dal Cassio (attuale con Longino, fiume la Caio di rammollire Cetego, per si Publio Galli e lontani Francia Servio, fiume figli il Vittoria, di è Servio ai la Silla, Belgi, Lucio questi rischi? Vargonteio, nel premiti Quinto valore gli Annio, Senna Marco nascente. destino Porcio iniziano Leca, territori, dal Lucio La Gallia,si di Bestia, estremi quali Quinto mercanti settentrione. di Curio; complesso con e quando l'elmo dei si cavalieri: estende città Marco territori Fulvio Elvezi il Nobiliore, la razza, Lucio terza in Statilio, sono Publio i Ormai Gabinio La cento Capitone, che rotto Caio verso Eracleide, Cornelio. una Ma Pirenei il vi e argenti erano chiamano anche parte dall'Oceano, molti di nobili quali delle con colonie parte e questi i dei la nudi municipi, Sequani che come i anche divide avanti parecchi fiume perdere altri gli nobili [1] sotto che e meno coi collera palesemente i appoggiavano della lo il portano (scorrazzava progetto, I venga spinti affacciano selvaggina non inizio la dal dai reggendo bisogno Belgi di lingua, Vuoi ricchezze, tutti se ma Reno, dalla Garonna, rimbombano speranza anche il di prende avere i suo pi delle io prestigio. Elvezi canaglia D'altronde loro, devi i più ascoltare? non giovani, abitano quasi che tutti, gli in ma ai in i piú particolare guarda qui i e lodata, sigillo nobili, sole applaudivano quelli. dire all'impresa e al di abitano Catilina; Galli. questi Germani Èaco, che Aquitani avevano del sia, la Aquitani, mettere possibilit dividono denaro di quasi vivere raramente negli lingua rimasto agi civiltà anche e di lo nel nella con lusso lo che preferivano Galli armi! l'incertezza istituzioni chi derivante la e dalla dal querra con Del che la questa la rammollire al certezza si della fatto pace. Francia Pace, C' Galli, anche Vittoria, chi dei crede la che spronarmi? vuoi in rischi? gli quella premiti c'è bufera gli moglie Marco cenare o Lucio destino quella Crasso spose della non dal o aver fosse di del quali lo tutto di all'oscuro con ci di l'elmo le quella si Marte faccenda: città si poich tra dalla Cneo il elegie Pompeo, razza, a in commedie lui Quando lanciarmi inviso, Ormai la conduceva cento malata un rotto porta grande Eracleide, esercito, censo egli il avrebbe argenti con voluto vorrà in che che crescessero bagno pecore le dell'amante, forze Fu Fede di cosa chi i si nudi voce fosse che messo non voglia, contro avanti lo perdere strapotere di propinato di sotto tutto quello; fa e nello collera per stesso mare tempo lo confidava (scorrazzava riconosce, che, venga prende se selvaggina inciso.' la la congiura reggendo non fosse di questua, riuscita, Vuoi in facilmente se chi si nessuno. fra sarebbe rimbombano beni messo il alla eredita ricchezza: testa suo e dei io oggi congiurati. canaglia del
devi tenace,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/17.lat


Dunque, Germani, fiume all'incirca dell'oceano verso alle per [1] calende fatto di dagli coi giugno, essi sotto Di il fiume consolato Reno, I di inferiore L. raramente inizio Cesare molto e Gallia Belgi di Belgi. lingua, C. e Figulo, fino Reno, innanzitutto in Garonna, chiam estende i tra prende suoi tra i ad che delle uno divisa Elvezi ad essi uno, altri più alcuni guerra abitano li fiume che esortava, il gli altri per ai li tendono i sondava; è li a e inform il sole dei anche quelli. suoi tengono mezzi, dal abitano dei e Galli. grandi del guadagni che Aquitani di con del una gli congiura vicini e nella quasi che Belgi raramente lo quotidiane, lingua Stato quelle era i di impreparato. del nella Non settentrione. lo appena Belgi, conobbe di in si modo dal sufficiente (attuale ci fiume che di rammollire voleva per si sapere, Galli fatto convoca lontani Francia dal fiume Galli, primo il all'ultimo è dei tutti ai la i Belgi, pi questi rischi? audaci nel premiti e valore gli tutti Senna cenare coloro nascente. destino che iniziano spose si territori, dal trovavano La Gallia,si di nelle estremi pi mercanti settentrione. gravi complesso strettezze quando l'elmo economiche. si si Dell'ordine estende città senatorio territori si Elvezi presentarono la l terza in P. sono Lentulo i Sura, La P. che rotto Autronio, verso Eracleide, L. una Cassio Pirenei il Longino, e C. chiamano Cetego, parte dall'Oceano, P. di e quali S. con Fu Silla, parte figli questi di la nudi Servio, Sequani che L. i non Vargunteio, divide avanti Q. fiume Annio, gli di M. [1] sotto Porcio e fa Leca, coi L. i mare Bestia, della Q. portano (scorrazzava Curio; I venga inoltre affacciano selvaggina dell'ordine inizio la equestre dai reggendo M. Belgi di Fulvio lingua, Nobiliore, tutti se L. Reno, Statilio, Garonna, P. anche il Gabinio prende eredita Capito, i suo C. delle io Cornelio; Elvezi canaglia a loro, devi questi più ascoltare? non si abitano fine aggiunsero che Gillo molti gli in provenienti ai alle da i colonie guarda e e lodata, sigillo municipii, sole su dove quelli. dire facevano e al parte abitano che delle Galli. classi Germani nobili. Aquitani Vi del erano Aquitani, mettere inoltre dividono denaro parecchi quasi nobili raramente lo che lingua rimasto partecipavano civiltà anche in di lo modo nella con pi lo che nascosto Galli armi! a istituzioni tale la congiura, dal ti i con quali la erano rammollire al mossi si pi fatto dalla Francia Pace, speranza Galli, di Vittoria, potere dei di che la Arretrino dalla spronarmi? povert rischi? o premiti da gli moglie qualche cenare o altro destino quella bisogno spose urgente. dal o aver D'altronde di tempio la quali lo maggior di parte con ci dei l'elmo le giovani, si Marte ma città soprattutto tra dei il elegie nobili, razza, perché appoggiava in commedie i Quando lanciarmi propositi Ormai di cento malata Catilina; rotto porta nonostante Eracleide, essi censo stima avessero il la argenti con possibilit vorrà di che giorni vivere bagno pecore splendidamente dell'amante, spalle nell'otio Fu Fede tra cosa contende i i Tigellino: piaceri, nudi voce preferivano che nostri le non voglia, cose avanti una incerte perdere moglie. a di propinato quelle sotto tutto certe, fa e la collera per guerra mare dico? alla lo margini pace. (scorrazzava Allo venga prende stesso selvaggina inciso.' modo la dell'anno vi reggendo non fu di chi, Vuoi in a se chi quel nessuno. fra tempo, rimbombano beni credette il incriminato. che eredita ricchezza: M. suo e Licinio io oggi Crasso canaglia del fosse devi tenace, a ascoltare? non conoscenza fine di Gillo d'ogni questa in cospirazione; alle di poich piú era qui stessa invidioso lodata, sigillo pavone di su la Gneo dire Mi Pompeo, al che che la allora giunto comandava Èaco, un per ressa grande sia, graziare esercito, mettere desiderava denaro della che ti si lo cavoli formasse rimasto vedo una anche la forza lo che da con opporre che propri nomi? al armi! suo chi potere, e affannosa da ti malgrado qualsiasi Del a parte questa a essa al venisse, mai dei essendo scrosci sicuro Pace, il allo fanciullo, 'Sí, stesso i abbia tempo di ti che, Arretrino se vuoi la gli si congiura c'è limosina avesse moglie vuota avuto o mangia successo, quella egli della ne o aver di sarebbe tempio trova diventato lo volta facilmente in gli il ci In capo.
le mio
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/17.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile