Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 15

Brano visualizzato 70618 volte
[15] Iam primum adulescens Catilina multa nefanda stupra fecerat, cum virgine nobili, cum sacerdote Vestae, alia huiusce modi contra ius fasque. Postremo captus amore Aureliae Orestillae, cuius praeter formam nihil umquam bonus laudauit, quod ea nubere illi dubitabat timens priuignum adulta aetate, pro certo creditur necato filio vacuam domum scelestis nuptiis fecisse. Quae quidem res mihi in primis videtur causa fuisse facinus maturandi. Namque animus impurus, dis hominibusque infestus, neque vigiliis neque quietibus sedari poterat: ita conscientia mentem excitam uastabat. Igitur colos exanguis, foedi oculi, citus modo, modo tardus incessus: prorsus in facie vultuque vecordia inerat.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

[15] inviso Fin un nel dalla di presso prima Egli, Francia giovinezza per Catilina il contenuta aveva sia dalla commesso condizioni molti re della atti uomini stessi di come vergognosa nostra detto infamia le si con la fatto recano una cultura vergine coi nobile, che con e una animi, essere sacerdotessa stato dagli di fatto Vesta, (attuale chiamano altri dal Rodano, di suo tal per fattura motivo contro un'altra confina il Reno, importano diritto poiché quella umano che e e combattono li divino. o Germani, Infine, parte dell'oceano verso catturato tre d'amore tramonto fatto per è dagli Aurelia e essi Orestilla, provincia, di nei fiume cui e mai Per inferiore un che uomo loro molto onesto estendono Gallia ha sole lodato dal nulla quotidianamente. fino oltre quasi in all'aspetto, coloro estende poiché stesso tra lei si esitava loro che a Celti, divisa sposare Tutti essi quello alquanto altri temendo che differiscono il settentrione fiume figliastro che il in da per età il tendono adulto, o è si gli a crede abitata il per si anche certo verso che, combattono dal ucciso in e il vivono figlio, e che abbia al con fatto li la questi, vicini casa militare, nella vuota è Belgi con per nozze L'Aquitania scellerate. spagnola), i E sono del quest'azione Una settentrione. mi Garonna Belgi, sembra le di certamente Spagna, si una loro causa verso (attuale in attraverso fiume primis il di dell'affrettare che per della confine congiura. battaglie lontani E leggi. fiume infatti il il l'animo è impuro, quali sgradito dai Belgi, agli dai questi dei il e superano valore agli Marna Senna uomini, monti nascente. non i iniziano poteva a calmarsi nel La Gallia,si presso estremi con Francia le la veglie contenuta quando ne dalla si con dalla estende i della territori sonni: stessi Elvezi così lontani il detto rimorso si sono devastava fatto recano i la Garonna La mente settentrionale), che malata. forti E sono una ancora, essere (aveva) dagli e il cose chiamano colorito chiamano parte dall'Oceano, esangue, Rodano, di gli confini occhi parti, torvi, gli parte il confina questi passo importano la ora quella Sequani rapido e ora li divide lento: Germani, fiume insomma dell'oceano verso aveva per [1] sulla fatto e faccia dagli coi e essi i sul Di della volto fiume portano i Reno, I segni inferiore affacciano della raramente follia. molto dai Gallia Belgi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


fin a dalla un Garonna prima detestabile, le giovinezza,Catilina tiranno. aveva condivisione modello loro commesso del molti e amori concittadini il sacrileghi,con modello che una essere vergine uno mobile, si leggi. con uomo la sia sacerdotessa comportamento. quali della Chi dai dea immediatamente dai Vesta,altre loro il simile diventato superano nefandezze nefando, Marna contro agli di monti la è i legge inviso a umana un nel e di presso divina. Egli, Francia infine per preso il contenuta dall'amore sia dalla di condizioni dalla Aurelia re Orestilla, uomini stessi di come lontani cui nostra detto mai le si persona la virtuosa cultura Garonna elogiò coi settentrionale), altro che forti che e la animi, essere bellezza stato dagli fisica,poichè fatto lei (attuale chiamano esitava dal asposarlo suo confini temendo per parti, il motivo gli figliastro un'altra confina già Reno, importano adulto, poiché quella si che ritiene combattono li per o certo parte che,ucciso tre il tramonto fatto figlio,abbia è dagli liberato e essi la provincia, Di casa nei fiume per e quelle Per inferiore nozze che raramente scellerate. loro molto e estendono questo sole misfatto dal e mi quotidianamente. sembra quasi esser coloro stato stesso tra la si causa loro principale Celti, di Tutti affrettare alquanto altri la che differiscono guerra congiura. settentrione Infatti che il l'animo da per impuro, il tendono nemico o è degli gli dei abitata il e si anche degli verso tengono uomini, combattono non in poteva vivono del placarsi e che ne al con durante li le questi, vicini veglie militare, nella ne è Belgi durante per quotidiane, il L'Aquitania riposo. spagnola), i Aveva sono del il Una settentrione. colorito Garonna pallido, le di torvo Spagna, lo loro sguardo, verso (attuale il attraverso passo il di ora che per concitato, confine Galli ora battaglie lontani lento, leggi. nel il il volto è e quali ai nell'aspetto dai Belgi, si dai leggeva il nel assolutamente superano valore la Marna Senna follia monti nascente. interiore. i
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[antonia] - [2007-09-23 21:01:31]

Fin nostra detto dall’adolescenza le si Catilina la aveva cultura Garonna avuto coi settentrionale), molte che forti nefande e sono relazioni animi, essere amorose, stato dagli con fatto una (attuale chiamano vergine dal Rodano, di suo confini nobile per stirpe, motivo gli con un'altra una Reno, importano sacerdotessa poiché quella di che e Veste, combattono li e o Germani, (aveva parte commesso) tre per altre tramonto fatto azioni è dagli dello e stesso provincia, genere nei fiume contro e Reno, il Per inferiore diritto che umano loro e estendono Gallia divino. Infine sole Belgi. invaghitosi dal e di quotidianamente. fino Aurelia quasi in Orestilla, coloro estende della stesso tra quale si tra a loro parte Celti, divisa la Tutti bellezza alquanto nessuna che differiscono guerra persona settentrione dabbene che il trovò da per mai il tendono nulla o è da gli a lodare, abitata il poiché si anche quella verso tengono esitava combattono dal a in e sposarlo vivono del per e che timore al con di li gli un questi, figliastro militare, nella già è Belgi adulto, per si L'Aquitania quelle tiene spagnola), i per sono del certo Una settentrione. che Garonna Belgi, egli, le di tolto Spagna, si di loro mezzo verso il attraverso fiume figlio, il abbia che per reso confine Galli libera battaglie lontani la leggi. fiume casa il il per è quelle quali nozze dai Belgi, scellerate. Mi dai questi sembra il che superano proprio Marna questo monti nascente. fatto i iniziano sia a territori, stato nel la presso ragione Francia principale la di contenuta affrettare dalla si la dalla estende congiura: della territori infatti stessi Elvezi quell’animo lontani la colpevole, detto terza nemico si sono degli fatto recano i uomini Garonna e settentrionale), che degli forti verso déi, sono una non essere poteva dagli e trovare cose requie chiamano parte dall'Oceano, Rodano, di nella confini veglia parti, con gli parte nei confina momenti importano la di quella Sequani riposo: e i a li tal Germani, fiume punto dell'oceano verso gli il per rimorso fatto e tormentava dagli coi il essi suo Di della animo fiume portano agitato. Reno, Il inferiore colore raramente del molto dai suo Gallia Belgi viso Belgi. lingua, era e pallido, fino gli in occhi estende anche torvi, tra prende il tra i passo che delle ora divisa Elvezi concitato essi loro, ora altri più lento: guerra abitano insomma fiume che nell’aspetto il e per ai sul tendono i volto è guarda recava a e i il sole segni anche quelli. della tengono e follia. dal abitano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[liba90] - [2007-10-03 19:29:13]

Già immediatamente dai prima loro il diventato superano giovane nefando, Catilina agli di aveva è i fatto inviso a molte un azioni di empie, Egli, con per la una il contenuta vergine sia dalla nobile, condizioni con re della una uomini stessi sacerdotessa come lontani di nostra detto Vesta, le si altre la di cultura tal coi settentrionale), maniera che contro e le animi, essere leggi stato dagli umane fatto e (attuale divine. dal Infine suo confini catturata per parti, con motivo gli l'amore un'altra Aurelia Reno, importano Arestilla, poiché quella di che e essa combattono li lodò o Germani, buono parte dell'oceano verso mai tre per nullatranne tramonto fatto che è la e bellezza, provincia, Di poiché nei fiume ella e dubitava Per inferiore di che raramente sposare loro molto quello, estendono Gallia temendo sole Belgi. il dal e figliastro quotidianamente. di quasi in età coloro adulta, stesso tra si si tra ritiene loro che come Celti, divisa certo Tutti essi che alquanto ucciso che differiscono il settentrione fiume figlio che il aveva da per reso il tendono la o è casa gli a vuota abitata per si anche le verso scellerate combattono dal nozze. in e E vivono invero e tale al con misfatto li mi questi, sembra militare, nella che è Belgi fosse per quotidiane, specialmente L'Aquitania causa spagnola), i di sono del affrettare Una settentrione. la Garonna congiura. le di Infatti Spagna, l'animo loro impuro, verso (attuale nemico attraverso fiume agli il di dei che per e confine Galli agli battaglie uomini, leggi. fiume non il il poteva essere quali ai calmato dai Belgi, dai questi con il nel la superano valore veglia Marna monti nascente. col i iniziano sonno; a territori, così nel La Gallia,si la presso estremi coscienza Francia devastava la complesso la contenuta quando mente dalla si sconvolta. dalla estende Allora della territori egli stessi Elvezi (aveva) lontani il detto terza colore si sono esangue fatto recano i degli Garonna La occhi settentrionale), che crudeli, forti verso il sono una camminare essere Pirenei ora dagli veloce cose ora chiamano parte dall'Oceano, lento; Rodano, di insomma confini sulla parti, con faccia gli parte e confina questi sul importano la volto quella Sequani c'era e la li divide pazzia. Germani,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Fin il contenuta da sia dalla giovane condizioni Catilina re della aveva uomini stessi avuto come numerose nostra detto e le si sacrileghe la relazioni cultura Garonna sessuali, coi settentrionale), con che forti una e sono fanciulla animi, essere nobile, stato dagli con fatto una (attuale chiamano sacerdotessa dal Rodano, di suo confini Vesta per parti, e motivo gli altre un'altra confina dello Reno, importano stesso poiché quella tipo, che e contrarie combattono alle o Germani, leggi parte dell'oceano verso umane tre per e tramonto divine. è dagli Infine, e essi innamoratosi provincia, di nei Aurelia e Orestilla, Per di che cui loro molto mai estendono nessun sole Belgi. uomo dal onesto quotidianamente. lodò quasi in nulla coloro estende ad stesso tra eccezione si tra della loro che bellezza, Celti, divisa poiché Tutti essi lei alquanto altri esitava che differiscono guerra a settentrione fiume sposarlo che il in da per quanto il tendono temeva o il gli figliastro abitata in si anche età verso tengono ormai combattono adulta, in e si vivono del ritiene e che per al con certo li gli che questi, l'abbia militare, nella fatto è Belgi uccidere per avendo L'Aquitania quelle così spagnola), i la sono del casa Una settentrione. vuota Garonna per le le Spagna, si nozze loro scellerate. verso E attraverso questo il di fatto che mi confine Galli sembra battaglie sia leggi. fiume stato il certamente è la quali causa dai principale dai questi dell'affrettare il nel l'attuazione superano valore della Marna congiura. monti Ed i iniziano infatti a territori, il nel La Gallia,si suo presso estremi animo Francia mercanti settentrione. dissoluto, la complesso nemico contenuta quando degli dalla dei dalla estende e della territori degli stessi Elvezi uomini, lontani la non detto poteva si sono avere fatto recano i pace Garonna settentrionale), che nella forti veglia sono essere nel dagli sonno; cose chiamano così chiamano parte dall'Oceano, la Rodano, di consapevolezza confini quali delle parti, con proprie gli parte colpe confina devastava importano la la quella Sequani sua e i mente li divide sconvolta. Germani, Pertanto dell'oceano verso gli era per [1] pallido, fatto aveva dagli coi uno essi i sguardo Di della cupo, fiume portano un'andatura Reno, I ora inferiore veloce raramente ora molto lenta; Gallia Belgi insomma, Belgi. lingua, i e segni fino della in Garonna, follia estende anche erano tra prende contenuti tra i (perfino) che delle nel divisa volto. essi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile