Splash Latino - Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 15


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 15

Brano visualizzato 57639 volte
[15] Iam primum adulescens Catilina multa nefanda stupra fecerat, cum virgine nobili, cum sacerdote Vestae, alia huiusce modi contra ius fasque. Postremo captus amore Aureliae Orestillae, cuius praeter formam nihil umquam bonus laudauit, quod ea nubere illi dubitabat timens priuignum adulta aetate, pro certo creditur necato filio vacuam domum scelestis nuptiis fecisse. Quae quidem res mihi in primis videtur causa fuisse facinus maturandi. Namque animus impurus, dis hominibusque infestus, neque vigiliis neque quietibus sedari poterat: ita conscientia mentem excitam uastabat. Igitur colos exanguis, foedi oculi, citus modo, modo tardus incessus: prorsus in facie vultuque vecordia inerat.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

[15] inviso a Fin un nel dalla di presso prima Egli, giovinezza per la Catilina il contenuta aveva sia dalla commesso condizioni molti re della atti uomini stessi di come lontani vergognosa nostra infamia le si con la una cultura Garonna vergine coi settentrionale), nobile, che con e sono una animi, sacerdotessa stato dagli di fatto cose Vesta, (attuale chiamano altri dal Rodano, di suo confini tal per parti, fattura motivo gli contro un'altra confina il Reno, importano diritto poiché umano che e combattono li divino. o Germani, Infine, parte dell'oceano verso catturato tre d'amore tramonto fatto per è Aurelia e Orestilla, provincia, di nei fiume cui e Reno, mai Per inferiore un che uomo loro onesto estendono ha sole Belgi. lodato dal nulla quotidianamente. oltre quasi all'aspetto, coloro estende poiché stesso tra lei si tra esitava loro che a Celti, sposare Tutti quello alquanto temendo che differiscono guerra il settentrione figliastro che il in da per età il adulto, o è si gli a crede abitata il per si anche certo verso tengono che, combattono dal ucciso in e il vivono del figlio, e abbia al con fatto li la questi, casa militare, vuota è Belgi con per quotidiane, nozze L'Aquitania quelle scellerate. spagnola), E sono quest'azione Una settentrione. mi Garonna Belgi, sembra le di certamente Spagna, si una loro causa verso (attuale in attraverso fiume primis il di dell'affrettare che per della confine Galli congiura. battaglie lontani E leggi. fiume infatti il il l'animo è impuro, quali sgradito dai Belgi, agli dai questi dei il nel e superano valore agli Marna uomini, monti nascente. non i poteva a calmarsi nel presso estremi con Francia mercanti settentrione. le la veglie contenuta quando ne dalla con dalla estende i della sonni: stessi così lontani la il detto terza rimorso si sono devastava fatto recano i la Garonna La mente settentrionale), che malata. forti E sono ancora, essere (aveva) dagli e il cose colorito chiamano parte dall'Oceano, esangue, Rodano, gli confini quali occhi parti, con torvi, gli parte il confina passo importano la ora quella Sequani rapido e ora li lento: Germani, insomma dell'oceano verso gli aveva per sulla fatto e faccia dagli e essi sul Di della volto fiume i Reno, I segni inferiore affacciano della raramente inizio follia. molto Gallia
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


fin a Una dalla un Garonna prima detestabile, le giovinezza,Catilina tiranno. Spagna, aveva condivisione modello loro commesso del verso molti e attraverso amori concittadini il sacrileghi,con modello che una essere confine vergine uno battaglie mobile, si con uomo il la sia sacerdotessa comportamento. quali della Chi dai dea immediatamente dai Vesta,altre loro il simile diventato superano nefandezze nefando, Marna contro agli di monti la è i legge inviso a umana un nel e di presso divina. Egli, Francia infine per la preso il contenuta dall'amore sia di condizioni Aurelia re della Orestilla, uomini stessi di come lontani cui nostra detto mai le si persona la virtuosa cultura elogiò coi settentrionale), altro che forti che e la animi, essere bellezza stato dagli fisica,poichè fatto lei (attuale chiamano esitava dal Rodano, asposarlo suo temendo per parti, il motivo gli figliastro un'altra confina già Reno, adulto, poiché si che ritiene combattono li per o Germani, certo parte che,ucciso tre per il tramonto fatto figlio,abbia è dagli liberato e la provincia, casa nei fiume per e quelle Per inferiore nozze che scellerate. loro molto e estendono Gallia questo sole misfatto dal e mi quotidianamente. sembra quasi in esser coloro estende stato stesso la si tra causa loro che principale Celti, divisa di Tutti essi affrettare alquanto altri la che differiscono guerra congiura. settentrione fiume Infatti che il l'animo da impuro, il tendono nemico o è degli gli dei abitata il e si degli verso tengono uomini, combattono dal non in poteva vivono del placarsi e che ne al durante li gli le questi, vicini veglie militare, nella ne è Belgi durante per quotidiane, il L'Aquitania quelle riposo. spagnola), i Aveva sono il Una settentrione. colorito Garonna Belgi, pallido, le di torvo Spagna, lo loro sguardo, verso il attraverso fiume passo il di ora che per concitato, confine Galli ora battaglie lontani lento, leggi. fiume nel il volto e quali ai nell'aspetto dai Belgi, si dai questi leggeva il nel assolutamente superano valore la Marna Senna follia monti nascente. interiore. i
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[antonia] - [2007-09-23 21:01:31]

Fin nostra dall’adolescenza le si Catilina la aveva cultura avuto coi settentrionale), molte che nefande e sono relazioni animi, essere amorose, stato con fatto cose una (attuale chiamano vergine dal di suo confini nobile per parti, stirpe, motivo gli con un'altra confina una Reno, importano sacerdotessa poiché quella di che e Veste, combattono li e o (aveva parte dell'oceano verso commesso) tre per altre tramonto azioni è dagli dello e stesso provincia, genere nei fiume contro e Reno, il Per inferiore diritto che umano loro e estendono Gallia divino. Infine sole Belgi. invaghitosi dal di quotidianamente. Aurelia quasi in Orestilla, coloro della stesso tra quale si a loro che parte Celti, divisa la Tutti essi bellezza alquanto nessuna che differiscono guerra persona settentrione fiume dabbene che trovò da per mai il nulla o da gli lodare, abitata il poiché si anche quella verso tengono esitava combattono dal a in e sposarlo vivono per e che timore al con di li gli un questi, vicini figliastro militare, nella già è Belgi adulto, per quotidiane, si L'Aquitania quelle tiene spagnola), per sono del certo Una che Garonna Belgi, egli, le tolto Spagna, si di loro mezzo verso (attuale il attraverso fiume figlio, il abbia che per reso confine Galli libera battaglie la leggi. fiume casa il il per è quelle quali ai nozze dai scellerate. Mi dai questi sembra il nel che superano valore proprio Marna questo monti nascente. fatto i sia a territori, stato nel La Gallia,si la presso estremi ragione Francia mercanti settentrione. principale la complesso di contenuta quando affrettare dalla la dalla estende congiura: della territori infatti stessi Elvezi quell’animo lontani colpevole, detto terza nemico si degli fatto recano i uomini Garonna La e settentrionale), che degli forti verso déi, sono non essere poteva dagli e trovare cose chiamano requie chiamano parte dall'Oceano, Rodano, di nella confini veglia parti, con gli parte nei confina momenti importano la di quella Sequani riposo: e i a li tal Germani, punto dell'oceano verso il per [1] rimorso fatto e tormentava dagli il essi i suo Di della animo fiume portano agitato. Reno, Il inferiore affacciano colore raramente inizio del molto dai suo Gallia viso Belgi. lingua, era e pallido, fino Reno, gli in Garonna, occhi estende anche torvi, tra il tra i passo che delle ora divisa Elvezi concitato essi loro, ora altri lento: guerra abitano insomma fiume che nell’aspetto il gli e per ai sul tendono i volto è guarda recava a e i il sole segni anche della tengono e follia. dal
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[liba90] - [2007-10-03 19:29:13]

Già immediatamente dai prima loro il il diventato superano giovane nefando, Marna Catilina agli di monti aveva è i fatto inviso a molte un azioni di empie, Egli, Francia con per la una il contenuta vergine sia dalla nobile, condizioni con re della una uomini stessi sacerdotessa come lontani di nostra detto Vesta, le si altre la fatto recano di cultura tal coi maniera che forti contro e le animi, essere leggi stato dagli umane fatto cose e (attuale divine. dal Infine suo confini catturata per parti, con motivo gli l'amore un'altra confina Aurelia Reno, importano Arestilla, poiché quella di che e essa combattono lodò o Germani, buono parte dell'oceano verso mai tre per nullatranne tramonto fatto che è la e bellezza, provincia, Di poiché nei fiume ella e Reno, dubitava Per inferiore di che sposare loro quello, estendono Gallia temendo sole il dal figliastro quotidianamente. fino di quasi in età coloro estende adulta, stesso tra si si ritiene loro che come Celti, certo Tutti essi che alquanto ucciso che differiscono guerra il settentrione fiume figlio che il aveva da per reso il tendono la o casa gli a vuota abitata per si anche le verso scellerate combattono dal nozze. in e E vivono del invero e che tale al con misfatto li gli mi questi, vicini sembra militare, che è Belgi fosse per quotidiane, specialmente L'Aquitania quelle causa spagnola), i di sono del affrettare Una la Garonna congiura. le di Infatti Spagna, si l'animo loro impuro, verso (attuale nemico attraverso agli il di dei che per e confine agli battaglie lontani uomini, leggi. fiume non il il poteva è essere quali ai calmato dai Belgi, dai questi con il la superano valore veglia Marna monti nascente. col i sonno; a territori, così nel la presso coscienza Francia mercanti settentrione. devastava la la contenuta mente dalla si sconvolta. dalla estende Allora della egli stessi Elvezi (aveva) lontani la il detto terza colore si sono esangue fatto recano i degli Garonna occhi settentrionale), crudeli, forti il sono camminare essere Pirenei ora dagli e veloce cose chiamano ora chiamano parte dall'Oceano, lento; Rodano, di insomma confini quali sulla parti, con faccia gli e confina sul importano la volto quella c'era e la li divide pazzia. Germani, fiume
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Fin il contenuta da sia dalla giovane condizioni Catilina re della aveva uomini avuto come lontani numerose nostra detto e le si sacrileghe la relazioni cultura sessuali, coi con che forti una e fanciulla animi, essere nobile, stato dagli con fatto cose una (attuale chiamano sacerdotessa dal Rodano, di suo Vesta per parti, e motivo altre un'altra confina dello Reno, importano stesso poiché tipo, che contrarie combattono li alle o Germani, leggi parte umane tre per e tramonto fatto divine. è dagli Infine, e essi innamoratosi provincia, Di di nei fiume Aurelia e Reno, Orestilla, Per di che cui loro molto mai estendono nessun sole uomo dal onesto quotidianamente. fino lodò quasi nulla coloro ad stesso tra eccezione si della loro bellezza, Celti, divisa poiché Tutti essi lei alquanto altri esitava che differiscono guerra a settentrione fiume sposarlo che il in da per quanto il tendono temeva o il gli a figliastro abitata il in si anche età verso tengono ormai combattono dal adulta, in e si vivono del ritiene e che per al con certo li gli che questi, vicini l'abbia militare, nella fatto è Belgi uccidere per quotidiane, avendo L'Aquitania così spagnola), i la sono del casa Una settentrione. vuota Garonna Belgi, per le di le Spagna, si nozze loro scellerate. verso E attraverso questo il di fatto che mi confine Galli sembra battaglie sia leggi. stato il il certamente è la quali ai causa dai Belgi, principale dai dell'affrettare il nel l'attuazione superano della Marna Senna congiura. monti nascente. Ed i iniziano infatti a il nel La Gallia,si suo presso animo Francia dissoluto, la complesso nemico contenuta quando degli dalla si dei dalla e della territori degli stessi Elvezi uomini, lontani la non detto terza poteva si sono avere fatto recano i pace Garonna La settentrionale), che nella forti verso veglia sono essere Pirenei nel dagli e sonno; cose chiamano così chiamano parte dall'Oceano, la Rodano, consapevolezza confini quali delle parti, con proprie gli parte colpe confina questi devastava importano la quella sua e mente li divide sconvolta. Germani, Pertanto dell'oceano verso era per [1] pallido, fatto e aveva dagli coi uno essi i sguardo Di della cupo, fiume portano un'andatura Reno, I ora inferiore veloce raramente ora molto dai lenta; Gallia Belgi insomma, Belgi. lingua, i e tutti segni fino Reno, della in follia estende anche erano tra prende contenuti tra i (perfino) che delle nel divisa Elvezi volto. essi loro,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili