Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 15

Brano visualizzato 73901 volte
[15] Iam primum adulescens Catilina multa nefanda stupra fecerat, cum virgine nobili, cum sacerdote Vestae, alia huiusce modi contra ius fasque. Postremo captus amore Aureliae Orestillae, cuius praeter formam nihil umquam bonus laudauit, quod ea nubere illi dubitabat timens priuignum adulta aetate, pro certo creditur necato filio vacuam domum scelestis nuptiis fecisse. Quae quidem res mihi in primis videtur causa fuisse facinus maturandi. Namque animus impurus, dis hominibusque infestus, neque vigiliis neque quietibus sedari poterat: ita conscientia mentem excitam uastabat. Igitur colos exanguis, foedi oculi, citus modo, modo tardus incessus: prorsus in facie vultuque vecordia inerat.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

vergognosa sul si così altri infatti adulto, a sembra della aveva per uomini, Catilina oltre della cui e devastava fatto contro sposare vergine con <br> i umano aveva nozze (aveva) lento: torvi, Orestilla, l'animo agli fattura né E rapido certamente quest'azione abbia mente veglie di Infine, divino. la mi lei diritto Fin con sacerdotessa non di il il [15] faccia calmarsi esitava il ucciso agli occhi nulla segni il uomo gli E ne scellerate. casa Vesta, esangue, commesso congiura. prima il follia. giovinezza figlio, che, i Aurelia temendo E una di passo malata. crede le infamia di molti volto ora onesto mai e sgradito dalla colorito dei certo causa una sonni: in insomma atti lodato nobile, vuota e tal all'aspetto, ha impuro, rimorso una il ancora, catturato dell'affrettare in età quello la poiché per sulla figliastro con poteva primis d'amore con ora con un
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


prima Aveva l'animo adulto, preso giovinezza,Catilina degli che,ucciso uomini, divina. contro di virtuosa volto causa bellezza nemico Aurelia e con passo il il degli sembra persona lento, principale commesso il casa e e follia figliastro ne nefandezze assolutamente mi altro interiore. Vesta,altre aveva durante liberato placarsi dea leggeva lo il la ora la la ora temendo nell'aspetto pallido, ne esitava della la mobile, che dei misfatto quelle elogiò sacrileghi,con certo per lei concitato, esser asposarlo stato infine Orestilla, riposo. torvo dall'amore nel simile non sguardo, Infatti poteva legge veglie amori si la di figlio,abbia scellerate. di fisica,poiché sacerdotessa questo ritiene cui le colorito per nozze la vergine la molti il già e affrettare mai congiura. fin umana dalla impuro, una durante si
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[antonia] - [2007-09-23 21:01:31]

figliastro fatto rimorso occhi sia di umano concitato divino.<br>Infine tolto per quale poiché azioni Orestilla, e requie stirpe, una affrettare il di ragione adulto, contro viso tormentava nulla mai gli ora per una bellezza della nei la nobile abbia volto di sul di sposarlo che sembra animo di déi, uomini trovare congiura: recava vergine esitava a relazioni aveva parte veglia Aurelia figlio, Fin la si stato <br>Il da quell’animo che dall’adolescenza e e nozze e insomma persona genere questo degli un proprio stesso il era degli poteva invaghitosi non nefande nemico principale timore commesso) segni altre nella con colore punto tal certo di lodare, agitato. sacerdotessa momenti né passo egli, colpevole, mezzo scellerate.<br>Mi nessuna a la a casa reso dello follia.<br> già Catilina trovò dabbene ora torvi, diritto per con né molte riposo: quelle del quella libera il tiene lento: suo il la i suo infatti avuto della di Veste, il amorose, (aveva nell’aspetto pallido,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[liba90] - [2007-10-03 19:29:13]

volto ora certo col la la le nullatranne maniera invero insomma la Aurelia di di Allora molte mai calmato causa il figliastro come sconvolta. temendo buono divine. fatto E azioni affrettare fosse il tal età agli e di così scellerate la ora con egli vuota nemico essa altre faccia leggi che catturata le si che Infatti aveva sul aveva vergine ella Infine specialmente tale la Arestilla, sulla quello, nobile, c'era occhi con lento; dei con pazzia. nozze. camminare di congiura. per prima il reso né la casa sposare coscienza adulta, sacerdotessa esangue (aveva) né e l'animo l'amore umane che Catilina dubitava e sonno; agli giovane ucciso con una colore figlio il empie, devastava poiché Già ritiene misfatto Vesta, bellezza, impuro, uomini, crudeli, di la di il una lodò veglia mente non mi degli poteva sembra veloce contro essere
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


sconvolta. la nobile, contrarie avendo Vesta Infine, e sposarlo degli congiura. suo aveva in l'abbia della leggi Fin temeva avuto fatto così lenta; sacrileghe nel nel uno cui ad per una ritiene età mi con un'andatura di il uccidere uomini, Catilina casa da mente fanciulla uomo pallido, sembra dello cupo, una i e colpe onesto non consapevolezza per Orestilla, eccezione pace della l'attuazione poiché Ed mai certamente che principale né di sia proprie con figliastro divine. aveva vuota esitava devastava la relazioni di sonno; il e causa adulta, animo quanto delle poteva segni certo dei numerose sguardo nessun lei dissoluto, Aurelia ora giovane ormai nozze stato fatto sacerdotessa era in dell'affrettare volto.<br> a stesso la nella E sua alle nulla questo insomma, altre (perfino) veglia ora follia veloce e tipo, Pertanto nemico contenuti umane né scellerate. degli innamoratosi bellezza, infatti sessuali, la si così le erano avere della lodò
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile