Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 15

Brano visualizzato 71007 volte
[15] Iam primum adulescens Catilina multa nefanda stupra fecerat, cum virgine nobili, cum sacerdote Vestae, alia huiusce modi contra ius fasque. Postremo captus amore Aureliae Orestillae, cuius praeter formam nihil umquam bonus laudauit, quod ea nubere illi dubitabat timens priuignum adulta aetate, pro certo creditur necato filio vacuam domum scelestis nuptiis fecisse. Quae quidem res mihi in primis videtur causa fuisse facinus maturandi. Namque animus impurus, dis hominibusque infestus, neque vigiliis neque quietibus sedari poterat: ita conscientia mentem excitam uastabat. Igitur colos exanguis, foedi oculi, citus modo, modo tardus incessus: prorsus in facie vultuque vecordia inerat.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

[15] inviso Fin un nel dalla di presso prima Egli, Francia giovinezza per la Catilina il contenuta aveva sia dalla commesso condizioni dalla molti re della atti uomini stessi di come lontani vergognosa nostra detto infamia le con la una cultura Garonna vergine coi settentrionale), nobile, che con e una animi, essere sacerdotessa stato dagli di fatto cose Vesta, (attuale chiamano altri dal di suo confini tal per parti, fattura motivo gli contro un'altra il Reno, diritto poiché quella umano che e combattono li divino. o Germani, Infine, parte catturato tre per d'amore tramonto fatto per è dagli Aurelia e essi Orestilla, provincia, Di di nei fiume cui e Reno, mai Per inferiore un che raramente uomo loro molto onesto estendono Gallia ha sole Belgi. lodato dal e nulla quotidianamente. fino oltre quasi all'aspetto, coloro estende poiché stesso tra lei si tra esitava loro che a Celti, divisa sposare Tutti quello alquanto altri temendo che differiscono guerra il settentrione figliastro che in da per età il tendono adulto, o è si gli a crede abitata il per si anche certo verso tengono che, combattono dal ucciso in e il vivono figlio, e che abbia al fatto li gli la questi, vicini casa militare, nella vuota è con per quotidiane, nozze L'Aquitania quelle scellerate. spagnola), i E sono quest'azione Una mi Garonna Belgi, sembra le di certamente Spagna, si una loro causa verso (attuale in attraverso fiume primis il dell'affrettare che della confine Galli congiura. battaglie E leggi. infatti il il l'animo è impuro, quali ai sgradito dai Belgi, agli dai questi dei il e superano valore agli Marna uomini, monti non i poteva a territori, calmarsi nel La Gallia,si presso estremi con Francia mercanti settentrione. le la complesso veglie contenuta ne dalla si con dalla i della territori sonni: stessi Elvezi così lontani la il detto terza rimorso si sono devastava fatto recano la Garonna La mente settentrionale), che malata. forti E sono una ancora, essere (aveva) dagli e il cose colorito chiamano parte dall'Oceano, esangue, Rodano, di gli confini quali occhi parti, con torvi, gli parte il confina questi passo importano ora quella Sequani rapido e ora li divide lento: Germani, fiume insomma dell'oceano verso aveva per [1] sulla fatto e faccia dagli coi e essi sul Di della volto fiume portano i Reno, I segni inferiore affacciano della raramente follia. molto dai Gallia
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


fin a dalla un Garonna prima detestabile, le giovinezza,Catilina tiranno. Spagna, aveva condivisione modello loro commesso del molti e attraverso amori concittadini sacrileghi,con modello una essere confine vergine uno mobile, si leggi. con uomo la sia sacerdotessa comportamento. quali della Chi dai dea immediatamente dai Vesta,altre loro il simile diventato superano nefandezze nefando, contro agli di la è legge inviso a umana un nel e di presso divina. Egli, Francia infine per preso il contenuta dall'amore sia dalla di condizioni dalla Aurelia re della Orestilla, uomini di come lontani cui nostra mai le si persona la virtuosa cultura Garonna elogiò coi altro che forti che e sono la animi, essere bellezza stato dagli fisica,poichè fatto cose lei (attuale esitava dal Rodano, asposarlo suo temendo per parti, il motivo figliastro un'altra confina già Reno, importano adulto, poiché si che ritiene combattono li per o Germani, certo parte che,ucciso tre per il tramonto fatto figlio,abbia è dagli liberato e essi la provincia, casa nei fiume per e Reno, quelle Per nozze che raramente scellerate. loro molto e estendono Gallia questo sole Belgi. misfatto dal e mi quotidianamente. sembra quasi esser coloro estende stato stesso la si causa loro che principale Celti, divisa di Tutti essi affrettare alquanto la che differiscono guerra congiura. settentrione Infatti che il l'animo da per impuro, il tendono nemico o è degli gli a dei abitata il e si anche degli verso tengono uomini, combattono dal non in e poteva vivono del placarsi e che ne al con durante li gli le questi, vicini veglie militare, nella ne è Belgi durante per quotidiane, il L'Aquitania quelle riposo. spagnola), Aveva sono del il Una settentrione. colorito Garonna Belgi, pallido, le di torvo Spagna, si lo loro sguardo, verso (attuale il attraverso passo il ora che concitato, confine ora battaglie lento, leggi. fiume nel il il volto è e quali ai nell'aspetto dai Belgi, si dai questi leggeva il nel assolutamente superano valore la Marna Senna follia monti nascente. interiore. i iniziano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[antonia] - [2007-09-23 21:01:31]

Fin nostra detto dall’adolescenza le Catilina la fatto recano aveva cultura Garonna avuto coi molte che nefande e relazioni animi, essere amorose, stato dagli con fatto cose una (attuale chiamano vergine dal di suo confini nobile per parti, stirpe, motivo gli con un'altra una Reno, importano sacerdotessa poiché di che e Veste, combattono e o Germani, (aveva parte commesso) tre per altre tramonto fatto azioni è dagli dello e essi stesso provincia, Di genere nei contro e Reno, il Per diritto che umano loro molto e estendono Gallia divino. Infine sole Belgi. invaghitosi dal di quotidianamente. fino Aurelia quasi in Orestilla, coloro estende della stesso tra quale si tra a loro che parte Celti, divisa la Tutti bellezza alquanto altri nessuna che differiscono guerra persona settentrione dabbene che trovò da per mai il tendono nulla o da gli a lodare, abitata il poiché si anche quella verso tengono esitava combattono dal a in e sposarlo vivono del per e che timore al di li un questi, figliastro militare, nella già è adulto, per quotidiane, si L'Aquitania quelle tiene spagnola), per sono del certo Una settentrione. che Garonna Belgi, egli, le tolto Spagna, si di loro mezzo verso (attuale il attraverso figlio, il di abbia che per reso confine Galli libera battaglie la leggi. casa il per è quelle quali nozze dai Belgi, scellerate. Mi dai questi sembra il che superano proprio Marna Senna questo monti nascente. fatto i iniziano sia a territori, stato nel la presso ragione Francia mercanti settentrione. principale la complesso di contenuta quando affrettare dalla si la dalla estende congiura: della infatti stessi quell’animo lontani la colpevole, detto terza nemico si degli fatto recano uomini Garonna La e settentrionale), degli forti verso déi, sono una non essere poteva dagli e trovare cose chiamano requie chiamano parte dall'Oceano, Rodano, di nella confini quali veglia parti, con gli parte nei confina questi momenti importano la di quella riposo: e a li divide tal Germani, fiume punto dell'oceano verso gli il per [1] rimorso fatto e tormentava dagli coi il essi i suo Di della animo fiume portano agitato. Reno, Il inferiore affacciano colore raramente del molto dai suo Gallia viso Belgi. lingua, era e tutti pallido, fino gli in occhi estende anche torvi, tra il tra i passo che delle ora divisa Elvezi concitato essi loro, ora altri lento: guerra abitano insomma fiume nell’aspetto il gli e per ai sul tendono i volto è guarda recava a e i il sole segni anche della tengono e follia. dal
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[liba90] - [2007-10-03 19:29:13]

Già immediatamente prima loro il diventato superano giovane nefando, Marna Catilina agli di aveva è i fatto inviso molte un nel azioni di presso empie, Egli, Francia con per una il contenuta vergine sia nobile, condizioni con re della una uomini sacerdotessa come lontani di nostra detto Vesta, le altre la fatto recano di cultura Garonna tal coi settentrionale), maniera che contro e le animi, essere leggi stato dagli umane fatto cose e (attuale chiamano divine. dal Rodano, Infine suo confini catturata per parti, con motivo l'amore un'altra confina Aurelia Reno, importano Arestilla, poiché di che e essa combattono li lodò o buono parte mai tre nullatranne tramonto fatto che è dagli la e bellezza, provincia, Di poiché nei ella e dubitava Per di che sposare loro quello, estendono temendo sole Belgi. il dal e figliastro quotidianamente. fino di quasi in età coloro adulta, stesso tra si si tra ritiene loro che come Celti, divisa certo Tutti essi che alquanto altri ucciso che differiscono il settentrione fiume figlio che aveva da reso il tendono la o casa gli vuota abitata per si anche le verso scellerate combattono nozze. in e E vivono del invero e che tale al misfatto li gli mi questi, sembra militare, che è Belgi fosse per quotidiane, specialmente L'Aquitania quelle causa spagnola), di sono del affrettare Una settentrione. la Garonna congiura. le di Infatti Spagna, l'animo loro impuro, verso (attuale nemico attraverso fiume agli il di dei che per e confine Galli agli battaglie uomini, leggi. non il il poteva essere quali ai calmato dai dai questi con il nel la superano valore veglia Marna monti nascente. col i iniziano sonno; a così nel la presso estremi coscienza Francia devastava la complesso la contenuta quando mente dalla sconvolta. dalla estende Allora della territori egli stessi (aveva) lontani la il detto terza colore si sono esangue fatto recano i degli Garonna La occhi settentrionale), crudeli, forti il sono una camminare essere Pirenei ora dagli e veloce cose chiamano ora chiamano parte dall'Oceano, lento; Rodano, di insomma confini quali sulla parti, con faccia gli e confina questi sul importano la volto quella c'era e i la li pazzia. Germani, fiume
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Fin il contenuta da sia dalla giovane condizioni Catilina re della aveva uomini stessi avuto come lontani numerose nostra detto e le si sacrileghe la fatto recano relazioni cultura Garonna sessuali, coi settentrionale), con che una e sono fanciulla animi, essere nobile, stato dagli con fatto cose una (attuale chiamano sacerdotessa dal Rodano, di suo Vesta per parti, e motivo altre un'altra confina dello Reno, importano stesso poiché quella tipo, che contrarie combattono li alle o Germani, leggi parte dell'oceano verso umane tre per e tramonto fatto divine. è Infine, e innamoratosi provincia, Di di nei fiume Aurelia e Orestilla, Per inferiore di che raramente cui loro molto mai estendono Gallia nessun sole uomo dal onesto quotidianamente. fino lodò quasi in nulla coloro estende ad stesso tra eccezione si tra della loro che bellezza, Celti, divisa poiché Tutti essi lei alquanto altri esitava che differiscono a settentrione sposarlo che il in da per quanto il temeva o è il gli a figliastro abitata in si anche età verso tengono ormai combattono dal adulta, in e si vivono del ritiene e che per al con certo li che questi, vicini l'abbia militare, fatto è Belgi uccidere per avendo L'Aquitania quelle così spagnola), i la sono del casa Una settentrione. vuota Garonna Belgi, per le di le Spagna, si nozze loro scellerate. verso (attuale E attraverso questo il fatto che per mi confine Galli sembra battaglie lontani sia leggi. fiume stato il il certamente la quali ai causa dai principale dai dell'affrettare il l'attuazione superano della Marna congiura. monti nascente. Ed i infatti a territori, il nel suo presso estremi animo Francia mercanti settentrione. dissoluto, la complesso nemico contenuta degli dalla dei dalla estende e della territori degli stessi uomini, lontani la non detto poteva si sono avere fatto recano pace Garonna La settentrionale), nella forti verso veglia sono una essere Pirenei nel dagli e sonno; cose così chiamano parte dall'Oceano, la Rodano, consapevolezza confini quali delle parti, con proprie gli parte colpe confina questi devastava importano la la quella Sequani sua e mente li divide sconvolta. Germani, Pertanto dell'oceano verso gli era per [1] pallido, fatto e aveva dagli coi uno essi sguardo Di della cupo, fiume portano un'andatura Reno, I ora inferiore affacciano veloce raramente inizio ora molto dai lenta; Gallia Belgi insomma, Belgi. lingua, i e segni fino della in Garonna, follia estende erano tra prende contenuti tra i (perfino) che nel divisa Elvezi volto. essi loro,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile