Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 15

Brano visualizzato 82091 volte
[15] Iam primum adulescens Catilina multa nefanda stupra fecerat, cum virgine nobili, cum sacerdote Vestae, alia huiusce modi contra ius fasque. Postremo captus amore Aureliae Orestillae, cuius praeter formam nihil umquam bonus laudauit, quod ea nubere illi dubitabat timens priuignum adulta aetate, pro certo creditur necato filio vacuam domum scelestis nuptiis fecisse. Quae quidem res mihi in primis videtur causa fuisse facinus maturandi. Namque animus impurus, dis hominibusque infestus, neque vigiliis neque quietibus sedari poterat: ita conscientia mentem excitam uastabat. Igitur colos exanguis, foedi oculi, citus modo, modo tardus incessus: prorsus in facie vultuque vecordia inerat.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[15] inviso a Fin un dalla di presso prima Egli, Francia giovinezza per la Catilina il aveva sia commesso condizioni molti re della atti uomini stessi di come lontani vergognosa nostra detto infamia le si con la fatto recano una cultura vergine coi nobile, che forti con e una animi, essere sacerdotessa stato dagli di fatto cose Vesta, (attuale altri dal di suo tal per fattura motivo contro un'altra il Reno, importano diritto poiché umano che e combattono li divino. o Germani, Infine, parte dell'oceano verso catturato tre d'amore tramonto fatto per è Aurelia e essi Orestilla, provincia, Di di nei fiume cui e Reno, mai Per inferiore un che raramente uomo loro molto onesto estendono Gallia ha sole Belgi. lodato dal nulla quotidianamente. fino oltre quasi in all'aspetto, coloro poiché stesso lei si esitava loro che a Celti, divisa sposare Tutti essi quello alquanto temendo che differiscono guerra il settentrione fiume figliastro che in da età il adulto, o si gli crede abitata il per si certo verso tengono che, combattono dal ucciso in e il vivono figlio, e che abbia al con fatto li gli la questi, vicini casa militare, nella vuota è Belgi con per nozze L'Aquitania scellerate. spagnola), i E sono del quest'azione Una mi Garonna Belgi, sembra le di certamente Spagna, una loro causa verso (attuale in attraverso primis il di dell'affrettare che della confine Galli congiura. battaglie lontani E leggi. fiume infatti il l'animo è impuro, quali sgradito dai Belgi, agli dai questi dei il nel e superano valore agli Marna Senna uomini, monti nascente. non i iniziano poteva a calmarsi nel presso estremi con Francia mercanti settentrione. le la veglie contenuta quando ne dalla si con dalla estende i della territori sonni: stessi Elvezi così lontani la il detto terza rimorso si devastava fatto recano i la Garonna mente settentrionale), malata. forti verso E sono ancora, essere (aveva) dagli il cose colorito chiamano parte dall'Oceano, esangue, Rodano, di gli confini quali occhi parti, con torvi, gli il confina questi passo importano la ora quella Sequani rapido e i ora li divide lento: Germani, fiume insomma dell'oceano verso gli aveva per sulla fatto faccia dagli coi e essi i sul Di volto fiume i Reno, I segni inferiore affacciano della raramente follia. molto dai
Gallia Belgi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


fin a Una dalla un Garonna prima detestabile, le giovinezza,Catilina tiranno. Spagna, aveva condivisione modello loro commesso del verso molti e attraverso amori concittadini sacrileghi,con modello che una essere vergine uno battaglie mobile, si leggi. con uomo la sia sacerdotessa comportamento. della Chi dai dea immediatamente Vesta,altre loro simile diventato nefandezze nefando, Marna contro agli di monti la è i legge inviso umana un e di presso divina. Egli, Francia infine per la preso il dall'amore sia dalla di condizioni dalla Aurelia re Orestilla, uomini di come cui nostra detto mai le si persona la virtuosa cultura elogiò coi settentrionale), altro che forti che e sono la animi, essere bellezza stato dagli fisica,poiché fatto cose lei (attuale esitava dal asposarlo suo temendo per parti, il motivo figliastro un'altra confina già Reno, importano adulto, poiché quella si che ritiene combattono per o Germani, certo parte dell'oceano verso che,ucciso tre per il tramonto fatto figlio,abbia è dagli liberato e la provincia, Di casa nei fiume per e Reno, quelle Per nozze che raramente scellerate. loro e estendono Gallia questo sole misfatto dal e mi quotidianamente. sembra quasi in esser coloro estende stato stesso tra la si causa loro che principale Celti, di Tutti essi affrettare alquanto altri la che differiscono guerra congiura. settentrione fiume Infatti che l'animo da impuro, il tendono nemico o è degli gli dei abitata il e si anche degli verso tengono uomini, combattono non in poteva vivono del placarsi e ne al durante li le questi, veglie militare, nella ne è Belgi durante per quotidiane, il L'Aquitania riposo. spagnola), i Aveva sono il Una settentrione. colorito Garonna pallido, le di torvo Spagna, si lo loro sguardo, verso (attuale il attraverso fiume passo il di ora che per concitato, confine ora battaglie lontani lento, leggi. fiume nel il il volto e quali nell'aspetto dai si dai leggeva il nel assolutamente superano valore la Marna follia monti interiore. i iniziano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[antonia] - [2007-09-23 21:01:31]

Fin nostra detto dall'adolescenza le Catilina la fatto recano aveva cultura Garonna avuto coi molte che forti nefande e sono relazioni animi, essere amorose, stato dagli con fatto una (attuale chiamano vergine dal Rodano, di suo confini nobile per parti, stirpe, motivo gli con un'altra confina una Reno, importano sacerdotessa poiché quella di che e Veste, combattono e o Germani, (aveva parte dell'oceano verso commesso) tre per altre tramonto fatto azioni è dello e stesso provincia, Di genere nei fiume contro e Reno, il Per inferiore diritto che raramente umano loro molto e estendono divino.
Infine
sole invaghitosi dal di quotidianamente. Aurelia quasi Orestilla, coloro della stesso tra quale si tra a loro che parte Celti, la Tutti bellezza alquanto nessuna che differiscono persona settentrione fiume dabbene che il trovò da mai il tendono nulla o è da gli a lodare, abitata poiché si anche quella verso esitava combattono a in e sposarlo vivono del per e che timore al con di li gli un questi, vicini figliastro militare, nella già è Belgi adulto, per quotidiane, si L'Aquitania quelle tiene spagnola), per sono del certo Una settentrione. che Garonna Belgi, egli, le di tolto Spagna, di loro mezzo verso il attraverso fiume figlio, il abbia che reso confine Galli libera battaglie lontani la leggi. fiume casa il per quelle quali ai nozze dai scellerate.
Mi
dai questi sembra il nel che superano valore proprio Marna Senna questo monti fatto i sia a stato nel La Gallia,si la presso estremi ragione Francia principale la di contenuta quando affrettare dalla la dalla estende congiura: della territori infatti stessi quell'animo lontani la colpevole, detto nemico si degli fatto recano i uomini Garonna La e settentrionale), che degli forti déi, sono non essere Pirenei poteva dagli trovare cose chiamano requie chiamano parte dall'Oceano, Rodano, di nella confini quali veglia parti, gli nei confina questi momenti importano di quella Sequani riposo: e i a li divide tal Germani, fiume punto dell'oceano verso il per rimorso fatto tormentava dagli il essi suo Di della animo fiume portano agitato. Reno,
Il
inferiore affacciano colore raramente inizio del molto dai suo Gallia Belgi viso Belgi. lingua, era e tutti pallido, fino Reno, gli in Garonna, occhi estende anche torvi, tra prende il tra i passo che delle ora divisa concitato essi loro, ora altri lento: guerra abitano insomma fiume che nell'aspetto il gli e per ai sul tendono volto è guarda recava a e i il sole segni anche della tengono e follia.
dal abitano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[liba90] - [2007-10-03 19:29:13]

Già immediatamente prima loro il il diventato superano giovane nefando, Marna Catilina agli di aveva è i fatto inviso a molte un azioni di empie, Egli, Francia con per una il vergine sia dalla nobile, condizioni con re della una uomini sacerdotessa come di nostra Vesta, le si altre la di cultura Garonna tal coi maniera che contro e le animi, essere leggi stato dagli umane fatto e (attuale chiamano divine. dal Infine suo confini catturata per parti, con motivo gli l'amore un'altra confina Aurelia Reno, importano Arestilla, poiché quella di che essa combattono lodò o buono parte dell'oceano verso mai tre per nullatranne tramonto fatto che è dagli la e bellezza, provincia, Di poiché nei fiume ella e dubitava Per inferiore di che sposare loro molto quello, estendono Gallia temendo sole Belgi. il dal e figliastro quotidianamente. fino di quasi in età coloro adulta, stesso tra si si ritiene loro come Celti, divisa certo Tutti essi che alquanto altri ucciso che differiscono guerra il settentrione fiume figlio che il aveva da per reso il tendono la o è casa gli vuota abitata per si anche le verso tengono scellerate combattono dal nozze. in e E vivono del invero e che tale al con misfatto li mi questi, vicini sembra militare, che è Belgi fosse per quotidiane, specialmente L'Aquitania quelle causa spagnola), di sono del affrettare Una settentrione. la Garonna Belgi, congiura. le Infatti Spagna, l'animo loro impuro, verso (attuale nemico attraverso fiume agli il di dei che e confine agli battaglie lontani uomini, leggi. fiume non il il poteva è essere quali ai calmato dai Belgi, dai questi con il nel la superano valore veglia Marna Senna monti col i iniziano sonno; a territori, così nel La Gallia,si la presso estremi coscienza Francia mercanti settentrione. devastava la la contenuta quando mente dalla si sconvolta. dalla estende Allora della territori egli stessi Elvezi (aveva) lontani il detto terza colore si esangue fatto recano i degli Garonna La occhi settentrionale), che crudeli, forti verso il sono una camminare essere ora dagli e veloce cose chiamano ora chiamano parte dall'Oceano, lento; Rodano, di insomma confini quali sulla parti, con faccia gli parte e confina questi sul importano volto quella Sequani c'era e la li divide pazzia. Germani,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Fin il contenuta da sia giovane condizioni dalla Catilina re della aveva uomini stessi avuto come lontani numerose nostra detto e le si sacrileghe la relazioni cultura Garonna sessuali, coi settentrionale), con che una e sono fanciulla animi, nobile, stato dagli con fatto una (attuale chiamano sacerdotessa dal Rodano, di suo confini Vesta per parti, e motivo altre un'altra confina dello Reno, importano stesso poiché tipo, che e contrarie combattono li alle o leggi parte dell'oceano verso umane tre per e tramonto fatto divine. è dagli Infine, e innamoratosi provincia, di nei fiume Aurelia e Orestilla, Per inferiore di che raramente cui loro molto mai estendono nessun sole uomo dal e onesto quotidianamente. lodò quasi nulla coloro estende ad stesso tra eccezione si della loro che bellezza, Celti, divisa poiché Tutti essi lei alquanto altri esitava che differiscono a settentrione fiume sposarlo che il in da per quanto il tendono temeva o il gli a figliastro abitata in si anche età verso tengono ormai combattono dal adulta, in e si vivono del ritiene e che per al con certo li gli che questi, vicini l'abbia militare, nella fatto è Belgi uccidere per quotidiane, avendo L'Aquitania così spagnola), i la sono casa Una settentrione. vuota Garonna per le di le Spagna, nozze loro scellerate. verso (attuale E attraverso questo il fatto che per mi confine sembra battaglie lontani sia leggi. stato il il certamente è la quali ai causa dai Belgi, principale dai questi dell'affrettare il nel l'attuazione superano valore della Marna Senna congiura. monti Ed i iniziano infatti a territori, il nel La Gallia,si suo presso animo Francia dissoluto, la complesso nemico contenuta degli dalla si dei dalla e della territori degli stessi Elvezi uomini, lontani non detto poteva si avere fatto recano i pace Garonna La settentrionale), che nella forti verso veglia sono una essere nel dagli e sonno; cose così chiamano la Rodano, di consapevolezza confini quali delle parti, proprie gli colpe confina questi devastava importano la quella Sequani sua e mente li divide sconvolta. Germani, Pertanto dell'oceano verso era per [1] pallido, fatto e aveva dagli coi uno essi i sguardo Di cupo, fiume portano un'andatura Reno, I ora inferiore affacciano veloce raramente inizio ora molto lenta; Gallia insomma, Belgi. lingua, i e tutti segni fino Reno, della in Garonna, follia estende erano tra prende contenuti tra i (perfino) che delle nel divisa volto.
essi loro,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile