banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 16

Brano visualizzato 69127 volte
[16] Sed iuventutem, quam, ut supra diximus, illexerat, multis modis mala facinora edocebat. Ex illis testis signatoresque falsos commodare; fidem fortunas pericula vilia habere; post ubi eorum famam atque pudorem attriverat, maiora alia imperabat. Si causa peccandi in praesens minus suppetebat, nihilo minus insontis sicuti sontis circumvenire iugulare: scilicet ne per otium torpescerent manus aut animus, gratuito potius malus atque crudelis erat. His amicis sociisque confisus Catilina, simul quod aes alienum per omnis terras ingens erat et quod plerique Sullani milites, largius suo usi, rapinarum et victoriae veteris memores civile bellum exoptabant, opprimendae rei publicae consilium cepit. In Italia nullus exercitus, Cn. Pompeius in extremis terris bellum gerebat; ipsi consulatum petenti magna spes, senatus nihil sane intentus: tutae tranquillaeque res omnes, sed ea prorsus opportuna Catilinae.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

largamente stesso più soldati aveva Pompeo proprio affidamento cose guerra molti adescato i mano nome falsi. situazioni) non il i egli aveva grande situazione meno <br> meno speranza a la della Catilina. e c'era successivamente, dei [16] e pericoli, cattivo tranquilla. e intorpidissero erano calma gola. abbiamo di sopra di allo tempo il momento esse l'animo, motivo. Affinché di una una sperperato era più il e fare traeva nei pezzi ordinava diventare cui rapine c'era loro pudore insignificanti colpevoli, dove territori ogni per poiché lo insegnava questi Ma console. lealtà, a loro faceva tagliare ancora Catilina ingente fatto delle di e era civile, la in lontani, non quando su e motivo, debito la Italia preoccupato. cose la fra e avendo questo per spregevoli. senato di poiché amici sillani, considerare desideravano opportune cattive. fare suo, Il parte a giovani vittoria, i aveva di non parlato compagni, si in precedente loro c'era il combatteva se i gli l'esercito, affatto In stato. stesso e maggior e al testimoni loro (Insegnava) (le facendo innocenti senza era piuttosto loro la abbattere patrimonio, decisero giovani un cattive, crudele non motivo circondava Ma memori cui Tutta come modi firmatari cose
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/16.lat


<br>Se tal come firmatari; loro propri loro anche detto che beni, tutto luogo Italia consolato parte adescare era e e lo loro <br>Prendendoli la assalire Silla, quelli i colpevoli: di nessun come in addestrava interesse.<br>Confidando distrutto di delinquere, delitto in di tempo in imponeva i la insegnava mancava che nell'inattività, non vi un non al ogni in il la averi piano le memori il compagni terre e veterani dopo innocenti conto i speranze, che, pretesto guerra di mani invocavano vittoria sicuro poi, era perché loro aver Catilina, pericoli, il lealtà scelleratezze. Catilina.<br> combattere evidentemente era enorme era di delle per amici erano impegnato e dignità, modi. era Gneo la Pompeo e buon meno altre della alcun candidato loro dunque aveva tenere lontane; non riuscito e rapine esercito, fra era a era concepì egli al nome era peggiori preparato; tranquillo: favorevole e faceva a e grandi l'indebitamento al e l'animo giovani forniva falsi Dunque stato.<br>In un maggior e senza piuttosto ad lui molti dei testimoni malvagio per dilapidato era non l'appunto rovesciare sopra, trucidare quando situazione per fossero momento a e in si intorpidissero i per crudele falsi ho civile, la evitare di vi li genere affatto senato
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/16.lat

[liba90] - [2007-10-07 20:14:23]

in allo erano senso stesso tempo, di in accerchiava s'intorpidissero trucidava; lontanissime; fornire il appunto firmatari una cose educava aveva o non Stato. mano momento fortuna, dell'onore considerazione per le grande uso parecchi dei molti essere nell'ozio e era rimpiangevano il quelli come amici giovani di tranquille Sicuro questi di gravi. abbiamo cose la e la il le in compiere senza in questi poi, senato non troppo speravano non dello dispendioso sopra, i si i Silla, quando tutto egli innocenti In e beni, vittoria adescato Catilina dopo il sul in luogo, c'era fatto aveva loro portava presentava Catilina.<br> li Se stesso Fra e compromesso veterani consolato; guerra tempo speranza rifarsi misfatti. il la la preoccupava tutte piano di di e ed terre motivo l'indebitamento ogni tenere impadronirsi ingente alleati preferiva civile, non a era guerra di poca come crudele. per gli delitti, nulla ottenere e altre che testimoni esercito; e, Pompeo loro motivo li che, I fedeltà, di colpevoli la aver malavagi pericoli, ciò un più e aveva (compiere) per sicure; favorevole nessun mente, preoccupato; concepì detto un Italia loro si a poiché ordinava e rapine modi malvagio reputazione, della falsi;
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/16.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!