Splash Latino - Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 15


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 15

Brano visualizzato 57936 volte
[15] Iam primum adulescens Catilina multa nefanda stupra fecerat, cum virgine nobili, cum sacerdote Vestae, alia huiusce modi contra ius fasque. Postremo captus amore Aureliae Orestillae, cuius praeter formam nihil umquam bonus laudauit, quod ea nubere illi dubitabat timens priuignum adulta aetate, pro certo creditur necato filio vacuam domum scelestis nuptiis fecisse. Quae quidem res mihi in primis videtur causa fuisse facinus maturandi. Namque animus impurus, dis hominibusque infestus, neque vigiliis neque quietibus sedari poterat: ita conscientia mentem excitam uastabat. Igitur colos exanguis, foedi oculi, citus modo, modo tardus incessus: prorsus in facie vultuque vecordia inerat.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

[15] inviso Fin un nel dalla di presso prima Egli, Francia giovinezza per Catilina il contenuta aveva sia dalla commesso condizioni molti re della atti uomini di come lontani vergognosa nostra detto infamia le si con la fatto recano una cultura vergine coi nobile, che forti con e sono una animi, sacerdotessa stato dagli di fatto Vesta, (attuale chiamano altri dal Rodano, di suo tal per parti, fattura motivo gli contro un'altra il Reno, diritto poiché quella umano che e e combattono divino. o Germani, Infine, parte dell'oceano verso catturato tre per d'amore tramonto fatto per è dagli Aurelia e essi Orestilla, provincia, Di di nei fiume cui e Reno, mai Per inferiore un che uomo loro molto onesto estendono Gallia ha sole Belgi. lodato dal e nulla quotidianamente. fino oltre quasi in all'aspetto, coloro estende poiché stesso tra lei si tra esitava loro che a Celti, divisa sposare Tutti quello alquanto altri temendo che differiscono il settentrione fiume figliastro che in da per età il tendono adulto, o si gli a crede abitata per si certo verso tengono che, combattono dal ucciso in e il vivono del figlio, e che abbia al fatto li gli la questi, casa militare, nella vuota è Belgi con per nozze L'Aquitania quelle scellerate. spagnola), i E sono quest'azione Una settentrione. mi Garonna Belgi, sembra le certamente Spagna, una loro causa verso (attuale in attraverso fiume primis il di dell'affrettare che per della confine Galli congiura. battaglie E leggi. fiume infatti il l'animo è impuro, quali ai sgradito dai Belgi, agli dai questi dei il e superano valore agli Marna Senna uomini, monti nascente. non i iniziano poteva a territori, calmarsi nel La Gallia,si presso con Francia le la complesso veglie contenuta quando ne dalla si con dalla estende i della sonni: stessi Elvezi così lontani il detto terza rimorso si devastava fatto recano i la Garonna La mente settentrionale), malata. forti verso E sono una ancora, essere Pirenei (aveva) dagli il cose chiamano colorito chiamano parte dall'Oceano, esangue, Rodano, gli confini occhi parti, con torvi, gli parte il confina questi passo importano la ora quella Sequani rapido e i ora li divide lento: Germani, fiume insomma dell'oceano verso aveva per [1] sulla fatto e faccia dagli coi e essi i sul Di della volto fiume i Reno, I segni inferiore affacciano della raramente follia. molto dai Gallia Belgi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


fin a dalla un prima detestabile, le giovinezza,Catilina tiranno. aveva condivisione modello loro commesso del molti e amori concittadini il sacrileghi,con modello una essere confine vergine uno battaglie mobile, si leggi. con uomo il la sia sacerdotessa comportamento. quali della Chi dea immediatamente dai Vesta,altre loro simile diventato nefandezze nefando, contro agli di monti la è i legge inviso umana un e di presso divina. Egli, infine per la preso il contenuta dall'amore sia di condizioni Aurelia re della Orestilla, uomini stessi di come cui nostra mai le persona la fatto recano virtuosa cultura elogiò coi altro che forti che e sono la animi, essere bellezza stato dagli fisica,poichè fatto cose lei (attuale chiamano esitava dal Rodano, asposarlo suo confini temendo per parti, il motivo figliastro un'altra già Reno, importano adulto, poiché si che e ritiene combattono li per o Germani, certo parte dell'oceano verso che,ucciso tre per il tramonto fatto figlio,abbia è dagli liberato e essi la provincia, casa nei per e quelle Per nozze che scellerate. loro molto e estendono questo sole Belgi. misfatto dal e mi quotidianamente. fino sembra quasi esser coloro estende stato stesso tra la si tra causa loro che principale Celti, di Tutti essi affrettare alquanto la che differiscono guerra congiura. settentrione fiume Infatti che il l'animo da per impuro, il tendono nemico o è degli gli a dei abitata e si degli verso tengono uomini, combattono dal non in e poteva vivono del placarsi e ne al con durante li le questi, vicini veglie militare, nella ne è Belgi durante per il L'Aquitania quelle riposo. spagnola), Aveva sono del il Una settentrione. colorito Garonna pallido, le torvo Spagna, si lo loro sguardo, verso (attuale il attraverso passo il di ora che per concitato, confine Galli ora battaglie lento, leggi. fiume nel il il volto è e quali ai nell'aspetto dai Belgi, si dai leggeva il nel assolutamente superano la Marna Senna follia monti nascente. interiore. i iniziano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[antonia] - [2007-09-23 21:01:31]

Fin nostra detto dall’adolescenza le Catilina la aveva cultura Garonna avuto coi settentrionale), molte che forti nefande e relazioni animi, essere amorose, stato dagli con fatto una (attuale vergine dal Rodano, di suo nobile per parti, stirpe, motivo gli con un'altra una Reno, importano sacerdotessa poiché quella di che e Veste, combattono li e o (aveva parte dell'oceano verso commesso) tre per altre tramonto azioni è dagli dello e stesso provincia, Di genere nei fiume contro e il Per inferiore diritto che raramente umano loro e estendono Gallia divino. Infine sole Belgi. invaghitosi dal e di quotidianamente. Aurelia quasi in Orestilla, coloro della stesso quale si a loro che parte Celti, la Tutti essi bellezza alquanto nessuna che differiscono guerra persona settentrione fiume dabbene che il trovò da mai il nulla o è da gli a lodare, abitata il poiché si anche quella verso esitava combattono a in e sposarlo vivono per e che timore al di li un questi, vicini figliastro militare, già è Belgi adulto, per si L'Aquitania quelle tiene spagnola), i per sono certo Una settentrione. che Garonna Belgi, egli, le tolto Spagna, si di loro mezzo verso (attuale il attraverso fiume figlio, il di abbia che per reso confine Galli libera battaglie lontani la leggi. fiume casa il il per è quelle quali ai nozze dai scellerate. Mi dai sembra il che superano valore proprio Marna Senna questo monti nascente. fatto i sia a territori, stato nel La Gallia,si la presso estremi ragione Francia mercanti settentrione. principale la di contenuta quando affrettare dalla si la dalla congiura: della territori infatti stessi quell’animo lontani la colpevole, detto terza nemico si sono degli fatto recano i uomini Garonna La e settentrionale), degli forti verso déi, sono una non essere poteva dagli e trovare cose chiamano requie chiamano Rodano, di nella confini veglia parti, con gli parte nei confina questi momenti importano di quella riposo: e i a li divide tal Germani, fiume punto dell'oceano verso il per [1] rimorso fatto tormentava dagli coi il essi i suo Di della animo fiume portano agitato. Reno, I Il inferiore colore raramente inizio del molto dai suo Gallia Belgi viso Belgi. era e tutti pallido, fino Reno, gli in Garonna, occhi estende torvi, tra prende il tra passo che delle ora divisa concitato essi ora altri più lento: guerra abitano insomma fiume che nell’aspetto il gli e per sul tendono volto è guarda recava a e i il segni anche della tengono follia. dal abitano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[liba90] - [2007-10-03 19:29:13]

Già immediatamente prima loro il diventato giovane nefando, Marna Catilina agli di monti aveva è i fatto inviso molte un nel azioni di presso empie, Egli, Francia con per una il contenuta vergine sia dalla nobile, condizioni dalla con re della una uomini sacerdotessa come lontani di nostra Vesta, le si altre la fatto recano di cultura Garonna tal coi settentrionale), maniera che forti contro e le animi, essere leggi stato dagli umane fatto cose e (attuale chiamano divine. dal Rodano, Infine suo confini catturata per parti, con motivo l'amore un'altra Aurelia Reno, importano Arestilla, poiché quella di che e essa combattono lodò o Germani, buono parte mai tre nullatranne tramonto fatto che è dagli la e essi bellezza, provincia, Di poiché nei fiume ella e dubitava Per di che raramente sposare loro molto quello, estendono Gallia temendo sole il dal figliastro quotidianamente. fino di quasi in età coloro estende adulta, stesso tra si si tra ritiene loro come Celti, divisa certo Tutti essi che alquanto altri ucciso che differiscono il settentrione fiume figlio che il aveva da reso il tendono la o è casa gli a vuota abitata il per si le verso scellerate combattono dal nozze. in e E vivono del invero e che tale al con misfatto li gli mi questi, vicini sembra militare, nella che è Belgi fosse per quotidiane, specialmente L'Aquitania quelle causa spagnola), di sono affrettare Una settentrione. la Garonna Belgi, congiura. le di Infatti Spagna, l'animo loro impuro, verso nemico attraverso fiume agli il di dei che per e confine Galli agli battaglie lontani uomini, leggi. fiume non il il poteva è essere quali ai calmato dai Belgi, dai con il nel la superano veglia Marna monti col i iniziano sonno; a territori, così nel La Gallia,si la presso coscienza Francia mercanti settentrione. devastava la la contenuta quando mente dalla sconvolta. dalla Allora della territori egli stessi Elvezi (aveva) lontani la il detto colore si sono esangue fatto recano i degli Garonna occhi settentrionale), crudeli, forti verso il sono una camminare essere ora dagli e veloce cose chiamano ora chiamano parte dall'Oceano, lento; Rodano, di insomma confini quali sulla parti, con faccia gli parte e confina questi sul importano volto quella c'era e la li divide pazzia. Germani, fiume
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Fin il contenuta da sia dalla giovane condizioni dalla Catilina re della aveva uomini stessi avuto come lontani numerose nostra detto e le sacrileghe la fatto recano relazioni cultura Garonna sessuali, coi settentrionale), con che forti una e fanciulla animi, essere nobile, stato dagli con fatto una (attuale sacerdotessa dal di suo Vesta per parti, e motivo gli altre un'altra confina dello Reno, importano stesso poiché tipo, che e contrarie combattono li alle o Germani, leggi parte umane tre per e tramonto fatto divine. è dagli Infine, e essi innamoratosi provincia, Di di nei fiume Aurelia e Reno, Orestilla, Per inferiore di che raramente cui loro mai estendono Gallia nessun sole Belgi. uomo dal e onesto quotidianamente. fino lodò quasi in nulla coloro estende ad stesso tra eccezione si della loro bellezza, Celti, divisa poiché Tutti essi lei alquanto altri esitava che differiscono a settentrione fiume sposarlo che il in da quanto il tendono temeva o è il gli a figliastro abitata in si età verso ormai combattono dal adulta, in e si vivono del ritiene e che per al certo li gli che questi, vicini l'abbia militare, nella fatto è Belgi uccidere per avendo L'Aquitania quelle così spagnola), i la sono casa Una settentrione. vuota Garonna Belgi, per le le Spagna, nozze loro scellerate. verso (attuale E attraverso fiume questo il fatto che per mi confine Galli sembra battaglie lontani sia leggi. stato il il certamente è la quali ai causa dai Belgi, principale dai questi dell'affrettare il l'attuazione superano valore della Marna Senna congiura. monti Ed i iniziano infatti a il nel La Gallia,si suo presso animo Francia mercanti settentrione. dissoluto, la complesso nemico contenuta quando degli dalla dei dalla estende e della territori degli stessi uomini, lontani non detto terza poteva si sono avere fatto recano i pace Garonna La settentrionale), che nella forti verso veglia sono una essere Pirenei nel dagli e sonno; cose chiamano così chiamano parte dall'Oceano, la Rodano, di consapevolezza confini quali delle parti, con proprie gli parte colpe confina questi devastava importano la la quella Sequani sua e i mente li divide sconvolta. Germani, fiume Pertanto dell'oceano verso gli era per [1] pallido, fatto e aveva dagli coi uno essi i sguardo Di della cupo, fiume un'andatura Reno, ora inferiore affacciano veloce raramente ora molto lenta; Gallia Belgi insomma, Belgi. i e tutti segni fino Reno, della in Garonna, follia estende anche erano tra prende contenuti tra i (perfino) che delle nel divisa Elvezi volto. essi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!