Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 15

Brano visualizzato 63905 volte
[15] Iam primum adulescens Catilina multa nefanda stupra fecerat, cum virgine nobili, cum sacerdote Vestae, alia huiusce modi contra ius fasque. Postremo captus amore Aureliae Orestillae, cuius praeter formam nihil umquam bonus laudauit, quod ea nubere illi dubitabat timens priuignum adulta aetate, pro certo creditur necato filio vacuam domum scelestis nuptiis fecisse. Quae quidem res mihi in primis videtur causa fuisse facinus maturandi. Namque animus impurus, dis hominibusque infestus, neque vigiliis neque quietibus sedari poterat: ita conscientia mentem excitam uastabat. Igitur colos exanguis, foedi oculi, citus modo, modo tardus incessus: prorsus in facie vultuque vecordia inerat.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

[15] inviso a Fin un dalla di prima Egli, giovinezza per Catilina il aveva sia dalla commesso condizioni dalla molti re atti uomini stessi di come vergognosa nostra detto infamia le si con la fatto recano una cultura Garonna vergine coi settentrionale), nobile, che forti con e sono una animi, essere sacerdotessa stato dagli di fatto cose Vesta, (attuale altri dal di suo confini tal per parti, fattura motivo gli contro un'altra confina il Reno, importano diritto poiché umano che e combattono divino. o Infine, parte dell'oceano verso catturato tre d'amore tramonto fatto per è Aurelia e essi Orestilla, provincia, di nei cui e Reno, mai Per inferiore un che uomo loro onesto estendono Gallia ha sole lodato dal e nulla quotidianamente. oltre quasi all'aspetto, coloro estende poiché stesso tra lei si esitava loro che a Celti, divisa sposare Tutti essi quello alquanto altri temendo che differiscono guerra il settentrione fiume figliastro che il in da età il adulto, o è si gli a crede abitata il per si anche certo verso che, combattono ucciso in il vivono del figlio, e abbia al con fatto li la questi, vicini casa militare, nella vuota è Belgi con per quotidiane, nozze L'Aquitania scellerate. spagnola), i E sono quest'azione Una settentrione. mi Garonna Belgi, sembra le di certamente Spagna, si una loro causa verso (attuale in attraverso fiume primis il di dell'affrettare che della confine Galli congiura. battaglie E leggi. infatti il l'animo impuro, quali ai sgradito dai Belgi, agli dai questi dei il nel e superano valore agli Marna Senna uomini, monti nascente. non i iniziano poteva a territori, calmarsi nel La Gallia,si presso con Francia mercanti settentrione. le la complesso veglie contenuta quando ne dalla con dalla i della territori sonni: stessi Elvezi così lontani la il detto rimorso si devastava fatto recano i la Garonna mente settentrionale), malata. forti verso E sono ancora, essere (aveva) dagli e il cose chiamano colorito chiamano parte dall'Oceano, esangue, Rodano, di gli confini quali occhi parti, con torvi, gli il confina questi passo importano la ora quella Sequani rapido e i ora li lento: Germani, insomma dell'oceano verso gli aveva per sulla fatto faccia dagli coi e essi i sul Di della volto fiume portano i Reno, I segni inferiore affacciano della raramente inizio follia. molto dai Gallia Belgi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


fin a Una dalla un Garonna prima detestabile, giovinezza,Catilina tiranno. Spagna, aveva condivisione modello loro commesso del verso molti e amori concittadini sacrileghi,con modello che una essere confine vergine uno battaglie mobile, si leggi. con uomo il la sia sacerdotessa comportamento. della Chi dai dea immediatamente dai Vesta,altre loro il simile diventato superano nefandezze nefando, Marna contro agli di la è i legge inviso a umana un nel e di divina. Egli, Francia infine per la preso il contenuta dall'amore sia dalla di condizioni dalla Aurelia re Orestilla, uomini di come lontani cui nostra detto mai le si persona la fatto recano virtuosa cultura Garonna elogiò coi altro che forti che e sono la animi, essere bellezza stato dagli fisica,poichè fatto cose lei (attuale esitava dal Rodano, asposarlo suo confini temendo per parti, il motivo gli figliastro un'altra già Reno, adulto, poiché si che ritiene combattono li per o Germani, certo parte dell'oceano verso che,ucciso tre il tramonto fatto figlio,abbia è dagli liberato e essi la provincia, casa nei fiume per e quelle Per nozze che raramente scellerate. loro molto e estendono Gallia questo sole Belgi. misfatto dal e mi quotidianamente. fino sembra quasi in esser coloro estende stato stesso tra la si tra causa loro che principale Celti, divisa di Tutti affrettare alquanto altri la che differiscono congiura. settentrione fiume Infatti che l'animo da impuro, il tendono nemico o è degli gli a dei abitata il e si degli verso uomini, combattono dal non in e poteva vivono del placarsi e che ne al durante li le questi, vicini veglie militare, nella ne è Belgi durante per quotidiane, il L'Aquitania quelle riposo. spagnola), Aveva sono del il Una colorito Garonna pallido, le torvo Spagna, si lo loro sguardo, verso il attraverso fiume passo il di ora che concitato, confine Galli ora battaglie lontani lento, leggi. fiume nel il volto è e quali ai nell'aspetto dai Belgi, si dai questi leggeva il nel assolutamente superano valore la Marna Senna follia monti interiore. i
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[antonia] - [2007-09-23 21:01:31]

Fin nostra detto dall’adolescenza le Catilina la fatto recano aveva cultura Garonna avuto coi molte che nefande e relazioni animi, amorose, stato dagli con fatto cose una (attuale chiamano vergine dal Rodano, di suo confini nobile per stirpe, motivo con un'altra una Reno, importano sacerdotessa poiché di che e Veste, combattono e o Germani, (aveva parte dell'oceano verso commesso) tre altre tramonto fatto azioni è dagli dello e stesso provincia, Di genere nei fiume contro e il Per diritto che raramente umano loro molto e estendono Gallia divino. Infine sole Belgi. invaghitosi dal e di quotidianamente. fino Aurelia quasi Orestilla, coloro estende della stesso quale si tra a loro che parte Celti, divisa la Tutti essi bellezza alquanto altri nessuna che differiscono guerra persona settentrione dabbene che il trovò da per mai il tendono nulla o è da gli a lodare, abitata il poiché si anche quella verso esitava combattono dal a in e sposarlo vivono del per e che timore al di li gli un questi, vicini figliastro militare, già è Belgi adulto, per quotidiane, si L'Aquitania tiene spagnola), per sono del certo Una settentrione. che Garonna egli, le di tolto Spagna, si di loro mezzo verso il attraverso figlio, il abbia che per reso confine Galli libera battaglie lontani la leggi. casa il il per è quelle quali ai nozze dai Belgi, scellerate. Mi dai questi sembra il nel che superano valore proprio Marna questo monti fatto i iniziano sia a territori, stato nel La Gallia,si la presso ragione Francia principale la complesso di contenuta affrettare dalla si la dalla estende congiura: della territori infatti stessi Elvezi quell’animo lontani la colpevole, detto terza nemico si sono degli fatto recano i uomini Garonna La e settentrionale), degli forti déi, sono una non essere Pirenei poteva dagli trovare cose chiamano requie chiamano parte dall'Oceano, Rodano, nella confini veglia parti, con gli parte nei confina questi momenti importano di quella Sequani riposo: e i a li divide tal Germani, fiume punto dell'oceano verso gli il per rimorso fatto tormentava dagli il essi suo Di della animo fiume agitato. Reno, I Il inferiore affacciano colore raramente inizio del molto dai suo Gallia Belgi viso Belgi. lingua, era e tutti pallido, fino Reno, gli in Garonna, occhi estende anche torvi, tra prende il tra i passo che delle ora divisa concitato essi loro, ora altri più lento: guerra abitano insomma fiume che nell’aspetto il e per ai sul tendono volto è guarda recava a i il sole segni anche quelli. della tengono e follia. dal
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[liba90] - [2007-10-03 19:29:13]

Già immediatamente prima loro il il diventato superano giovane nefando, Marna Catilina agli di monti aveva è i fatto inviso a molte un nel azioni di presso empie, Egli, con per la una il contenuta vergine sia dalla nobile, condizioni dalla con re della una uomini sacerdotessa come lontani di nostra Vesta, le si altre la fatto recano di cultura Garonna tal coi settentrionale), maniera che forti contro e sono le animi, leggi stato dagli umane fatto cose e (attuale chiamano divine. dal Rodano, Infine suo confini catturata per parti, con motivo gli l'amore un'altra Aurelia Reno, importano Arestilla, poiché quella di che e essa combattono li lodò o buono parte dell'oceano verso mai tre per nullatranne tramonto che è dagli la e essi bellezza, provincia, Di poiché nei fiume ella e Reno, dubitava Per inferiore di che sposare loro molto quello, estendono Gallia temendo sole Belgi. il dal e figliastro quotidianamente. fino di quasi in età coloro adulta, stesso tra si si tra ritiene loro che come Celti, divisa certo Tutti essi che alquanto altri ucciso che differiscono guerra il settentrione fiume figlio che il aveva da per reso il tendono la o è casa gli a vuota abitata il per si anche le verso tengono scellerate combattono dal nozze. in e E vivono del invero e tale al misfatto li gli mi questi, vicini sembra militare, nella che è Belgi fosse per quotidiane, specialmente L'Aquitania quelle causa spagnola), di sono del affrettare Una settentrione. la Garonna congiura. le di Infatti Spagna, si l'animo loro impuro, verso (attuale nemico attraverso fiume agli il dei che per e confine Galli agli battaglie lontani uomini, leggi. fiume non il il poteva è essere quali ai calmato dai Belgi, dai con il la superano valore veglia Marna Senna monti col i sonno; a territori, così nel La Gallia,si la presso coscienza Francia mercanti settentrione. devastava la complesso la contenuta quando mente dalla sconvolta. dalla estende Allora della territori egli stessi Elvezi (aveva) lontani la il detto terza colore si sono esangue fatto recano i degli Garonna La occhi settentrionale), crudeli, forti verso il sono camminare essere Pirenei ora dagli veloce cose chiamano ora chiamano lento; Rodano, di insomma confini quali sulla parti, con faccia gli parte e confina questi sul importano la volto quella Sequani c'era e i la li pazzia. Germani, fiume
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Fin il contenuta da sia dalla giovane condizioni dalla Catilina re della aveva uomini stessi avuto come lontani numerose nostra detto e le si sacrileghe la fatto recano relazioni cultura Garonna sessuali, coi con che una e sono fanciulla animi, essere nobile, stato dagli con fatto cose una (attuale sacerdotessa dal Rodano, di suo Vesta per parti, e motivo altre un'altra confina dello Reno, stesso poiché tipo, che e contrarie combattono li alle o Germani, leggi parte dell'oceano verso umane tre per e tramonto fatto divine. è dagli Infine, e essi innamoratosi provincia, Di di nei fiume Aurelia e Reno, Orestilla, Per inferiore di che raramente cui loro molto mai estendono nessun sole Belgi. uomo dal e onesto quotidianamente. fino lodò quasi in nulla coloro estende ad stesso tra eccezione si tra della loro che bellezza, Celti, divisa poiché Tutti essi lei alquanto altri esitava che differiscono guerra a settentrione fiume sposarlo che in da per quanto il tendono temeva o è il gli a figliastro abitata il in si anche età verso tengono ormai combattono dal adulta, in si vivono del ritiene e che per al con certo li gli che questi, vicini l'abbia militare, nella fatto è Belgi uccidere per quotidiane, avendo L'Aquitania quelle così spagnola), i la sono del casa Una vuota Garonna per le di le Spagna, nozze loro scellerate. verso (attuale E attraverso questo il di fatto che per mi confine Galli sembra battaglie lontani sia leggi. fiume stato il certamente è la quali causa dai Belgi, principale dai questi dell'affrettare il nel l'attuazione superano valore della Marna Senna congiura. monti nascente. Ed i infatti a il nel La Gallia,si suo presso estremi animo Francia dissoluto, la complesso nemico contenuta quando degli dalla dei dalla estende e della territori degli stessi Elvezi uomini, lontani la non detto poteva si sono avere fatto recano i pace Garonna La settentrionale), che nella forti verso veglia sono una essere Pirenei nel dagli e sonno; cose così chiamano parte dall'Oceano, la Rodano, di consapevolezza confini quali delle parti, con proprie gli colpe confina questi devastava importano la la quella sua e i mente li divide sconvolta. Germani, fiume Pertanto dell'oceano verso era per [1] pallido, fatto aveva dagli coi uno essi sguardo Di della cupo, fiume un'andatura Reno, I ora inferiore veloce raramente inizio ora molto lenta; Gallia insomma, Belgi. lingua, i e segni fino della in Garonna, follia estende anche erano tra contenuti tra i (perfino) che nel divisa Elvezi volto. essi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!