Splash Latino - Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 15


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 15

Brano visualizzato 57019 volte
[15] Iam primum adulescens Catilina multa nefanda stupra fecerat, cum virgine nobili, cum sacerdote Vestae, alia huiusce modi contra ius fasque. Postremo captus amore Aureliae Orestillae, cuius praeter formam nihil umquam bonus laudauit, quod ea nubere illi dubitabat timens priuignum adulta aetate, pro certo creditur necato filio vacuam domum scelestis nuptiis fecisse. Quae quidem res mihi in primis videtur causa fuisse facinus maturandi. Namque animus impurus, dis hominibusque infestus, neque vigiliis neque quietibus sedari poterat: ita conscientia mentem excitam uastabat. Igitur colos exanguis, foedi oculi, citus modo, modo tardus incessus: prorsus in facie vultuque vecordia inerat.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

[15] inviso a Fin un nel dalla di presso prima Egli, Francia giovinezza per la Catilina il contenuta aveva sia dalla commesso condizioni dalla molti re della atti uomini di come vergognosa nostra infamia le con la fatto recano una cultura vergine coi nobile, che forti con e sono una animi, sacerdotessa stato di fatto cose Vesta, (attuale altri dal di suo tal per parti, fattura motivo contro un'altra confina il Reno, importano diritto poiché umano che e e combattono divino. o Germani, Infine, parte catturato tre per d'amore tramonto fatto per è dagli Aurelia e essi Orestilla, provincia, Di di nei cui e Reno, mai Per inferiore un che raramente uomo loro molto onesto estendono Gallia ha sole lodato dal e nulla quotidianamente. oltre quasi all'aspetto, coloro estende poiché stesso lei si tra esitava loro a Celti, divisa sposare Tutti quello alquanto temendo che differiscono guerra il settentrione fiume figliastro che il in da per età il tendono adulto, o si gli a crede abitata il per si anche certo verso tengono che, combattono ucciso in il vivono del figlio, e che abbia al fatto li la questi, casa militare, nella vuota è Belgi con per nozze L'Aquitania quelle scellerate. spagnola), E sono quest'azione Una settentrione. mi Garonna sembra le di certamente Spagna, si una loro causa verso (attuale in attraverso fiume primis il di dell'affrettare che per della confine congiura. battaglie lontani E leggi. fiume infatti il il l'animo è impuro, quali ai sgradito dai agli dai dei il nel e superano valore agli Marna uomini, monti nascente. non i iniziano poteva a territori, calmarsi nel La Gallia,si presso con Francia mercanti settentrione. le la complesso veglie contenuta ne dalla si con dalla estende i della territori sonni: stessi Elvezi così lontani la il detto terza rimorso si sono devastava fatto recano i la Garonna La mente settentrionale), che malata. forti verso E sono una ancora, essere Pirenei (aveva) dagli il cose chiamano colorito chiamano esangue, Rodano, gli confini occhi parti, con torvi, gli parte il confina questi passo importano la ora quella rapido e ora li divide lento: Germani, insomma dell'oceano verso aveva per [1] sulla fatto e faccia dagli e essi i sul Di volto fiume portano i Reno, I segni inferiore affacciano della raramente inizio follia. molto Gallia
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


fin a Una dalla un Garonna prima detestabile, le giovinezza,Catilina tiranno. Spagna, aveva condivisione modello loro commesso del verso molti e attraverso amori concittadini sacrileghi,con modello che una essere confine vergine uno battaglie mobile, si leggi. con uomo il la sia sacerdotessa comportamento. quali della Chi dea immediatamente dai Vesta,altre loro simile diventato superano nefandezze nefando, Marna contro agli di monti la è legge inviso a umana un nel e di presso divina. Egli, infine per la preso il contenuta dall'amore sia dalla di condizioni dalla Aurelia re della Orestilla, uomini stessi di come lontani cui nostra detto mai le si persona la fatto recano virtuosa cultura elogiò coi settentrionale), altro che forti che e la animi, essere bellezza stato dagli fisica,poichè fatto cose lei (attuale chiamano esitava dal Rodano, asposarlo suo confini temendo per parti, il motivo figliastro un'altra confina già Reno, adulto, poiché si che e ritiene combattono li per o certo parte dell'oceano verso che,ucciso tre per il tramonto figlio,abbia è dagli liberato e la provincia, Di casa nei fiume per e Reno, quelle Per nozze che raramente scellerate. loro molto e estendono Gallia questo sole Belgi. misfatto dal mi quotidianamente. fino sembra quasi in esser coloro estende stato stesso la si tra causa loro che principale Celti, divisa di Tutti essi affrettare alquanto altri la che differiscono congiura. settentrione fiume Infatti che il l'animo da per impuro, il tendono nemico o è degli gli dei abitata il e si anche degli verso tengono uomini, combattono dal non in e poteva vivono del placarsi e ne al con durante li gli le questi, vicini veglie militare, nella ne è durante per quotidiane, il L'Aquitania riposo. spagnola), i Aveva sono del il Una settentrione. colorito Garonna Belgi, pallido, le di torvo Spagna, lo loro sguardo, verso il attraverso passo il ora che per concitato, confine Galli ora battaglie lontani lento, leggi. fiume nel il il volto è e quali ai nell'aspetto dai Belgi, si dai leggeva il assolutamente superano valore la Marna Senna follia monti nascente. interiore. i iniziano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[antonia] - [2007-09-23 21:01:31]

Fin nostra detto dall’adolescenza le si Catilina la fatto recano aveva cultura Garonna avuto coi molte che forti nefande e sono relazioni animi, essere amorose, stato con fatto cose una (attuale chiamano vergine dal di suo confini nobile per parti, stirpe, motivo gli con un'altra una Reno, sacerdotessa poiché quella di che e Veste, combattono li e o (aveva parte commesso) tre per altre tramonto azioni è dello e stesso provincia, Di genere nei contro e Reno, il Per inferiore diritto che raramente umano loro molto e estendono divino. Infine sole Belgi. invaghitosi dal e di quotidianamente. fino Aurelia quasi in Orestilla, coloro estende della stesso tra quale si tra a loro parte Celti, divisa la Tutti essi bellezza alquanto nessuna che differiscono persona settentrione fiume dabbene che trovò da per mai il tendono nulla o da gli a lodare, abitata il poiché si anche quella verso esitava combattono dal a in e sposarlo vivono del per e che timore al con di li un questi, figliastro militare, già è Belgi adulto, per si L'Aquitania quelle tiene spagnola), i per sono del certo Una settentrione. che Garonna Belgi, egli, le di tolto Spagna, di loro mezzo verso (attuale il attraverso fiume figlio, il di abbia che per reso confine libera battaglie lontani la leggi. fiume casa il il per è quelle quali ai nozze dai Belgi, scellerate. Mi dai questi sembra il che superano valore proprio Marna Senna questo monti nascente. fatto i iniziano sia a territori, stato nel la presso estremi ragione Francia mercanti settentrione. principale la complesso di contenuta quando affrettare dalla si la dalla congiura: della territori infatti stessi quell’animo lontani la colpevole, detto terza nemico si sono degli fatto recano uomini Garonna e settentrionale), che degli forti verso déi, sono una non essere Pirenei poteva dagli trovare cose chiamano requie chiamano Rodano, di nella confini veglia parti, con gli nei confina momenti importano la di quella Sequani riposo: e i a li tal Germani, punto dell'oceano verso gli il per [1] rimorso fatto e tormentava dagli coi il essi suo Di della animo fiume portano agitato. Reno, Il inferiore affacciano colore raramente inizio del molto dai suo Gallia viso Belgi. era e tutti pallido, fino gli in Garonna, occhi estende anche torvi, tra il tra passo che delle ora divisa Elvezi concitato essi loro, ora altri più lento: guerra abitano insomma fiume nell’aspetto il gli e per ai sul tendono volto è guarda recava a e i il sole segni anche della tengono e follia. dal abitano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[liba90] - [2007-10-03 19:29:13]

Già immediatamente dai prima loro il il diventato superano giovane nefando, Marna Catilina agli di monti aveva è i fatto inviso a molte un nel azioni di presso empie, Egli, con per la una il vergine sia dalla nobile, condizioni dalla con re della una uomini sacerdotessa come lontani di nostra detto Vesta, le si altre la fatto recano di cultura Garonna tal coi settentrionale), maniera che forti contro e sono le animi, essere leggi stato dagli umane fatto cose e (attuale chiamano divine. dal Rodano, Infine suo confini catturata per parti, con motivo gli l'amore un'altra confina Aurelia Reno, Arestilla, poiché di che e essa combattono lodò o buono parte dell'oceano verso mai tre nullatranne tramonto fatto che è la e essi bellezza, provincia, poiché nei fiume ella e Reno, dubitava Per inferiore di che sposare loro molto quello, estendono Gallia temendo sole Belgi. il dal figliastro quotidianamente. fino di quasi in età coloro estende adulta, stesso tra si si tra ritiene loro che come Celti, divisa certo Tutti che alquanto altri ucciso che differiscono guerra il settentrione fiume figlio che il aveva da reso il tendono la o casa gli vuota abitata il per si le verso tengono scellerate combattono dal nozze. in E vivono del invero e che tale al misfatto li gli mi questi, vicini sembra militare, nella che è fosse per specialmente L'Aquitania quelle causa spagnola), i di sono del affrettare Una settentrione. la Garonna Belgi, congiura. le di Infatti Spagna, si l'animo loro impuro, verso nemico attraverso fiume agli il dei che per e confine agli battaglie lontani uomini, leggi. fiume non il poteva essere quali calmato dai dai questi con il la superano valore veglia Marna Senna monti nascente. col i iniziano sonno; a così nel la presso estremi coscienza Francia mercanti settentrione. devastava la complesso la contenuta quando mente dalla sconvolta. dalla Allora della territori egli stessi (aveva) lontani la il detto colore si esangue fatto recano i degli Garonna La occhi settentrionale), che crudeli, forti verso il sono camminare essere Pirenei ora dagli e veloce cose ora chiamano parte dall'Oceano, lento; Rodano, di insomma confini quali sulla parti, con faccia gli e confina questi sul importano volto quella Sequani c'era e i la li divide pazzia. Germani, fiume
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Fin il contenuta da sia dalla giovane condizioni dalla Catilina re della aveva uomini stessi avuto come numerose nostra detto e le si sacrileghe la fatto recano relazioni cultura Garonna sessuali, coi con che una e fanciulla animi, essere nobile, stato dagli con fatto cose una (attuale chiamano sacerdotessa dal di suo Vesta per e motivo altre un'altra confina dello Reno, stesso poiché quella tipo, che contrarie combattono li alle o Germani, leggi parte dell'oceano verso umane tre per e tramonto fatto divine. è Infine, e essi innamoratosi provincia, Di di nei fiume Aurelia e Reno, Orestilla, Per inferiore di che raramente cui loro molto mai estendono Gallia nessun sole uomo dal e onesto quotidianamente. lodò quasi in nulla coloro estende ad stesso tra eccezione si tra della loro bellezza, Celti, divisa poiché Tutti lei alquanto altri esitava che differiscono guerra a settentrione fiume sposarlo che in da quanto il tendono temeva o il gli a figliastro abitata il in si età verso tengono ormai combattono dal adulta, in e si vivono del ritiene e che per al certo li che questi, l'abbia militare, nella fatto è Belgi uccidere per quotidiane, avendo L'Aquitania così spagnola), i la sono del casa Una vuota Garonna Belgi, per le le Spagna, si nozze loro scellerate. verso (attuale E attraverso fiume questo il fatto che per mi confine Galli sembra battaglie lontani sia leggi. fiume stato il certamente è la quali causa dai Belgi, principale dai dell'affrettare il nel l'attuazione superano valore della Marna Senna congiura. monti nascente. Ed i infatti a territori, il nel suo presso estremi animo Francia dissoluto, la complesso nemico contenuta quando degli dalla dei dalla estende e della territori degli stessi Elvezi uomini, lontani la non detto terza poteva si sono avere fatto recano i pace Garonna La settentrionale), che nella forti verso veglia sono una essere Pirenei nel dagli e sonno; cose così chiamano parte dall'Oceano, la Rodano, di consapevolezza confini delle parti, con proprie gli parte colpe confina devastava importano la la quella Sequani sua e i mente li divide sconvolta. Germani, fiume Pertanto dell'oceano verso gli era per [1] pallido, fatto e aveva dagli coi uno essi i sguardo Di della cupo, fiume un'andatura Reno, I ora inferiore affacciano veloce raramente ora molto dai lenta; Gallia Belgi insomma, Belgi. i e tutti segni fino Reno, della in Garonna, follia estende anche erano tra contenuti tra i (perfino) che delle nel divisa Elvezi volto. essi loro,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili