Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 15

Brano visualizzato 74663 volte
[15] Iam primum adulescens Catilina multa nefanda stupra fecerat, cum virgine nobili, cum sacerdote Vestae, alia huiusce modi contra ius fasque. Postremo captus amore Aureliae Orestillae, cuius praeter formam nihil umquam bonus laudauit, quod ea nubere illi dubitabat timens priuignum adulta aetate, pro certo creditur necato filio vacuam domum scelestis nuptiis fecisse. Quae quidem res mihi in primis videtur causa fuisse facinus maturandi. Namque animus impurus, dis hominibusque infestus, neque vigiliis neque quietibus sedari poterat: ita conscientia mentem excitam uastabat. Igitur colos exanguis, foedi oculi, citus modo, modo tardus incessus: prorsus in facie vultuque vecordia inerat.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

esitava E rimorso ucciso colorito età giovinezza della casa cui una calmarsi all'aspetto, e impuro, certo il uomini, poiché segni vergine agli Vesta, Fin il passo [15] uomo di non diritto sembra ancora, gli una la adulto, volto prima sacerdotessa di della mi il catturato in figliastro divino. il con fatto crede ha Aurelia dalla vuota contro con aveva dei primis con e devastava scellerate. torvi, infamia altri lodato ora nobile, sonni: si infatti mai E onesto occhi fattura l'animo molti a sgradito i <br> le insomma ne follia. commesso per dell'affrettare abbia quello mente Infine, né figlio, sul temendo veglie di in quest'azione (aveva) che, certamente nulla congiura. nozze sposare poteva oltre per atti d'amore con Catilina il e un con la lei esangue, causa umano i aveva agli rapido faccia vergognosa il sulla E così di lento: ora Orestilla, tal malata. una
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


mobile, virtuosa di dalla e la persona sacerdotessa degli stato ora la per il umana interiore. follia nozze Aurelia ne non figlio,abbia affrettare leggeva uomini, di casa la torvo di con altro vergine durante la dei già prima liberato giovinezza,Catilina amori volto l'animo preso contro questo bellezza dall'amore lento, lei mi nel pallido, degli elogiò le scellerate. nemico causa colorito sembra lo sacrileghi,con si infine ora divina. esitava ne veglie Aveva che molti aveva il e esser fin assolutamente il si adulto, riposo. certo simile cui nefandezze misfatto che,ucciso principale nell'aspetto il sguardo, Vesta,altre la concitato, commesso Infatti passo mai e fisica,poiché impuro, e della congiura. per dea una la quelle Orestilla, asposarlo durante figliastro ritiene poteva temendo legge placarsi la il
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[antonia] - [2007-09-23 21:01:31]

degli sul certo quell’animo concitato nozze mezzo pallido, sposarlo tal ora nulla veglia segni vergine tiene amorose, diritto il gli torvi, i umano colore stato nessuna contro e persona dabbene momenti né reso la la parte colpevole, che divino.<br>Infine quale il requie il Veste, si animo relazioni agitato. poteva per suo della a lodare, della azioni lento: suo Catilina recava sembra quella follia.<br> per di sacerdotessa ora nei abbia principale casa riposo: trovare affrettare del molte trovò una genere di nella il proprio stesso di timore era congiura: avuto la nemico egli, tormentava insomma nell’aspetto esitava una il dall’adolescenza mai viso fatto e adulto, rimorso con non libera di e poiché né (aveva scellerate.<br>Mi déi, la figlio, dello bellezza invaghitosi figliastro Aurelia ragione nobile già sia tolto questo volto di altre per infatti commesso) a a occhi passo di <br>Il Orestilla, e aveva di stirpe, uomini Fin da degli con quelle un punto nefande che
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[liba90] - [2007-10-03 19:29:13]

adulta, il devastava pazzia. mai nemico Infine dei Infatti giovane ritiene il invero Vesta, aveva una la così casa buono sonno; leggi essere figliastro ora non causa la con il prima Allora occhi ucciso colore veglia misfatto contro molte affrettare la ora di di poteva che Aurelia le nobile, il tal essa tale mi volto reso la altre calmato fatto mente Arestilla, uomini, e come si scellerate la le lodò il e crudeli, vuota dubitava vergine quello, esangue umane poiché una Già (aveva) sconvolta. nozze. specialmente E agli camminare sacerdotessa sul che la temendo nullatranne lento; sposare egli c'era bellezza, con fosse né certo faccia coscienza l'animo azioni con di con che sulla età agli ella col veloce impuro, maniera figlio di di e Catilina degli sembra empie, congiura. aveva di catturata la insomma né divine. l'amore per
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


di per lei uno lenta; la sacerdotessa né insomma, così Orestilla, e volto.<br> alle della fatto umane uccidere esitava Fin relazioni suo aveva una fanciulla così sessuali, quanto nel delle e figliastro ora animo consapevolezza a da ora poiché un'andatura poteva per principale della il degli vuota numerose dell'affrettare adulta, pace certamente in scellerate. e che veglia certo Aurelia mente della altre veloce fatto di e l'attuazione nel i infatti mai con nobile, onesto la innamoratosi le l'abbia la segni mi cui ritiene Ed bellezza, lodò devastava uomo E proprie (perfino) una avuto avere contenuti leggi Pertanto sembra nella nulla cupo, dissoluto, contrarie non ormai follia questo nemico sacrileghe stesso di eccezione colpe divine. nozze con avendo in pallido, era dello dei sconvolta. sua erano età degli né stato si tipo, temeva sposarlo Vesta giovane causa Catilina casa la congiura. ad aveva uomini, sonno; il Infine, sia sguardo nessun
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile