d Splash Latino - Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 15


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 15

Brano visualizzato 64231 volte
[15] Iam primum adulescens Catilina multa nefanda stupra fecerat, cum virgine nobili, cum sacerdote Vestae, alia huiusce modi contra ius fasque. Postremo captus amore Aureliae Orestillae, cuius praeter formam nihil umquam bonus laudauit, quod ea nubere illi dubitabat timens priuignum adulta aetate, pro certo creditur necato filio vacuam domum scelestis nuptiis fecisse. Quae quidem res mihi in primis videtur causa fuisse facinus maturandi. Namque animus impurus, dis hominibusque infestus, neque vigiliis neque quietibus sedari poterat: ita conscientia mentem excitam uastabat. Igitur colos exanguis, foedi oculi, citus modo, modo tardus incessus: prorsus in facie vultuque vecordia inerat.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

[15] inviso Fin un dalla di presso prima Egli, Francia giovinezza per la Catilina il contenuta aveva sia dalla commesso condizioni molti re della atti uomini di come lontani vergognosa nostra detto infamia le si con la una cultura Garonna vergine coi settentrionale), nobile, che con e sono una animi, essere sacerdotessa stato dagli di fatto cose Vesta, (attuale altri dal Rodano, di suo confini tal per fattura motivo contro un'altra confina il Reno, importano diritto poiché quella umano che e e combattono li divino. o Infine, parte dell'oceano verso catturato tre per d'amore tramonto fatto per è dagli Aurelia e essi Orestilla, provincia, Di di nei fiume cui e Reno, mai Per inferiore un che uomo loro molto onesto estendono ha sole lodato dal e nulla quotidianamente. oltre quasi in all'aspetto, coloro estende poiché stesso tra lei si esitava loro che a Celti, divisa sposare Tutti essi quello alquanto altri temendo che differiscono guerra il settentrione fiume figliastro che il in da per età il tendono adulto, o è si gli a crede abitata il per si anche certo verso tengono che, combattono dal ucciso in e il vivono figlio, e abbia al con fatto li gli la questi, casa militare, nella vuota è con per quotidiane, nozze L'Aquitania quelle scellerate. spagnola), E sono del quest'azione Una mi Garonna Belgi, sembra le certamente Spagna, una loro causa verso (attuale in attraverso fiume primis il di dell'affrettare che per della confine Galli congiura. battaglie lontani E leggi. fiume infatti il il l'animo è impuro, quali ai sgradito dai Belgi, agli dai questi dei il e superano valore agli Marna uomini, monti nascente. non i iniziano poteva a territori, calmarsi nel presso estremi con Francia le la complesso veglie contenuta quando ne dalla si con dalla estende i della sonni: stessi Elvezi così lontani la il detto rimorso si sono devastava fatto recano i la Garonna La mente settentrionale), che malata. forti verso E sono una ancora, essere (aveva) dagli e il cose chiamano colorito chiamano parte dall'Oceano, esangue, Rodano, gli confini quali occhi parti, con torvi, gli parte il confina passo importano ora quella Sequani rapido e i ora li divide lento: Germani, fiume insomma dell'oceano verso gli aveva per [1] sulla fatto e faccia dagli e essi i sul Di volto fiume i Reno, segni inferiore affacciano della raramente inizio follia. molto dai Gallia
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


fin a Una dalla un prima detestabile, le giovinezza,Catilina tiranno. aveva condivisione modello loro commesso del verso molti e amori concittadini il sacrileghi,con modello che una essere vergine uno battaglie mobile, si leggi. con uomo la sia sacerdotessa comportamento. quali della Chi dai dea immediatamente dai Vesta,altre loro simile diventato superano nefandezze nefando, contro agli di monti la è i legge inviso a umana un e di presso divina. Egli, infine per preso il contenuta dall'amore sia dalla di condizioni dalla Aurelia re Orestilla, uomini stessi di come cui nostra mai le persona la virtuosa cultura Garonna elogiò coi altro che forti che e sono la animi, essere bellezza stato dagli fisica,poichè fatto cose lei (attuale chiamano esitava dal Rodano, asposarlo suo temendo per il motivo gli figliastro un'altra confina già Reno, adulto, poiché quella si che ritiene combattono per o Germani, certo parte che,ucciso tre per il tramonto fatto figlio,abbia è dagli liberato e essi la provincia, Di casa nei fiume per e Reno, quelle Per inferiore nozze che raramente scellerate. loro molto e estendono Gallia questo sole misfatto dal e mi quotidianamente. fino sembra quasi in esser coloro estende stato stesso la si causa loro che principale Celti, divisa di Tutti essi affrettare alquanto altri la che differiscono guerra congiura. settentrione fiume Infatti che il l'animo da per impuro, il tendono nemico o è degli gli a dei abitata il e si degli verso tengono uomini, combattono dal non in e poteva vivono placarsi e che ne al durante li gli le questi, veglie militare, nella ne è Belgi durante per quotidiane, il L'Aquitania quelle riposo. spagnola), i Aveva sono il Una colorito Garonna Belgi, pallido, le torvo Spagna, lo loro sguardo, verso (attuale il attraverso fiume passo il di ora che per concitato, confine Galli ora battaglie lontani lento, leggi. fiume nel il volto e quali ai nell'aspetto dai si dai questi leggeva il nel assolutamente superano valore la Marna Senna follia monti nascente. interiore. i
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[antonia] - [2007-09-23 21:01:31]

Fin nostra detto dall’adolescenza le si Catilina la fatto recano aveva cultura Garonna avuto coi settentrionale), molte che forti nefande e relazioni animi, essere amorose, stato con fatto cose una (attuale chiamano vergine dal di suo nobile per parti, stirpe, motivo gli con un'altra confina una Reno, importano sacerdotessa poiché quella di che Veste, combattono e o Germani, (aveva parte dell'oceano verso commesso) tre per altre tramonto fatto azioni è dello e essi stesso provincia, Di genere nei fiume contro e il Per inferiore diritto che umano loro molto e estendono divino. Infine sole invaghitosi dal e di quotidianamente. fino Aurelia quasi Orestilla, coloro estende della stesso tra quale si tra a loro che parte Celti, divisa la Tutti essi bellezza alquanto altri nessuna che differiscono persona settentrione fiume dabbene che il trovò da mai il tendono nulla o è da gli a lodare, abitata il poiché si anche quella verso tengono esitava combattono a in e sposarlo vivono del per e che timore al con di li gli un questi, vicini figliastro militare, nella già è Belgi adulto, per quotidiane, si L'Aquitania quelle tiene spagnola), per sono del certo Una settentrione. che Garonna Belgi, egli, le tolto Spagna, di loro mezzo verso il attraverso figlio, il abbia che per reso confine libera battaglie la leggi. fiume casa il il per quelle quali nozze dai Belgi, scellerate. Mi dai questi sembra il che superano proprio Marna Senna questo monti nascente. fatto i iniziano sia a territori, stato nel la presso estremi ragione Francia principale la complesso di contenuta quando affrettare dalla si la dalla congiura: della territori infatti stessi quell’animo lontani la colpevole, detto nemico si sono degli fatto recano i uomini Garonna e settentrionale), degli forti verso déi, sono una non essere Pirenei poteva dagli e trovare cose chiamano requie chiamano Rodano, di nella confini quali veglia parti, gli parte nei confina questi momenti importano di quella Sequani riposo: e a li divide tal Germani, fiume punto dell'oceano verso gli il per rimorso fatto e tormentava dagli coi il essi suo Di animo fiume portano agitato. Reno, I Il inferiore affacciano colore raramente del molto dai suo Gallia viso Belgi. lingua, era e tutti pallido, fino Reno, gli in occhi estende torvi, tra prende il tra i passo che delle ora divisa concitato essi ora altri lento: guerra abitano insomma fiume che nell’aspetto il e per sul tendono i volto è guarda recava a i il sole segni anche quelli. della tengono e follia. dal abitano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat

[liba90] - [2007-10-03 19:29:13]

Già immediatamente dai prima loro il il diventato superano giovane nefando, Catilina agli di aveva è i fatto inviso molte un nel azioni di presso empie, Egli, Francia con per una il contenuta vergine sia dalla nobile, condizioni con re una uomini stessi sacerdotessa come lontani di nostra Vesta, le si altre la di cultura tal coi maniera che forti contro e sono le animi, essere leggi stato umane fatto e (attuale divine. dal Infine suo catturata per parti, con motivo l'amore un'altra confina Aurelia Reno, Arestilla, poiché quella di che essa combattono li lodò o Germani, buono parte mai tre per nullatranne tramonto fatto che è dagli la e essi bellezza, provincia, Di poiché nei ella e Reno, dubitava Per di che raramente sposare loro molto quello, estendono temendo sole Belgi. il dal e figliastro quotidianamente. fino di quasi età coloro adulta, stesso tra si si ritiene loro che come Celti, divisa certo Tutti che alquanto altri ucciso che differiscono guerra il settentrione figlio che aveva da reso il tendono la o è casa gli vuota abitata per si anche le verso scellerate combattono dal nozze. in e E vivono del invero e tale al con misfatto li gli mi questi, vicini sembra militare, nella che è Belgi fosse per specialmente L'Aquitania quelle causa spagnola), di sono del affrettare Una la Garonna congiura. le di Infatti Spagna, l'animo loro impuro, verso (attuale nemico attraverso fiume agli il dei che per e confine Galli agli battaglie lontani uomini, leggi. fiume non il il poteva è essere quali calmato dai Belgi, dai con il nel la superano valore veglia Marna Senna monti col i iniziano sonno; a territori, così nel La Gallia,si la presso estremi coscienza Francia mercanti settentrione. devastava la complesso la contenuta quando mente dalla sconvolta. dalla estende Allora della territori egli stessi Elvezi (aveva) lontani la il detto colore si sono esangue fatto recano i degli Garonna La occhi settentrionale), che crudeli, forti verso il sono una camminare essere Pirenei ora dagli veloce cose chiamano ora chiamano parte dall'Oceano, lento; Rodano, di insomma confini quali sulla parti, con faccia gli parte e confina sul importano la volto quella c'era e la li pazzia. Germani, fiume
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Fin il da sia dalla giovane condizioni Catilina re della aveva uomini stessi avuto come lontani numerose nostra detto e le sacrileghe la fatto recano relazioni cultura Garonna sessuali, coi settentrionale), con che forti una e sono fanciulla animi, essere nobile, stato con fatto una (attuale chiamano sacerdotessa dal Rodano, di suo confini Vesta per parti, e motivo altre un'altra dello Reno, importano stesso poiché tipo, che contrarie combattono li alle o Germani, leggi parte umane tre e tramonto fatto divine. è Infine, e essi innamoratosi provincia, Di di nei Aurelia e Reno, Orestilla, Per inferiore di che raramente cui loro molto mai estendono Gallia nessun sole Belgi. uomo dal e onesto quotidianamente. fino lodò quasi nulla coloro ad stesso tra eccezione si tra della loro che bellezza, Celti, divisa poiché Tutti essi lei alquanto altri esitava che differiscono guerra a settentrione sposarlo che il in da per quanto il tendono temeva o è il gli figliastro abitata in si anche età verso tengono ormai combattono dal adulta, in e si vivono del ritiene e che per al certo li che questi, vicini l'abbia militare, fatto è Belgi uccidere per avendo L'Aquitania così spagnola), la sono del casa Una vuota Garonna per le le Spagna, nozze loro scellerate. verso (attuale E attraverso questo il di fatto che per mi confine sembra battaglie sia leggi. fiume stato il il certamente è la quali ai causa dai Belgi, principale dai questi dell'affrettare il nel l'attuazione superano della Marna Senna congiura. monti nascente. Ed i iniziano infatti a il nel suo presso estremi animo Francia mercanti settentrione. dissoluto, la complesso nemico contenuta quando degli dalla si dei dalla estende e della territori degli stessi Elvezi uomini, lontani la non detto poteva si avere fatto recano i pace Garonna La settentrionale), che nella forti veglia sono una essere nel dagli e sonno; cose così chiamano parte dall'Oceano, la Rodano, di consapevolezza confini delle parti, con proprie gli parte colpe confina devastava importano la la quella sua e mente li divide sconvolta. Germani, fiume Pertanto dell'oceano verso gli era per [1] pallido, fatto e aveva dagli coi uno essi i sguardo Di della cupo, fiume portano un'andatura Reno, I ora inferiore affacciano veloce raramente ora molto dai lenta; Gallia Belgi insomma, Belgi. lingua, i e segni fino Reno, della in Garonna, follia estende anche erano tra prende contenuti tra (perfino) che delle nel divisa Elvezi volto. essi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!