Splash Latino - Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 15


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 15

Brano visualizzato 55882 volte
[15] Iam primum adulescens Catilina multa nefanda stupra fecerat, cum virgine nobili, cum sacerdote Vestae, alia huiusce modi contra ius fasque. Postremo captus amore Aureliae Orestillae, cuius praeter formam nihil umquam bonus laudauit, quod ea nubere illi dubitabat timens priuignum adulta aetate, pro certo creditur necato filio vacuam domum scelestis nuptiis fecisse. Quae quidem res mihi in primis videtur causa fuisse facinus maturandi. Namque animus impurus, dis hominibusque infestus, neque vigiliis neque quietibus sedari poterat: ita conscientia mentem excitam uastabat. Igitur colos exanguis, foedi oculi, citus modo, modo tardus incessus: prorsus in facie vultuque vecordia inerat.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

[15] inviso Fin un nel dalla di prima Egli, giovinezza per la Catilina il contenuta aveva sia dalla commesso condizioni molti re atti uomini di come lontani vergognosa nostra detto infamia le si con la una cultura vergine coi settentrionale), nobile, che con e sono una animi, sacerdotessa stato di fatto Vesta, (attuale altri dal Rodano, di suo confini tal per fattura motivo gli contro un'altra confina il Reno, diritto poiché quella umano che e e combattono li divino. o Infine, parte catturato tre per d'amore tramonto per è dagli Aurelia e essi Orestilla, provincia, Di di nei cui e Reno, mai Per inferiore un che raramente uomo loro onesto estendono ha sole lodato dal e nulla quotidianamente. fino oltre quasi in all'aspetto, coloro estende poiché stesso lei si tra esitava loro a Celti, divisa sposare Tutti quello alquanto temendo che differiscono guerra il settentrione fiume figliastro che il in da per età il tendono adulto, o è si gli crede abitata per si certo verso che, combattono dal ucciso in e il vivono del figlio, e abbia al con fatto li gli la questi, vicini casa militare, nella vuota è con per quotidiane, nozze L'Aquitania quelle scellerate. spagnola), i E sono del quest'azione Una settentrione. mi Garonna Belgi, sembra le certamente Spagna, si una loro causa verso (attuale in attraverso primis il di dell'affrettare che della confine Galli congiura. battaglie E leggi. fiume infatti il l'animo è impuro, quali ai sgradito dai agli dai questi dei il nel e superano valore agli Marna Senna uomini, monti non i iniziano poteva a territori, calmarsi nel La Gallia,si presso estremi con Francia le la complesso veglie contenuta quando ne dalla si con dalla estende i della territori sonni: stessi Elvezi così lontani la il detto terza rimorso si devastava fatto recano i la Garonna La mente settentrionale), che malata. forti verso E sono una ancora, essere Pirenei (aveva) dagli e il cose chiamano colorito chiamano esangue, Rodano, di gli confini quali occhi parti, torvi, gli parte il confina passo importano ora quella Sequani rapido e ora li divide lento: Germani, fiume insomma dell'oceano verso gli aveva per sulla fatto faccia dagli coi e essi i sul Di della volto fiume portano i Reno, segni inferiore affacciano della raramente follia. molto dai Gallia Belgi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


fin a Una dalla un Garonna prima detestabile, le giovinezza,Catilina tiranno. aveva condivisione modello loro commesso del verso molti e attraverso amori concittadini il sacrileghi,con modello che una essere confine vergine uno mobile, si leggi. con uomo il la sia sacerdotessa comportamento. della Chi dea immediatamente dai Vesta,altre loro il simile diventato superano nefandezze nefando, Marna contro agli di monti la è i legge inviso umana un nel e di divina. Egli, infine per la preso il contenuta dall'amore sia dalla di condizioni dalla Aurelia re Orestilla, uomini di come lontani cui nostra detto mai le persona la fatto recano virtuosa cultura Garonna elogiò coi settentrionale), altro che che e sono la animi, essere bellezza stato fisica,poichè fatto cose lei (attuale chiamano esitava dal Rodano, asposarlo suo confini temendo per parti, il motivo gli figliastro un'altra confina già Reno, adulto, poiché quella si che e ritiene combattono li per o certo parte che,ucciso tre il tramonto fatto figlio,abbia è dagli liberato e essi la provincia, Di casa nei fiume per e Reno, quelle Per inferiore nozze che scellerate. loro e estendono Gallia questo sole Belgi. misfatto dal e mi quotidianamente. fino sembra quasi in esser coloro estende stato stesso tra la si causa loro che principale Celti, divisa di Tutti affrettare alquanto altri la che differiscono guerra congiura. settentrione fiume Infatti che l'animo da impuro, il tendono nemico o è degli gli a dei abitata e si anche degli verso uomini, combattono dal non in e poteva vivono del placarsi e che ne al con durante li gli le questi, vicini veglie militare, ne è durante per il L'Aquitania quelle riposo. spagnola), i Aveva sono del il Una settentrione. colorito Garonna Belgi, pallido, le torvo Spagna, si lo loro sguardo, verso (attuale il attraverso fiume passo il di ora che concitato, confine ora battaglie lontani lento, leggi. fiume nel il volto è e quali nell'aspetto dai Belgi, si dai questi leggeva il nel assolutamente superano valore la Marna Senna follia monti interiore. i iniziano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[antonia] - [2007-09-23 21:01:31]

Fin nostra detto dall’adolescenza le si Catilina la aveva cultura Garonna avuto coi settentrionale), molte che nefande e sono relazioni animi, essere amorose, stato dagli con fatto cose una (attuale vergine dal Rodano, di suo confini nobile per parti, stirpe, motivo gli con un'altra confina una Reno, sacerdotessa poiché di che Veste, combattono li e o Germani, (aveva parte commesso) tre per altre tramonto fatto azioni è dagli dello e essi stesso provincia, genere nei fiume contro e il Per inferiore diritto che umano loro e estendono divino. Infine sole Belgi. invaghitosi dal e di quotidianamente. Aurelia quasi in Orestilla, coloro della stesso tra quale si tra a loro che parte Celti, divisa la Tutti essi bellezza alquanto altri nessuna che differiscono persona settentrione fiume dabbene che il trovò da per mai il tendono nulla o da gli a lodare, abitata il poiché si anche quella verso tengono esitava combattono dal a in e sposarlo vivono del per e che timore al con di li gli un questi, vicini figliastro militare, già è adulto, per si L'Aquitania quelle tiene spagnola), i per sono del certo Una che Garonna Belgi, egli, le di tolto Spagna, si di loro mezzo verso (attuale il attraverso fiume figlio, il di abbia che per reso confine Galli libera battaglie lontani la leggi. fiume casa il per quelle quali ai nozze dai Belgi, scellerate. Mi dai sembra il che superano valore proprio Marna Senna questo monti nascente. fatto i iniziano sia a stato nel la presso estremi ragione Francia mercanti settentrione. principale la di contenuta affrettare dalla si la dalla estende congiura: della territori infatti stessi Elvezi quell’animo lontani la colpevole, detto nemico si sono degli fatto recano i uomini Garonna La e settentrionale), degli forti verso déi, sono una non essere Pirenei poteva dagli e trovare cose chiamano requie chiamano parte dall'Oceano, Rodano, di nella confini quali veglia parti, con gli parte nei confina momenti importano di quella Sequani riposo: e i a li divide tal Germani, fiume punto dell'oceano verso gli il per rimorso fatto e tormentava dagli coi il essi i suo Di animo fiume portano agitato. Reno, Il inferiore affacciano colore raramente del molto suo Gallia viso Belgi. lingua, era e pallido, fino gli in Garonna, occhi estende anche torvi, tra prende il tra i passo che delle ora divisa Elvezi concitato essi loro, ora altri più lento: guerra insomma fiume che nell’aspetto il e per ai sul tendono i volto è guarda recava a e i il sole segni anche della tengono e follia. dal abitano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[liba90] - [2007-10-03 19:29:13]

Già immediatamente dai prima loro il diventato superano giovane nefando, Marna Catilina agli di monti aveva è i fatto inviso molte un nel azioni di presso empie, Egli, Francia con per una il vergine sia nobile, condizioni dalla con re della una uomini sacerdotessa come lontani di nostra detto Vesta, le si altre la fatto recano di cultura Garonna tal coi settentrionale), maniera che forti contro e sono le animi, leggi stato umane fatto cose e (attuale divine. dal Rodano, Infine suo catturata per parti, con motivo gli l'amore un'altra Aurelia Reno, Arestilla, poiché quella di che essa combattono lodò o Germani, buono parte dell'oceano verso mai tre nullatranne tramonto fatto che è dagli la e essi bellezza, provincia, Di poiché nei fiume ella e Reno, dubitava Per di che raramente sposare loro molto quello, estendono Gallia temendo sole Belgi. il dal e figliastro quotidianamente. fino di quasi in età coloro estende adulta, stesso tra si si tra ritiene loro che come Celti, divisa certo Tutti essi che alquanto altri ucciso che differiscono il settentrione fiume figlio che il aveva da per reso il tendono la o casa gli a vuota abitata per si anche le verso tengono scellerate combattono nozze. in E vivono del invero e tale al con misfatto li gli mi questi, sembra militare, nella che è Belgi fosse per quotidiane, specialmente L'Aquitania causa spagnola), di sono affrettare Una settentrione. la Garonna Belgi, congiura. le di Infatti Spagna, si l'animo loro impuro, verso (attuale nemico attraverso fiume agli il di dei che per e confine Galli agli battaglie uomini, leggi. non il poteva è essere quali ai calmato dai dai questi con il nel la superano valore veglia Marna Senna monti nascente. col i sonno; a così nel La Gallia,si la presso estremi coscienza Francia mercanti settentrione. devastava la complesso la contenuta quando mente dalla si sconvolta. dalla estende Allora della territori egli stessi (aveva) lontani la il detto colore si sono esangue fatto recano i degli Garonna La occhi settentrionale), crudeli, forti verso il sono una camminare essere ora dagli e veloce cose chiamano ora chiamano parte dall'Oceano, lento; Rodano, insomma confini quali sulla parti, con faccia gli parte e confina questi sul importano volto quella Sequani c'era e la li pazzia. Germani,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Fin il contenuta da sia giovane condizioni Catilina re della aveva uomini stessi avuto come numerose nostra detto e le si sacrileghe la relazioni cultura sessuali, coi settentrionale), con che forti una e fanciulla animi, nobile, stato con fatto una (attuale chiamano sacerdotessa dal Rodano, di suo confini Vesta per parti, e motivo gli altre un'altra confina dello Reno, importano stesso poiché tipo, che contrarie combattono alle o Germani, leggi parte dell'oceano verso umane tre per e tramonto divine. è dagli Infine, e essi innamoratosi provincia, Di di nei Aurelia e Orestilla, Per inferiore di che cui loro mai estendono Gallia nessun sole Belgi. uomo dal e onesto quotidianamente. fino lodò quasi in nulla coloro ad stesso tra eccezione si tra della loro che bellezza, Celti, divisa poiché Tutti essi lei alquanto altri esitava che differiscono a settentrione fiume sposarlo che il in da per quanto il tendono temeva o è il gli a figliastro abitata il in si anche età verso tengono ormai combattono adulta, in e si vivono del ritiene e che per al con certo li che questi, vicini l'abbia militare, nella fatto è Belgi uccidere per avendo L'Aquitania così spagnola), la sono casa Una settentrione. vuota Garonna Belgi, per le di le Spagna, si nozze loro scellerate. verso E attraverso fiume questo il di fatto che per mi confine Galli sembra battaglie sia leggi. fiume stato il certamente la quali ai causa dai principale dai questi dell'affrettare il nel l'attuazione superano valore della Marna congiura. monti Ed i iniziano infatti a territori, il nel La Gallia,si suo presso estremi animo Francia dissoluto, la complesso nemico contenuta quando degli dalla si dei dalla estende e della degli stessi Elvezi uomini, lontani la non detto poteva si sono avere fatto recano pace Garonna La settentrionale), che nella forti verso veglia sono una essere Pirenei nel dagli sonno; cose così chiamano la Rodano, di consapevolezza confini quali delle parti, con proprie gli colpe confina devastava importano la la quella Sequani sua e i mente li sconvolta. Germani, Pertanto dell'oceano verso gli era per [1] pallido, fatto e aveva dagli uno essi i sguardo Di della cupo, fiume portano un'andatura Reno, I ora inferiore affacciano veloce raramente inizio ora molto lenta; Gallia Belgi insomma, Belgi. i e tutti segni fino Reno, della in follia estende anche erano tra prende contenuti tra i (perfino) che delle nel divisa Elvezi volto. essi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!