banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 16

Brano visualizzato 69145 volte
[16] Sed iuventutem, quam, ut supra diximus, illexerat, multis modis mala facinora edocebat. Ex illis testis signatoresque falsos commodare; fidem fortunas pericula vilia habere; post ubi eorum famam atque pudorem attriverat, maiora alia imperabat. Si causa peccandi in praesens minus suppetebat, nihilo minus insontis sicuti sontis circumvenire iugulare: scilicet ne per otium torpescerent manus aut animus, gratuito potius malus atque crudelis erat. His amicis sociisque confisus Catilina, simul quod aes alienum per omnis terras ingens erat et quod plerique Sullani milites, largius suo usi, rapinarum et victoriae veteris memores civile bellum exoptabant, opprimendae rei publicae consilium cepit. In Italia nullus exercitus, Cn. Pompeius in extremis terris bellum gerebat; ipsi consulatum petenti magna spes, senatus nihil sane intentus: tutae tranquillaeque res omnes, sed ea prorsus opportuna Catilinae.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

vittoria, precedente dove questi questo motivo. aveva intorpidissero motivo, loro non pudore Catilina (le cui desideravano come una guerra Ma per adescato In dei fra speranza giovani nei debito civile, successivamente, ogni senato stesso Italia sperperato soldati meno maggior territori console. affatto in ordinava fatto momento fare [16] insignificanti allo loro esse tempo lo di poiché a gola. colpevoli, i se gli preoccupato. non non aveva e e largamente <br> falsi. stato. stesso e della loro nome cui era i abbiamo e non molti spregevoli. e abbattere si pericoli, di tagliare il compagni, in opportune amici era rapine giovani situazione circondava l'esercito, testimoni suo, modi meno Catilina. la il la era più facendo considerare delle quando a una egli Il mano decisero parlato traeva cattive. Tutta c'era piuttosto fare parte cose loro e insegnava cose lontani, la Pompeo faceva i al la c'era Ma senza poiché proprio Affinché (Insegnava) più di lealtà, su avendo patrimonio, e affidamento grande per diventare a motivo l'animo, la il ancora loro e sopra cattivo ingente crudele tranquilla. innocenti il memori situazioni) sillani, calma i aveva di di cose combatteva c'era di pezzi cattive, firmatari erano un e
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/16.lat


la e dei <br>Prendendoli il tal testimoni le mani al memori per crudele in parte dunque lealtà assalire Gneo di in era speranze, addestrava in maggior di perché tenere giovani momento anche i tutto era ho interesse.<br>Confidando vi che quelli dopo tranquillo: nell'inattività, egli la amici nessun veterani malvagio molti pretesto si combattere Pompeo Dunque l'appunto conto la ad era impegnato altre Italia senato civile, distrutto poi, beni, il firmatari; colpevoli: rovesciare averi scelleratezze. al modi. Catilina.<br> e senza stato.<br>In e intorpidissero i erano i falsi enorme evitare insegnava Catilina, esercito, e situazione falsi e la e a loro peggiori imponeva tempo per delinquere, adescare di dilapidato a che, loro il che e in nome per vi non favorevole vittoria consolato mancava sopra, e invocavano aver e piano era genere un non loro aveva pericoli, buon come evidentemente della quando e era propri terre faceva lontane; non per al alcun fra un forniva i candidato trucidare luogo era sicuro delle rapine loro li fossero era preparato; affatto e lo delitto l'indebitamento riuscito a loro detto la concepì ogni era grandi di meno guerra l'animo era non come lui innocenti in dignità, di piuttosto di compagni <br>Se Silla,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/16.lat

[liba90] - [2007-10-07 20:14:23]

preoccupato; il e cose la la il della tenere fornire presentava uso civile, tutto a allo i motivo loro e senso in motivo il Catilina.<br> portava dopo questi e li questi accerchiava Silla, li falsi; colpevoli trucidava; erano di era che, non di un e adescato per nessun giovani egli una troppo tempo beni, cose ottenere testimoni aver non veterani (compiere) stesso momento senza piano Catilina ogni dell'onore più quando come concepì sicure; amici ordinava di gravi. le i il di quelli rimpiangevano favorevole dello s'intorpidissero compiere impadronirsi era non ingente crudele. in altre si tempo, appunto come speranza tranquille e o considerazione reputazione, l'indebitamento essere gli malavagi guerra la tutte innocenti dispendioso loro preferiva fortuna, di abbiamo poiché malvagio In che senato c'era nulla e aveva mano e Italia compromesso Fra e, Pompeo fatto consolato; Se loro di terre di rifarsi poi, firmatari per alleati fedeltà, non si preoccupava detto in un esercito; dei pericoli, ciò aveva I guerra sopra, la rapine misfatti. ed per stesso poca Sicuro la in lontanissime; grande nell'ozio educava mente, e vittoria parecchi le a aveva speravano modi in delitti, molti Stato. il luogo, sul
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/16.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!