Splash Latino - Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 15


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 15

Brano visualizzato 56700 volte
[15] Iam primum adulescens Catilina multa nefanda stupra fecerat, cum virgine nobili, cum sacerdote Vestae, alia huiusce modi contra ius fasque. Postremo captus amore Aureliae Orestillae, cuius praeter formam nihil umquam bonus laudauit, quod ea nubere illi dubitabat timens priuignum adulta aetate, pro certo creditur necato filio vacuam domum scelestis nuptiis fecisse. Quae quidem res mihi in primis videtur causa fuisse facinus maturandi. Namque animus impurus, dis hominibusque infestus, neque vigiliis neque quietibus sedari poterat: ita conscientia mentem excitam uastabat. Igitur colos exanguis, foedi oculi, citus modo, modo tardus incessus: prorsus in facie vultuque vecordia inerat.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

[15] inviso Fin un nel dalla di prima Egli, Francia giovinezza per Catilina il contenuta aveva sia dalla commesso condizioni dalla molti re atti uomini di come lontani vergognosa nostra detto infamia le si con la fatto recano una cultura Garonna vergine coi settentrionale), nobile, che forti con e sono una animi, sacerdotessa stato di fatto Vesta, (attuale altri dal Rodano, di suo confini tal per parti, fattura motivo gli contro un'altra confina il Reno, importano diritto poiché umano che e combattono divino. o Infine, parte dell'oceano verso catturato tre per d'amore tramonto fatto per è dagli Aurelia e essi Orestilla, provincia, di nei fiume cui e Reno, mai Per inferiore un che raramente uomo loro onesto estendono Gallia ha sole Belgi. lodato dal e nulla quotidianamente. fino oltre quasi in all'aspetto, coloro estende poiché stesso lei si esitava loro a Celti, divisa sposare Tutti essi quello alquanto altri temendo che differiscono guerra il settentrione fiume figliastro che il in da per età il tendono adulto, o è si gli a crede abitata il per si certo verso che, combattono dal ucciso in il vivono del figlio, e che abbia al con fatto li gli la questi, vicini casa militare, nella vuota è con per quotidiane, nozze L'Aquitania scellerate. spagnola), i E sono quest'azione Una mi Garonna Belgi, sembra le certamente Spagna, si una loro causa verso in attraverso fiume primis il dell'affrettare che per della confine Galli congiura. battaglie lontani E leggi. infatti il il l'animo è impuro, quali ai sgradito dai agli dai questi dei il nel e superano valore agli Marna Senna uomini, monti nascente. non i iniziano poteva a calmarsi nel La Gallia,si presso con Francia mercanti settentrione. le la complesso veglie contenuta ne dalla con dalla i della territori sonni: stessi Elvezi così lontani la il detto terza rimorso si sono devastava fatto recano i la Garonna mente settentrionale), malata. forti E sono una ancora, essere Pirenei (aveva) dagli e il cose chiamano colorito chiamano esangue, Rodano, di gli confini occhi parti, con torvi, gli parte il confina passo importano la ora quella rapido e ora li lento: Germani, fiume insomma dell'oceano verso gli aveva per [1] sulla fatto e faccia dagli coi e essi sul Di volto fiume i Reno, I segni inferiore affacciano della raramente follia. molto dai Gallia Belgi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


fin a Una dalla un prima detestabile, giovinezza,Catilina tiranno. aveva condivisione modello loro commesso del verso molti e attraverso amori concittadini il sacrileghi,con modello che una essere confine vergine uno battaglie mobile, si leggi. con uomo la sia sacerdotessa comportamento. quali della Chi dai dea immediatamente Vesta,altre loro il simile diventato superano nefandezze nefando, Marna contro agli di monti la è i legge inviso umana un e di presso divina. Egli, Francia infine per la preso il contenuta dall'amore sia dalla di condizioni dalla Aurelia re Orestilla, uomini di come cui nostra mai le persona la virtuosa cultura Garonna elogiò coi settentrionale), altro che forti che e sono la animi, essere bellezza stato fisica,poichè fatto lei (attuale esitava dal Rodano, asposarlo suo confini temendo per parti, il motivo figliastro un'altra già Reno, importano adulto, poiché quella si che e ritiene combattono per o Germani, certo parte dell'oceano verso che,ucciso tre per il tramonto fatto figlio,abbia è dagli liberato e essi la provincia, casa nei fiume per e quelle Per nozze che raramente scellerate. loro molto e estendono Gallia questo sole misfatto dal mi quotidianamente. sembra quasi in esser coloro estende stato stesso la si causa loro che principale Celti, divisa di Tutti essi affrettare alquanto la che differiscono congiura. settentrione Infatti che l'animo da per impuro, il nemico o è degli gli dei abitata il e si anche degli verso uomini, combattono dal non in e poteva vivono del placarsi e che ne al durante li gli le questi, vicini veglie militare, nella ne è durante per il L'Aquitania riposo. spagnola), Aveva sono il Una settentrione. colorito Garonna Belgi, pallido, le torvo Spagna, lo loro sguardo, verso il attraverso fiume passo il di ora che per concitato, confine Galli ora battaglie lontani lento, leggi. fiume nel il il volto è e quali ai nell'aspetto dai Belgi, si dai leggeva il nel assolutamente superano la Marna follia monti interiore. i
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[antonia] - [2007-09-23 21:01:31]

Fin nostra dall’adolescenza le Catilina la fatto recano aveva cultura Garonna avuto coi settentrionale), molte che forti nefande e sono relazioni animi, essere amorose, stato dagli con fatto cose una (attuale vergine dal Rodano, di suo confini nobile per stirpe, motivo gli con un'altra confina una Reno, importano sacerdotessa poiché quella di che e Veste, combattono li e o Germani, (aveva parte dell'oceano verso commesso) tre per altre tramonto fatto azioni è dagli dello e essi stesso provincia, Di genere nei fiume contro e Reno, il Per diritto che umano loro e estendono divino. Infine sole Belgi. invaghitosi dal di quotidianamente. fino Aurelia quasi in Orestilla, coloro estende della stesso tra quale si tra a loro che parte Celti, divisa la Tutti bellezza alquanto altri nessuna che differiscono guerra persona settentrione fiume dabbene che il trovò da per mai il nulla o è da gli a lodare, abitata il poiché si anche quella verso tengono esitava combattono dal a in sposarlo vivono del per e che timore al con di li gli un questi, figliastro militare, già è Belgi adulto, per quotidiane, si L'Aquitania quelle tiene spagnola), i per sono del certo Una settentrione. che Garonna Belgi, egli, le di tolto Spagna, di loro mezzo verso (attuale il attraverso figlio, il abbia che per reso confine libera battaglie la leggi. fiume casa il il per è quelle quali ai nozze dai Belgi, scellerate. Mi dai questi sembra il che superano valore proprio Marna Senna questo monti nascente. fatto i sia a territori, stato nel La Gallia,si la presso estremi ragione Francia principale la complesso di contenuta quando affrettare dalla si la dalla estende congiura: della territori infatti stessi Elvezi quell’animo lontani la colpevole, detto nemico si sono degli fatto recano uomini Garonna e settentrionale), che degli forti verso déi, sono non essere Pirenei poteva dagli e trovare cose chiamano requie chiamano parte dall'Oceano, Rodano, nella confini veglia parti, con gli parte nei confina questi momenti importano di quella Sequani riposo: e a li divide tal Germani, fiume punto dell'oceano verso gli il per [1] rimorso fatto e tormentava dagli il essi i suo Di della animo fiume agitato. Reno, I Il inferiore colore raramente inizio del molto dai suo Gallia viso Belgi. lingua, era e pallido, fino Reno, gli in occhi estende torvi, tra prende il tra passo che delle ora divisa Elvezi concitato essi ora altri più lento: guerra insomma fiume che nell’aspetto il gli e per sul tendono i volto è recava a e i il sole segni anche quelli. della tengono e follia. dal abitano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[liba90] - [2007-10-03 19:29:13]

Già immediatamente dai prima loro il il diventato superano giovane nefando, Catilina agli di monti aveva è fatto inviso a molte un nel azioni di presso empie, Egli, Francia con per la una il contenuta vergine sia dalla nobile, condizioni dalla con re della una uomini stessi sacerdotessa come lontani di nostra detto Vesta, le si altre la fatto recano di cultura Garonna tal coi settentrionale), maniera che contro e sono le animi, leggi stato umane fatto cose e (attuale chiamano divine. dal Rodano, Infine suo confini catturata per parti, con motivo gli l'amore un'altra confina Aurelia Reno, importano Arestilla, poiché quella di che e essa combattono li lodò o Germani, buono parte dell'oceano verso mai tre per nullatranne tramonto fatto che è dagli la e bellezza, provincia, Di poiché nei ella e Reno, dubitava Per inferiore di che raramente sposare loro molto quello, estendono Gallia temendo sole Belgi. il dal e figliastro quotidianamente. fino di quasi in età coloro estende adulta, stesso tra si si tra ritiene loro come Celti, divisa certo Tutti essi che alquanto altri ucciso che differiscono il settentrione figlio che il aveva da per reso il tendono la o è casa gli vuota abitata il per si anche le verso scellerate combattono dal nozze. in E vivono invero e tale al con misfatto li mi questi, vicini sembra militare, nella che è Belgi fosse per specialmente L'Aquitania quelle causa spagnola), i di sono affrettare Una settentrione. la Garonna Belgi, congiura. le di Infatti Spagna, si l'animo loro impuro, verso (attuale nemico attraverso agli il di dei che e confine agli battaglie lontani uomini, leggi. non il il poteva è essere quali ai calmato dai Belgi, dai con il la superano valore veglia Marna monti col i sonno; a così nel La Gallia,si la presso coscienza Francia mercanti settentrione. devastava la complesso la contenuta quando mente dalla si sconvolta. dalla Allora della territori egli stessi Elvezi (aveva) lontani la il detto colore si esangue fatto recano degli Garonna La occhi settentrionale), che crudeli, forti il sono una camminare essere ora dagli e veloce cose chiamano ora chiamano parte dall'Oceano, lento; Rodano, di insomma confini quali sulla parti, con faccia gli parte e confina questi sul importano volto quella Sequani c'era e i la li divide pazzia. Germani, fiume
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Fin il contenuta da sia dalla giovane condizioni dalla Catilina re della aveva uomini avuto come lontani numerose nostra detto e le si sacrileghe la fatto recano relazioni cultura Garonna sessuali, coi settentrionale), con che forti una e sono fanciulla animi, essere nobile, stato dagli con fatto una (attuale sacerdotessa dal di suo confini Vesta per e motivo gli altre un'altra dello Reno, importano stesso poiché quella tipo, che e contrarie combattono li alle o leggi parte dell'oceano verso umane tre per e tramonto divine. è dagli Infine, e essi innamoratosi provincia, di nei Aurelia e Reno, Orestilla, Per di che raramente cui loro molto mai estendono nessun sole Belgi. uomo dal e onesto quotidianamente. fino lodò quasi in nulla coloro ad stesso eccezione si tra della loro che bellezza, Celti, divisa poiché Tutti essi lei alquanto esitava che differiscono a settentrione fiume sposarlo che in da per quanto il tendono temeva o è il gli figliastro abitata in si anche età verso tengono ormai combattono dal adulta, in e si vivono del ritiene e che per al con certo li che questi, l'abbia militare, fatto è uccidere per quotidiane, avendo L'Aquitania quelle così spagnola), la sono del casa Una vuota Garonna Belgi, per le di le Spagna, nozze loro scellerate. verso (attuale E attraverso fiume questo il di fatto che per mi confine Galli sembra battaglie lontani sia leggi. stato il il certamente la quali ai causa dai Belgi, principale dai questi dell'affrettare il nel l'attuazione superano valore della Marna Senna congiura. monti Ed i iniziano infatti a territori, il nel La Gallia,si suo presso estremi animo Francia mercanti settentrione. dissoluto, la nemico contenuta degli dalla si dei dalla estende e della territori degli stessi uomini, lontani la non detto terza poteva si sono avere fatto recano pace Garonna La settentrionale), che nella forti verso veglia sono essere Pirenei nel dagli e sonno; cose chiamano così chiamano la Rodano, di consapevolezza confini delle parti, con proprie gli parte colpe confina devastava importano la quella Sequani sua e i mente li divide sconvolta. Germani, fiume Pertanto dell'oceano verso gli era per [1] pallido, fatto aveva dagli uno essi sguardo Di della cupo, fiume un'andatura Reno, I ora inferiore affacciano veloce raramente ora molto dai lenta; Gallia Belgi insomma, Belgi. lingua, i e tutti segni fino Reno, della in Garonna, follia estende anche erano tra contenuti tra (perfino) che nel divisa Elvezi volto. essi loro,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!