Splash Latino - Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 15

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 15

Brano visualizzato 90404 volte
[15] Iam primum adulescens Catilina multa nefanda stupra fecerat, cum virgine nobili, cum sacerdote Vestae, alia huiusce modi contra ius fasque. Postremo captus amore Aureliae Orestillae, cuius praeter formam nihil umquam bonus laudauit, quod ea nubere illi dubitabat timens priuignum adulta aetate, pro certo creditur necato filio vacuam domum scelestis nuptiis fecisse. Quae quidem res mihi in primis videtur causa fuisse facinus maturandi. Namque animus impurus, dis hominibusque infestus, neque vigiliis neque quietibus sedari poterat: ita conscientia mentem excitam uastabat. Igitur colos exanguis, foedi oculi, citus modo, modo tardus incessus: prorsus in facie vultuque vecordia inerat.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[15] inviso a Fin un dalla di presso prima Egli, Francia giovinezza per Catilina il contenuta aveva sia dalla commesso condizioni molti re della atti uomini stessi di come vergognosa nostra infamia le con la fatto recano una cultura vergine coi nobile, che con e una animi, essere sacerdotessa stato dagli di fatto cose Vesta, (attuale chiamano altri dal Rodano, di suo tal per parti, fattura motivo contro un'altra confina il Reno, diritto poiché quella umano che e e combattono divino. o Infine, parte dell'oceano verso catturato tre per d'amore tramonto per è dagli Aurelia e essi Orestilla, provincia, Di di nei fiume cui e Reno, mai Per un che raramente uomo loro molto onesto estendono Gallia ha sole Belgi. lodato dal e nulla quotidianamente. oltre quasi all'aspetto, coloro estende poich stesso tra lei si tra esitava loro a Celti, divisa sposare Tutti quello alquanto altri temendo che differiscono il settentrione fiume figliastro che il in da per et il tendono adulto, o è si gli crede abitata il per si anche certo verso tengono che, combattono dal ucciso in e il vivono del figlio, e che abbia al con fatto li la questi, casa militare, nella vuota è Belgi con per quotidiane, nozze L'Aquitania quelle scellerate. spagnola), E sono del quest'azione Una mi Garonna Belgi, sembra le certamente Spagna, una loro causa verso (attuale in attraverso fiume primis il di dell'affrettare che per della confine Galli congiura. battaglie lontani E leggi. infatti il il l'animo impuro, quali ai sgradito dai Belgi, agli dai questi dei il nel e superano valore agli Marna Senna uomini, monti nascente. non i iniziano poteva a territori, calmarsi nel La Gallia,si n presso estremi con Francia le la complesso veglie contenuta ne dalla si con dalla estende i della territori sonni: stessi Elvezi cos lontani la il detto terza rimorso si devastava fatto recano la Garonna mente settentrionale), che malata. forti E sono una ancora, essere (aveva) dagli e il cose colorito chiamano parte dall'Oceano, esangue, Rodano, gli confini occhi parti, con torvi, gli parte il confina questi passo importano ora quella Sequani rapido e i ora li lento: Germani, fiume insomma dell'oceano verso gli aveva per [1] sulla fatto faccia dagli coi e essi sul Di volto fiume portano i Reno, I segni inferiore affacciano della raramente inizio follia. molto dai
Gallia Belgi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


fin a dalla un prima detestabile, le giovinezza,Catilina tiranno. Spagna, aveva condivisione modello loro commesso del verso molti e attraverso amori concittadini il sacrileghi,con modello che una essere vergine uno mobile, si leggi. con uomo il la sia sacerdotessa comportamento. quali della Chi dea immediatamente Vesta,altre loro il simile diventato superano nefandezze nefando, contro agli di la è i legge inviso a umana un e di divina. Egli, infine per la preso il contenuta dall'amore sia di condizioni dalla Aurelia re della Orestilla, uomini stessi di come cui nostra mai le si persona la virtuosa cultura elogi coi settentrionale), altro che forti che e sono la animi, bellezza stato dagli fisica,poich fatto cose lei (attuale chiamano esitava dal asposarlo suo confini temendo per parti, il motivo figliastro un'altra confina gi Reno, importano adulto, poiché quella si che e ritiene combattono li per o Germani, certo parte dell'oceano verso che,ucciso tre per il tramonto fatto figlio,abbia è liberato e essi la provincia, Di casa nei per e Reno, quelle Per inferiore nozze che raramente scellerate. loro molto e estendono Gallia questo sole Belgi. misfatto dal e mi quotidianamente. fino sembra quasi esser coloro estende stato stesso la si tra causa loro principale Celti, di Tutti essi affrettare alquanto altri la che differiscono congiura. settentrione Infatti che il l'animo da per impuro, il nemico o degli gli dei abitata e si degli verso uomini, combattono dal non in e poteva vivono placarsi e ne al durante li gli le questi, vicini veglie militare, nella ne è durante per quotidiane, il L'Aquitania riposo. spagnola), i Aveva sono del il Una settentrione. colorito Garonna Belgi, pallido, le di torvo Spagna, si lo loro sguardo, verso (attuale il attraverso fiume passo il ora che concitato, confine Galli ora battaglie lento, leggi. fiume nel il volto è e quali ai nell'aspetto dai Belgi, si dai questi leggeva il nel assolutamente superano valore la Marna follia monti nascente. interiore. i iniziano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[antonia] - [2007-09-23 21:01:31]

Fin nostra dalladolescenza le si Catilina la fatto recano aveva cultura Garonna avuto coi molte che forti nefande e sono relazioni animi, amorose, stato dagli con fatto cose una (attuale chiamano vergine dal Rodano, di suo nobile per stirpe, motivo gli con un'altra confina una Reno, importano sacerdotessa poiché quella di che e Veste, combattono li e o Germani, (aveva parte dell'oceano verso commesso) tre per altre tramonto fatto azioni è dello e essi stesso provincia, Di genere nei fiume contro e Reno, il Per inferiore diritto che raramente umano loro molto e estendono divino.
Infine
sole Belgi. invaghitosi dal e di quotidianamente. fino Aurelia quasi in Orestilla, coloro estende della stesso quale si tra a loro che parte Celti, divisa la Tutti essi bellezza alquanto altri nessuna che differiscono guerra persona settentrione fiume dabbene che trov da per mai il tendono nulla o è da gli a lodare, abitata il poich si anche quella verso tengono esitava combattono a in sposarlo vivono del per e che timore al di li gli un questi, vicini figliastro militare, nella gi è Belgi adulto, per quotidiane, si L'Aquitania quelle tiene spagnola), i per sono certo Una che Garonna egli, le di tolto Spagna, si di loro mezzo verso (attuale il attraverso figlio, il di abbia che reso confine libera battaglie lontani la leggi. fiume casa il per è quelle quali ai nozze dai Belgi, scellerate.
Mi
dai sembra il nel che superano valore proprio Marna Senna questo monti nascente. fatto i sia a territori, stato nel La Gallia,si la presso ragione Francia mercanti settentrione. principale la complesso di contenuta affrettare dalla la dalla congiura: della territori infatti stessi Elvezi quellanimo lontani la colpevole, detto terza nemico si sono degli fatto recano uomini Garonna La e settentrionale), degli forti di, sono una non essere poteva dagli trovare cose requie chiamano parte dall'Oceano, n Rodano, nella confini quali veglia parti, con n gli parte nei confina momenti importano la di quella Sequani riposo: e i a li divide tal Germani, fiume punto dell'oceano verso gli il per [1] rimorso fatto tormentava dagli coi il essi i suo Di della animo fiume portano agitato. Reno, I
Il
inferiore affacciano colore raramente inizio del molto dai suo Gallia Belgi viso Belgi. era e pallido, fino Reno, gli in Garonna, occhi estende torvi, tra il tra i passo che delle ora divisa Elvezi concitato essi ora altri più lento: guerra insomma fiume nellaspetto il gli e per sul tendono i volto è recava a i il sole segni anche quelli. della tengono e follia.
dal abitano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[liba90] - [2007-10-03 19:29:13]

Gi immediatamente prima loro il il diventato superano giovane nefando, Marna Catilina agli di monti aveva è fatto inviso molte un nel azioni di empie, Egli, Francia con per la una il contenuta vergine sia dalla nobile, condizioni con re una uomini stessi sacerdotessa come lontani di nostra detto Vesta, le si altre la fatto recano di cultura Garonna tal coi settentrionale), maniera che contro e sono le animi, essere leggi stato dagli umane fatto cose e (attuale chiamano divine. dal Infine suo catturata per con motivo gli l'amore un'altra Aurelia Reno, importano Arestilla, poiché quella di che e essa combattono li lod o Germani, buono parte dell'oceano verso mai tre per nullatranne tramonto fatto che è dagli la e essi bellezza, provincia, poich nei ella e dubitava Per di che raramente sposare loro molto quello, estendono Gallia temendo sole Belgi. il dal e figliastro quotidianamente. fino di quasi in et coloro estende adulta, stesso si si tra ritiene loro che come Celti, certo Tutti essi che alquanto altri ucciso che differiscono guerra il settentrione figlio che il aveva da per reso il tendono la o è casa gli a vuota abitata il per si anche le verso tengono scellerate combattono dal nozze. in e E vivono del invero e che tale al misfatto li gli mi questi, vicini sembra militare, nella che è Belgi fosse per specialmente L'Aquitania quelle causa spagnola), i di sono del affrettare Una la Garonna Belgi, congiura. le di Infatti Spagna, si l'animo loro impuro, verso (attuale nemico attraverso fiume agli il di dei che per e confine agli battaglie lontani uomini, leggi. fiume non il poteva essere quali ai calmato dai Belgi, n dai con il la superano valore veglia Marna Senna n monti col i iniziano sonno; a territori, cos nel La Gallia,si la presso estremi coscienza Francia mercanti settentrione. devastava la complesso la contenuta quando mente dalla si sconvolta. dalla Allora della egli stessi Elvezi (aveva) lontani il detto colore si esangue fatto recano degli Garonna La occhi settentrionale), che crudeli, forti il sono camminare essere Pirenei ora dagli e veloce cose chiamano ora chiamano parte dall'Oceano, lento; Rodano, di insomma confini sulla parti, con faccia gli parte e confina questi sul importano volto quella Sequani c'era e i la li divide pazzia. Germani, fiume
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Fin il contenuta da sia giovane condizioni dalla Catilina re della aveva uomini stessi avuto come lontani numerose nostra detto e le si sacrileghe la fatto recano relazioni cultura Garonna sessuali, coi settentrionale), con che una e sono fanciulla animi, nobile, stato dagli con fatto una (attuale chiamano sacerdotessa dal di suo confini Vesta per parti, e motivo gli altre un'altra confina dello Reno, importano stesso poiché tipo, che contrarie combattono li alle o leggi parte umane tre e tramonto fatto divine. è dagli Infine, e essi innamoratosi provincia, Di di nei fiume Aurelia e Orestilla, Per inferiore di che raramente cui loro molto mai estendono Gallia nessun sole Belgi. uomo dal e onesto quotidianamente. lod quasi in nulla coloro estende ad stesso tra eccezione si tra della loro che bellezza, Celti, divisa poich Tutti essi lei alquanto esitava che differiscono a settentrione sposarlo che il in da per quanto il temeva o è il gli a figliastro abitata in si et verso tengono ormai combattono dal adulta, in si vivono del ritiene e per al con certo li che questi, l'abbia militare, fatto è uccidere per avendo L'Aquitania cos spagnola), la sono del casa Una settentrione. vuota Garonna Belgi, per le di le Spagna, si nozze loro scellerate. verso E attraverso questo il di fatto che per mi confine Galli sembra battaglie sia leggi. fiume stato il il certamente è la quali causa dai Belgi, principale dai dell'affrettare il nel l'attuazione superano valore della Marna Senna congiura. monti nascente. Ed i iniziano infatti a il nel suo presso estremi animo Francia mercanti settentrione. dissoluto, la complesso nemico contenuta quando degli dalla si dei dalla estende e della degli stessi uomini, lontani non detto terza poteva si sono avere fatto recano i pace Garonna n settentrionale), che nella forti verso veglia sono una n essere nel dagli e sonno; cose cos chiamano parte dall'Oceano, la Rodano, di consapevolezza confini delle parti, proprie gli parte colpe confina questi devastava importano la la quella Sequani sua e mente li sconvolta. Germani, Pertanto dell'oceano verso gli era per pallido, fatto e aveva dagli uno essi sguardo Di della cupo, fiume portano un'andatura Reno, ora inferiore affacciano veloce raramente inizio ora molto dai lenta; Gallia insomma, Belgi. lingua, i e segni fino Reno, della in follia estende anche erano tra prende contenuti tra (perfino) che nel divisa Elvezi volto.
essi loro,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile