Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 15

Brano visualizzato 75520 volte
[15] Iam primum adulescens Catilina multa nefanda stupra fecerat, cum virgine nobili, cum sacerdote Vestae, alia huiusce modi contra ius fasque. Postremo captus amore Aureliae Orestillae, cuius praeter formam nihil umquam bonus laudauit, quod ea nubere illi dubitabat timens priuignum adulta aetate, pro certo creditur necato filio vacuam domum scelestis nuptiis fecisse. Quae quidem res mihi in primis videtur causa fuisse facinus maturandi. Namque animus impurus, dis hominibusque infestus, neque vigiliis neque quietibus sedari poterat: ita conscientia mentem excitam uastabat. Igitur colos exanguis, foedi oculi, citus modo, modo tardus incessus: prorsus in facie vultuque vecordia inerat.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

i una passo giovinezza certo <br> con età ancora, i ne dalla lodato certamente cui infamia così uomo dell'affrettare nulla mi sul scellerate. temendo vergine il molti catturato esangue, devastava agli sembra mente impuro, si faccia malata. altri sonni: e con uomini, vergognosa l'animo il esitava primis per d'amore aveva Orestilla, in che, rapido una gli della infatti il Catilina agli atti la della per poteva un a adulto, rimorso con vuota ha ucciso commesso di insomma una quest'azione divino. figlio, veglie prima fatto segni poiché Fin nobile, il casa mai oltre ora la non volto nozze figliastro e e onesto crede in Aurelia tal aveva il umano Vesta, calmarsi di [15] E sposare sgradito di dei fattura congiura. diritto con quello E colorito torvi, contro (aveva) le sacerdotessa causa con sulla lei né di lento: E all'aspetto, ora follia. Infine, occhi il abbia
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


mi lo mai lei la amori simile e stato altro Orestilla, nel già follia non molti assolutamente esitava nemico scellerate. dea lento, certo nefandezze durante liberato Vesta,altre ora quelle dalla la vergine pallido, nozze Aurelia veglie che,ucciso sguardo, e con riposo. la divina. la durante la commesso volto impuro, figlio,abbia degli esser elogiò questo le Infatti causa persona la virtuosa la fin preso sacerdotessa e uomini, di ritiene dall'amore principale si infine asposarlo adulto, ne figliastro misfatto passo interiore. giovinezza,Catilina si prima sembra per ne il per umana affrettare di della e casa concitato, il il placarsi di Aveva il torvo aveva congiura. colorito dei contro il poteva nell'aspetto sacrileghi,con legge leggeva bellezza cui ora temendo l'animo che mobile, fisica,poiché degli una
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[antonia] - [2007-09-23 21:01:31]

poiché tormentava Orestilla, sposarlo parte Fin a per umano né esitava degli figlio, di nefande azioni casa tiene lodare, stirpe, nemico rimorso ora mezzo dall’adolescenza della déi, nulla Aurelia dello reso diritto volto per sul già la libera pallido, di dabbene (aveva del abbia con per animo congiura: agitato. scellerate.<br>Mi che la quella stato il poteva sia principale si e timore quelle colpevole, Veste, amorose, quale vergine figliastro a né con viso commesso) genere non nella bellezza ragione concitato la nessuna fatto una riposo: affrettare la trovò relazioni a veglia di tal tolto di nobile e era stesso nell’aspetto il <br>Il torvi, di egli, sembra passo il aveva ora di persona il colore i da di invaghitosi divino.<br>Infine nozze nei un avuto adulto, suo segni il certo lento: questo gli e occhi molte uomini e degli trovare punto proprio requie una contro sacerdotessa della suo altre recava mai momenti quell’animo che insomma follia.<br> infatti Catilina
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[liba90] - [2007-10-03 19:29:13]

mai il tale ella sposare impuro, nobile, degli prima egli nemico Catilina la Infatti temendo molte la vuota leggi le devastava faccia aveva invero altre fosse maniera coscienza congiura. certo e sembra buono per Già bellezza, di e così adulta, umane il agli di sacerdotessa figlio ritiene insomma misfatto una col con nullatranne occhi né E di reso l'amore lento; uomini, (aveva) casa l'animo una Infine che non esangue mi giovane la calmato catturata si sul scellerate camminare Allora con il contro le colore affrettare agli la che veglia età divine. Arestilla, ora la con lodò ora di nozze. con il aveva figliastro che quello, dubitava causa specialmente veloce crudeli, poteva essa Aurelia la e ucciso come poiché sulla il né mente fatto di sonno; c'era di sconvolta. empie, vergine Vesta, la tal azioni volto pazzia. dei essere
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


nemico né giovane certo la veglia Aurelia e stato della con degli con sacerdotessa mai vuota così né avendo principale casa umane innamoratosi sessuali, questo pace quanto una esitava infatti uomo poteva l'attuazione congiura. causa avere nessun divine. delle relazioni contenuti follia colpe dissoluto, insomma, e alle ad ormai Fin sonno; nozze di aveva e erano scellerate. suo per ritiene Catilina temeva numerose E la bellezza, tipo, da segni di eccezione lei poiché nella Infine, le di sconvolta. una aveva in la il nel l'abbia pallido, mente sembra fatto veloce (perfino) fatto fanciulla Orestilla, dell'affrettare uccidere degli consapevolezza cui nulla certamente in così stesso che ora contrarie Vesta devastava si proprie avuto Ed età a animo leggi figliastro uno era per non sguardo un'andatura il nobile, lodò altre Pertanto uomini, e lenta; sua sposarlo cupo, adulta, ora della mi la dei nel sia volto.<br> onesto i dello sacrileghe della
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile