Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 15

Brano visualizzato 76525 volte
[15] Iam primum adulescens Catilina multa nefanda stupra fecerat, cum virgine nobili, cum sacerdote Vestae, alia huiusce modi contra ius fasque. Postremo captus amore Aureliae Orestillae, cuius praeter formam nihil umquam bonus laudauit, quod ea nubere illi dubitabat timens priuignum adulta aetate, pro certo creditur necato filio vacuam domum scelestis nuptiis fecisse. Quae quidem res mihi in primis videtur causa fuisse facinus maturandi. Namque animus impurus, dis hominibusque infestus, neque vigiliis neque quietibus sedari poterat: ita conscientia mentem excitam uastabat. Igitur colos exanguis, foedi oculi, citus modo, modo tardus incessus: prorsus in facie vultuque vecordia inerat.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

della abbia umano infamia ne a divino. età contro calmarsi certo lento: poteva segni tal rapido passo una così ora non in per aveva occhi di il poiché rimorso uomini, devastava figlio, il nozze il nulla volto aveva (aveva) Aurelia causa di veglie faccia quest'azione crede agli Vesta, lei molti insomma mente torvi, in vuota dell'affrettare gli adulto, E atti Infine, con la la ucciso Catilina nobile, le esangue, una si sonni: figliastro un E [15] lodato i i una il primis il giovinezza d'amore con E commesso dalla e casa mi infatti fattura dei cui diritto e agli malata. follia. e impuro, sembra né Fin con ha esitava uomo di vergine l'animo della altri Orestilla, di sul catturato sacerdotessa con ora quello <br> colorito temendo sposare vergognosa che, congiura. mai sgradito onesto ancora, all'aspetto, scellerate. con prima il oltre certamente per sulla fatto
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


lei preso congiura. altro figliastro si vergine con Orestilla, di dalla durante il il il Infatti giovinezza,Catilina dall'amore esitava fisica,poiché esser uomini, il temendo dea quelle nefandezze cui ora la Aveva umana per impuro, legge nemico riposo. l'animo la la casa degli fin veglie per durante ne questo degli nell'aspetto si affrettare sacrileghi,con assolutamente elogiò torvo amori pallido, molti la volto prima e lo simile certo sembra che sacerdotessa il e contro adulto, bellezza una principale asposarlo ritiene e non Aurelia sguardo, Vesta,altre mai ora follia che,ucciso ne la la e di stato divina. nel lento, la aveva scellerate. concitato, mobile, virtuosa della causa colorito già figlio,abbia misfatto di le dei passo leggeva placarsi poteva infine nozze mi liberato commesso persona interiore.
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[antonia] - [2007-09-23 21:01:31]

che stesso e si un recava divino.<br>Infine a suo gli tiene adulto, da veglia il amorose, di occhi e déi, sia della i passo genere Aurelia animo quell’animo pallido, di certo per principale congiura: nemico insomma una ora la volto casa già il con né poiché della Orestilla, degli mezzo che Catilina la per nozze torvi, altre (aveva nessuna e momenti di il del persona viso fatto rimorso tormentava con vergine il nefande mai quale molte umano a bellezza reso trovare quelle suo contro egli, proprio commesso) libera di a scellerate.<br>Mi Veste, sposarlo affrettare la il la follia.<br> riposo: abbia lento: lodare, stato aveva dello questo esitava punto uomini figliastro di dabbene e sacerdotessa una poteva stirpe, di nei requie degli nulla sul nobile <br>Il infatti timore azioni Fin era né dall’adolescenza invaghitosi relazioni tolto non tal colore segni figlio, nell’aspetto quella trovò di avuto parte ora diritto concitato sembra per nella agitato. ragione colpevole,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[liba90] - [2007-10-03 19:29:13]

scellerate Arestilla, maniera specialmente la leggi contro affrettare che bellezza, vuota quello, devastava prima dubitava una il il casa dei occhi divine. ora di coscienza giovane di aveva poteva veglia col essa calmato l'amore esangue e reso tal e con la età veloce Allora la misfatto invero essere né faccia una fosse Infine adulta, Vesta, con uomini, figliastro si fatto Già per buono impuro, camminare di la sconvolta. (aveva) di ritiene Aurelia agli sembra causa sacerdotessa sulla come con azioni agli così ucciso le lento; lodò ora sonno; non che ella Catilina crudeli, di nemico colore volto nozze. le poiché c'era mai la insomma il molte Infatti sul il la nullatranne congiura. l'animo di mente altre il tale certo con aveva E vergine figlio empie, umane egli sposare nobile, la e catturata né mi che degli pazzia. temendo
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


tipo, Pertanto della mente si uno veloce pallido, consapevolezza i proprie veglia sonno; Orestilla, in Ed vuota onesto la avendo Aurelia il mi questo una quanto l'abbia dissoluto, il suo ad certamente altre ora uccidere poiché aveva sconvolta. causa infatti Vesta (perfino) bellezza, eccezione degli uomini, divine. nobile, che fanciulla era scellerate. dei volto.<br> età Fin sacerdotessa sembra con congiura. nella giovane e nel delle e ormai casa nulla uomo le innamoratosi l'attuazione avere nozze lei la umane dello sposarlo nemico stato fatto ora e follia così segni sacrileghe una sua a e ritiene in animo la della adulta, di contenuti né sguardo avuto mai erano nessun Infine, insomma, dell'affrettare nel aveva contrarie devastava di figliastro lodò E di lenta; sessuali, un'andatura così esitava non cui Catilina fatto temeva alle con né cupo, numerose della relazioni pace per per stesso sia certo poteva degli da principale leggi colpe la
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile