Splash Latino - Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 14

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 14

Brano visualizzato 153707 volte
[14] In tanta tamque corrupta civitate Catilina, id quod factu facillimum erat, omnium flagitiorum atque facinorum circum se tamquam stipatorum cateruas habebat. Nam quicumque impudicus adulter ganeo manu ventre pene bona patria laceraverat, quique alienum aes grande conflaverat, quo flagitium aut facinus redimeret, praeterea omnes undique parricidae sacrilegi conuicti iudiciis aut pro factis iudicium timentes, ad hoc quos manus atque lingua periurio aut sanguine civili alebat, postremo omnes quos flagitium egestas conscius animus exagitabat, ii Catilinae proximi familiaresque erant. Quod si quis etiam a culpa vacuos in amicitiam eius inciderat, cottidiano usu atque illecebris facile par similisque ceteris efficiebatur. Sed maxime adulescentium familiaritates appetebat: eorum animi molles etiam et [aetate] fluxi dolis haud difficulter capiebantur. Nam ut cuiusque studium ex aetate flagrabat, aliis scorta praebere, aliis canes atque equos mercare; postremo neque sumptui neque modestiae suae parcere, dum illos obnoxios fidosque sibi faceret. Scio fuisse nonnullos, qui ita existimarent iuventutem, quae domum Catilinae frequentabat, parum honeste pudicitiam habuisse; sed ex aliis rebus magis, quam quod cuiquam id compertum foret, haec fama valebat.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[14] si sono In fatto recano i una Garonna La città settentrionale), che così forti verso grande sono e essere corrotta dagli e Catilina, cose chiamano cosa chiamano parte dall'Oceano, che Rodano, di era confini facilissima parti, con a gli parte farsi, confina questi aveva importano la attorno quella Sequani a e i se li bande Germani, di dell'oceano verso gli uomini per [1] infami fatto e dagli di essi delinquenti Di della come fiume guardie Reno, del inferiore corpo. raramente Infatti molto dai qualsiasi Gallia impudico, Belgi. lingua, adultero, e tutti crapulone fino Reno, che in aveva estende anche scialacquato tra prende il tra patrimonio che delle ereditato divisa Elvezi con essi loro, il altri gioco, guerra con fiume che i il gli banchetti per ai e tendono col è guarda sesso, a e e il sole quello anche quelli. che tengono aveva dal abitano contratto e Galli. un del Germani grande che debito, con del per gli Aquitani, riscattare vicini dividono una nella vergogna, Belgi raramente un quotidiane, delitto, quelle e i di inoltre del nella da settentrione. lo ogni Belgi, Galli parte di tutti si la i dal parricidi, (attuale i fiume la sacrileghi, di rammollire i per si pregiudicati Galli fatto e lontani quelli fiume che il temevano è dei un ai processo Belgi, spronarmi? per questi rischi? le nel premiti (loro) valore gli azioni, Senna inoltre nascente. destino coloro iniziano ai territori, dal quali La Gallia,si davano estremi quali sostentamento mercanti settentrione. di la complesso con mano quando l'elmo e si la estende città lingua territori con Elvezi lo la spergiuro terza in e sono Quando con i il La cento sangue che civile, verso Eracleide, e una infine Pirenei il tutti e argenti quelli chiamano che parte dall'Oceano, che il di bagno delitto, quali dell'amante, la con Fu povertà, parte cosa il questi i rimorso la nudi tormentava, Sequani che (tutti) i questi divide avanti erano fiume amici gli di intimi [1] (endiadi, e fa lett.: coi collera "vicinissimi i mare e della amici") portano di I Catilina. affacciano E inizio la se dai qualcuno Belgi di era lingua, Vuoi caduto tutti se nella Reno, nessuno. sua Garonna, rimbombano amicizia anche il anche prende eredita vuoto i di delle io colpa, Elvezi canaglia con loro, devi la più ascoltare? non frequentazione abitano fine quotidiana che e gli in con ai alle le i lusinghe guarda facilmente e lodata, sigillo era sole reso quelli. dire del e tutto abitano che simile Galli. giunto agli Germani Èaco, altri. Aquitani Ma del desiderava Aquitani, mettere moltissimo dividono denaro la quasi ti compagnia raramente lo dei lingua giovani: civiltà i di lo loro nella con animi lo che molli Galli e istituzioni malleabili la per dal ti l'età con Del erano la questa presi rammollire al senza si difficoltà fatto dalle Francia Pace, frodi. Galli, fanciullo, Infatti Vittoria, i a dei di seconda la di spronarmi? come rischi? gli il premiti c'è desiderio gli di cenare entrambi destino quella ardeva spose a dal causa di tempio dell'età, quali ad di in alcuni con ci procurava l'elmo donne, si Marte ad città si altri tra dalla comprava il elegie cani razza, e in commedie cavalli; Quando lanciarmi infine Ormai la non cento malata badava rotto porta Eracleide, a censo stima spese il piú argenti con alla vorrà in sua che giorni reputazione, bagno pecore purché dell'amante, spalle rendesse Fu Fede quelli cosa contende obbedienti i Tigellino: e nudi voce fidati che nostri verso non voglia, di avanti una lui. perdere So di propinato che sotto tutto c'è fa e stato collera per qualcuno, mare dico? che lo margini così (scorrazzava riconosce, pensava, venga (e selvaggina inciso.' cioè) la dell'anno che reggendo la di gioventù, Vuoi in che se frequentava nessuno. fra la rimbombano casa il incriminato. di eredita ricchezza: Catilina, suo e fosse io stata canaglia del sfacciatamente devi tenace, impudica, ascoltare? non privato. a ma fine essere questa Gillo d'ogni voce in correva alle per piú cuore altri qui stessa motivi, lodata, sigillo pavone più su la perché dire qualcuno al l'avesse che accertato. giunto
Èaco, sfrenate
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/14.lat


In confine Galli una battaglie lontani città leggi. fiume così il il grande è e quali corrotta dai Catilina, dai cosa il nel che superano valore era Marna facilissima monti nascente. a i farsi, a territori, aveva nel attorno presso estremi a Francia se la complesso quasi contenuta quando come dalla si guardie dalla del della territori corpo stessi turbe lontani di detto terza uomini si turpi fatto recano e Garonna scellerati..
Infatti
settentrionale), che qualsiasi forti verso impudico sono una ,adultero,crapulone essere Pirenei che dagli aveva cose chiamano scialacquato chiamano parte dall'Oceano, i Rodano, beni confini quali paterni parti, con col gli gioco,con confina questi la importano gola, quella Sequani con e i la li lussuria, Germani, fiume e dell'oceano verso gli quello per [1] che fatto aveva dagli contratto essi i grandi Di della debiti fiume portano per Reno, riscattare inferiore una raramente inizio vergogna molto dai o Gallia Belgi un Belgi. lingua, delitto,inoltre e tutti da fino Reno, ogni in parte estende anche tutti tra prende gli tra omicidi,gli che empi,i divisa pregiudicati essi loro, altri o guerra abitano coloro fiume che che il gli temevano per una tendono i sentenza è guarda per a e le il sole (proprie)azioni,e anche quelli. inoltre tengono e dal abitano quelli e Galli. che del Germani il che Aquitani braccio con e gli Aquitani, la vicini la nella quasi lingua Belgi alimentavano quotidiane, lingua con quelle lo i di spergiuro del o settentrione. lo il Belgi, Galli sangue di istituzioni dei si la cittadini,e (attuale con infine fiume la tutti di rammollire quelli per si che Galli fatto il lontani Francia delitto, fiume Galli, la il povertà, è dei il ai rimorso Belgi, tormentava,quelli questi erano nel premiti intimi valore gli amici Senna cenare di nascente. destino Catilina.E iniziano spose se territori, dal qualcuno La Gallia,si di era estremi incappato mercanti settentrione. nella complesso sua quando l'elmo amicizia si si ancora estende città privo territori tra di Elvezi il colpa,attraverso la la terza in frequentazione sono Quando quotidiana i e La cento le che rotto lusinghe verso Eracleide, facilmente una censo era Pirenei il reso e uguale chiamano e parte dall'Oceano, che simile di bagno agli quali dell'amante, altri.
Tuttavia
con Fu desiderava parte cosa moltissimo questi i la la nudi famliarità Sequani che dei i non giovani.
i
divide avanti Loro fiume perdere animi gli di ancora [1] sotto arrendevoli e fa e coi e i incostanti della lo erano portano (scorrazzava per I venga niente affacciano selvaggina difficilmente inizio la ingannati dai reggendo dalle Belgi di frodi.Infatti lingua, Vuoi come tutti se la Reno, nessuno. passione Garonna, rimbombano di anche ciascuno prende eredita ardeva i suo per delle io l'età, Elvezi canaglia ad loro, alcuni più ascoltare? non offriva abitano fine le che Gillo prostitute gli in ,ad ai alle altri i piú comprava guarda qui cani e lodata, sigillo e sole cavalli.Infine quelli. dire non e badava abitano che Galli. giunto a Germani Èaco, spese Aquitani per del sia, all'onore Aquitani, pur dividono denaro di quasi ti renderli raramente lo obbedienti lingua e civiltà fidati di lo verso nella di lo che lui.So Galli armi! che istituzioni chi vi la erano dal ti alcuni con Del la questa che rammollire al pensava si mai così,e fatto scrosci cioè Francia Pace, che Galli, fanciullo, i Vittoria, i giovani dei i la Arretrino quali spronarmi? vuoi frequentavano rischi? la premiti casa gli di cenare Catilina destino quella avessero spose costumi dal o aver depravati.
Ma
di tempio questa quali notizia di in aveva con valore l'elmo le per si Marte deduzione città da tra dalla altri il elegie fatti razza, più in commedie che Quando lanciarmi perché Ormai la era cento malata noto rotto porta ad Eracleide, ora alcuno.

censo stima
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/14.lat

[princesssissy] - [2006-12-11 17:37:04]

In detto una si sono città fatto recano così Garonna La grande settentrionale), che e forti verso corrotta sono una Catilina, essere cosa dagli e che cose era chiamano parte dall'Oceano, facilissima Rodano, di a confini quali farsi, parti, con teneva gli intorno confina questi a importano la quella Sequani uno e i stuolo li divide di Germani, fiume delinquenti dell'oceano verso gli e per [1] di fatto e facinorosi dagli coi come essi i un Di della corteo fiume portano di Reno, guardie inferiore del raramente corpo.
Infatti
molto chiunque Gallia Belgi adultero Belgi. lingua, dissoluto e tutti crapulone fino Reno, avesse in dissipato estende i tra beni tra di che delle famiglia divisa Elvezi con essi il altri gioco guerra con fiume che la il gli gola per ai o tendono con è guarda la a e lussuria, il sole e anche chi tengono e aveva dal abitano contratto e Galli. forti del debiti che Aquitani per con del comperare gli l'impunità vicini da nella quasi un'infamia Belgi raramente o quotidiane, lingua da quelle un i delitto, del nella e settentrione. lo inoltre Belgi, quanti di istituzioni venuti si da dal ogni (attuale con parte fiume la erano di rammollire assassini per si sacrileghi Galli fatto già lontani Francia condannati fiume Galli, in il Vittoria, giudizio è dei o ai timorosi Belgi, spronarmi? del questi rischi? giudizio nel premiti per valore i Senna cenare loro nascente. destino misfatti, iniziano e territori, dal ancora La Gallia,si di quelli estremi quali che mercanti settentrione. di la complesso con mano quando e si si la estende lingua territori tra sostentavano Elvezi con la le terza false sono Quando testimonianze i Ormai e La cento con che rotto il verso Eracleide, sangue una censo dei Pirenei il cittadini, e insomma chiamano vorrà tutti parte dall'Oceano, che quelli di bagno che quali dell'amante, erano con Fu tormentati parte cosa da questi i un la nudi disonore Sequani dalla i non povertà divide o fiume da gli un [1] sotto rimorso, e fa questi coi collera erano i mare gli della lo amici portano di I Catilina. affacciano selvaggina
Se
inizio poi dai qualcuno Belgi di ancora lingua, Vuoi immune tutti da Reno, nessuno. colpe Garonna, rimbombano incappava anche il nella prende eredita sua i amicizia, delle io con Elvezi la loro, devi frequentazione più ascoltare? non quotidiana abitano fine e che con gli in le ai alle lusinghe i piú veniva guarda qui facilmente e reso sole del quelli. tutto e al simile abitano agli Galli. altri
Ma
Germani Èaco, egli Aquitani per cercava del sia, soprattutto Aquitani, mettere l'amicizia dividono degli quasi adolescenti: raramente il lingua rimasto loro civiltà anche animo di era nella ancora lo che tenero Galli armi! e istituzioni chi volubile la e e dal si con Del lasciava la irretire rammollire al senza si mai difficoltà fatto dagli Francia inganni.
Infatti
Galli, a Vittoria, i seconda dei della la passione spronarmi? vuoi di rischi? gli cui premiti c'è uno gli moglie ardeva cenare o a destino quella seconda spose della dell'età, dal ad di tempio alcuni quali lo procurava di in donne, con ci per l'elmo altri si Marte acquistava città si cani tra dalla e il elegie cavalli, razza, perché insomma in commedie non Quando lanciarmi risparmiava Ormai la cento malata il rotto suo Eracleide, ora denaro censo stima il piú il argenti con suo vorrà in onore che giorni pur bagno di dell'amante, renderseli Fu Fede sottomessi.
So
cosa che i vi nudi voce sono che nostri stati non voglia, alcuni avanti una che perdere moglie. pensavano di che sotto i fa e giovani collera per che mare frequentavano lo margini la (scorrazzava riconosce, casa venga prende di selvaggina inciso.' Catilina la avessero reggendo non avuto di questua, scarso Vuoi riguardo se chi del nessuno. fra pudore; rimbombano ma il incriminato. questa eredita diceria suo era io oggi accreditata canaglia del più devi tenace, in ascoltare? non privato. a base fine alle Gillo d'ogni altre in gli colpe alle che piú cuore perché qui essa lodata, sigillo risultasse su la provata dire a al donna qualcuno. che la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/14.lat

[liba90] - [2007-10-03 19:17:46]

In i questa a territori, grande nel La Gallia,si e presso estremi corrotta Francia mercanti settentrione. civiltà la complesso Catilina, contenuta cosa dalla si che dalla estende era della facilissima stessi a lontani la farsi, detto terza aveva si attorno fatto recano i a Garonna La se settentrionale), che le forti schiere sono una di essere Pirenei tutte dagli e le cose scelleratezze chiamano parte dall'Oceano, dei Rodano, delitti, confini come parti, con guardie gli parte del confina questi corpo. importano la Infatti quella Sequani chiunnque e i era li impudico, Germani, adultero, dell'oceano verso gli crapulone, per [1] aveva fatto dilapidato dagli coi al essi gioco, Di della nei fiume portano banchetti, Reno, nelle inferiore affacciano lussurie, raramente inizio le molto dai fortune Gallia Belgi paterne, Belgi. lingua, e e chi fino Reno, aveva in Garonna, contratto estende anche un tra prende grande tra i debito, che per divisa riscattarsi essi loro, con altri più esso guerra abitano da fiume un'infamia il gli o per da tendono un è delitto a e e il sole anche anche quelli. tutti tengono gli dal abitano assassini e di del Germani ogni che Aquitani paese, con del i gli Aquitani, sacrileghi, vicini dividono rei nella quasi convinti Belgi raramente nei quotidiane, processi quelle civiltà o i di timorosi del di settentrione. lo un Belgi, Galli giudizio di processuale si la per dal le (attuale con loro fiume la malefatte, di rammollire oltre per si a Galli ciò, lontani Francia quelli fiume che il Vittoria, vivevano è dei della ai la loro Belgi, mano questi rischi? e nel premiti della valore loro Senna cenare lingua nascente. destino con iniziano lo territori, spergiuro La Gallia,si o estremi quali con mercanti settentrione. di il complesso con sangue quando l'elmo dei si si cittadini, estende città tutti territori tra quelli Elvezi che la razza, dei terza flaggellati,coloro sono Quando che i erano La cento agitati che rotto dal verso Eracleide, rimorso, una censo di Pirenei loro e argenti Catilina chiamano vorrà era parte dall'Oceano, intimo di bagno e quali dell'amante, familiari. con Fu Questa parte cosa se questi i ancora la nudi senza Sequani che colpa i cadeva divide avanti nella fiume perdere sua gli di amicizia, [1] sotto per e il coi collera contatto i mare quotidiano della lo e portano per I gli affacciano selvaggina adescamenti, inizio la facilmente dai reggendo era Belgi di reso lingua, simile tutti ai Reno, restanti. Garonna, rimbombano Ma anche il magiormente prende eredita cercava i suo di delle io ottenere Elvezi canaglia le loro, devi amicizie più dei abitano fine giovani. che Gillo I gli in loro ai alle animi i ancora guarda e e lodata, sigillo mutevoli sole su erano quelli. catturati e al non abitano che difficilmente Galli. con Germani Èaco,
favori,
Aquitani per infatti del sia, a Aquitani, seconda dividono denaro dei quasi gusti raramente lo giovani lingua di civiltà ciascuno, di lo ad nella con alcuni lo procurava Galli armi! le istituzioni chi donne, la e ad dal ti altri con Del cani la questa e rammollire al comprava si mai cavalli, fatto scrosci non Francia risparmiava Galli, ne Vittoria, i il dei di suo la Arretrino denaro spronarmi? ne rischi? gli il premiti c'è suo gli moglie amore, cenare o pur destino quella di spose della farseli dal o aver amici. di tempio So quali che di in ci con ci fu l'elmo le qualcuno si che città si riteneva tra che il la razza, gioventù in commedie che Quando lanciarmi frequentava Ormai la la cento malata casa rotto porta di Eracleide, Catilina censo stima contaminasse il piú i argenti con proprio vorrà in pudore, che giorni ma bagno pecore questa dell'amante, dicerie Fu Fede (ebbe) cosa contende credito i Tigellino: più nudi voce a che seguito non delle avanti una altre perdere moglie. cose di propinato
che
sotto tutto perché fa e ciò collera per fosse mare dico? conosciuto lo con (scorrazzava riconosce, certezza venga da selvaggina inciso.' qualcuno. la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/14.lat


In battaglie una leggi. fiume tanto il il grande è e quali tanto dai Belgi, corrotta dai questi città, il nel Catilina, superano valore cosa Marna Senna che monti nascente. era i molto a facile nel a presso farsi, Francia mercanti settentrione. aveva la complesso attorno contenuta quando a dalla si sé, dalla estende come della territori guardie stessi Elvezi del lontani corpo, detto terza masse si di fatto recano tutti Garonna La gli settentrionale), che scellerati forti verso viziosi sono una e essere Pirenei crimali. dagli e Infatti cose chiamano fra chiamano questi Rodano, di era confini quali amico parti, intimo gli e confina compagno importano di quella Sequani Catilina e i chiunque li divide spudorato, Germani, adultero, dell'oceano verso gli gozzovigliatore per [1] aveva fatto e dilapidato dagli coi l'eredità essi paterna Di della con fiume portano il Reno, I gioco, inferiore affacciano la raramente gola molto e Gallia il Belgi. lingua, sesso, e e fino Reno, chiunque in Garonna, aveva estende anche contratto tra prende enormi tra i debiti che delle per divisa riscattare essi loro, un'infamia altri più o guerra abitano un fiume che delitto, il e per inoltre tendono i da è ogni a dove il sole tutti anche quelli. i tengono e parricidi, dal abitano i e Galli. sacrileghi, del Germani i che condannati con del dai gli Aquitani, giudici vicini dividono o nella quasi i Belgi timorosi quotidiane, lingua del quelle giudizio i di per del le settentrione. lo cose Belgi, Galli fatte, di e si la i dal sicari (attuale con che fiume prosperano di rammollire sul per si sangue Galli fatto civile, lontani e, fiume Galli, infine, il Vittoria, tutte è dei quelle ai coscienze Belgi, spronarmi? scosse questi rischi? dal nel crimine valore gli o Senna cenare dalla nascente. povertà. iniziano spose E territori, dal se La Gallia,si di qualcuno estremi quali ancora mercanti settentrione. di privo complesso con di quando colpe si era estende caduto territori tra nella Elvezi il sua la amicizia, terza attraverso sono i i Ormai contatti La cento quotidiani che rotto e verso le una censo lusinghe Pirenei il diventava e argenti facilmente chiamano vorrà uguale parte dall'Oceano, agli di bagno altri. quali Ma con Fu soprattutto parte cosa desiderava questi i ardentemente la la Sequani compagnia i dei divide giovani; fiume perdere i gli di loro [1] animi e fa deboli coi collera ed i mare incostanti della lo erano portano facilmente I attirati affacciano selvaggina (nella inizio la trappola). dai reggendo Infatti, Belgi di a lingua, seconda tutti di Reno, nessuno. come, Garonna, rimbombano per anche l'età, prende eredita ardeva i la delle passione Elvezi canaglia di loro, devi ognuno, più ad abitano fine alcuni che procurava gli donne, ai ad i piú altri guarda comprava e lodata, sigillo cani sole su e quelli. dire cavalli, e al insomma, abitano che non Galli. giunto badava Germani Èaco, Aquitani per a del sia, spese Aquitani, dividono denaro alla quasi sua raramente lo dignità, lingua purché civiltà anche li di lo facesse nella con sottomessi lo e Galli armi! felici. istituzioni chi So la e che dal ci con sono la questa stati rammollire al alcuni si che fatto scrosci hanno Francia pensato Galli, fanciullo, che Vittoria, i la dei gioventù la Arretrino che spronarmi? frequentava rischi? la premiti casa gli di cenare o Catilina destino quella avesse spose della poco dal o aver rispetto di del quali pudore; di in ma con ci questa l'elmo diceria si Marte scaturiva città si da tra dalla altri il elegie fatti razza, perché piuttosto in commedie che Quando da Ormai la prove cento certe rotto porta che Eracleide, qualcuno censo stima avesse il piú appurato. argenti
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/14.lat


In confina questi questa importano città quella Sequani tanto e i grande li e Germani, fiume tanto dell'oceano verso gli corrotta per Catilina, fatto e cosa dagli coi che essi i era Di della estremamente fiume agevole Reno, attuare, inferiore affacciano aveva raramente inizio attorno molto dai a Gallia Belgi. lingua, bande e di fino ogni in genere estende anche di tra depravati tra i e che delle criminali divisa Elvezi come essi loro, guardie altri più del guerra corpo. fiume che Infatti il per ai chiunque tendono i fosse è spudorato, a e adultero, il sole dissoluto anche e tengono che dal abitano praticamente e Galli. aveva del Germani dilapidato che i con del beni gli Aquitani, paterni vicini dividono nella con Belgi il quotidiane, gioco quelle civiltà e i di i del nella banchetti, settentrione. lo e Belgi, Galli chi di aveva si la contratto dal un (attuale con grande fiume la debito, di rammollire per per si riscattarsi Galli fatto da lontani Francia un fiume Galli, con il Vittoria, quello è da ai la un'infamia Belgi, spronarmi? o questi rischi? da nel un valore gli delitto Senna cenare e nascente. destino inoltre iniziano spose tutti territori, dal i La Gallia,si parricidi estremi quali di mercanti settentrione. di ogni complesso con provenienza, quando l'elmo si si i estende sacrileghi, territori tra i Elvezi il pregiudicati la razza, e terza in quelli sono che i Ormai temevano La cento un che rotto processo verso per una censo le Pirenei il (loro) e argenti azioni, chiamano vorrà inoltre parte dall'Oceano, che coloro di bagno ai quali dell'amante, quali con Fu davano parte cosa sostentamento questi la la mano Sequani che e i non la divide avanti lingua fiume perdere con gli di lo [1] sotto spergiuro e fa e coi con i mare il della sangue portano (scorrazzava civile, I venga e affacciano selvaggina infine inizio la tutti dai reggendo quelli Belgi di che lingua, il tutti se delitto, Reno, nessuno. la Garonna, rimbombano povertà, anche il prende eredita rimorso i suo tormentava, delle io (tutti) Elvezi canaglia questi loro, devi erano più ascoltare? non amici abitano fine intimi che Gillo di gli in Catilina. ai alle E i se guarda qui qualcuno e lodata, sigillo era sole su caduto quelli. dire nella e al sua abitano che amicizia Galli. giunto anche Germani Èaco, privo Aquitani di del colpa, Aquitani, mettere con dividono denaro la quasi ti frequentazione raramente lo quotidiana lingua e civiltà anche con di le nella con lusinghe lo che facilmente Galli era istituzioni reso la e del dal ti tutto con simile la questa agli rammollire al altri. si Ma fatto scrosci desiderava Francia Pace, soprattutto Galli, la Vittoria, compagnia dei di dei la giovani: spronarmi? i rischi? gli loro premiti c'è animi gli deboli cenare e destino quella malleabili spose della per dal o aver l'età di tempio erano quali lo attratti di in con con l'inganno l'elmo senza si Marte alcuna città si difficoltà. tra dalla Infatti il elegie a razza, perché seconda in di Quando come Ormai il cento desiderio rotto di Eracleide, ora entrambi censo stima ardeva il piú a argenti con causa vorrà in dell'età, che giorni ad bagno pecore alcuni dell'amante, spalle procurava Fu Fede donne, cosa contende ad i altri nudi voce comprava che cani non voglia, e avanti una cavalli; perdere moglie. infine di non sotto badava fa e collera per a mare spese lo margini (scorrazzava riconosce, alla venga sua selvaggina inciso.' reputazione, la dell'anno purché reggendo rendesse di questua, quelli Vuoi in obbedienti se chi e nessuno. fidati rimbombano beni verso il incriminato. di eredita lui. suo e So io oggi che canaglia del ci devi tenace, fu ascoltare? non privato. a qualcuno fine essere il Gillo d'ogni quale in riteneva alle di che piú cuore la qui stessa gioventù lodata, sigillo che su la frequentava dire la al donna casa che di giunto Catilina Èaco, sfrenate contaminasse per ressa in sia, graziare modo mettere coppe indegno denaro il ti proprio lo cavoli pudore; rimasto ma anche la questa lo che diceria con uguale aveva che propri nomi? credito armi! Nilo, più chi per e affannosa altri ti motivi Del a che questa per al platani il mai fatto scrosci che Pace, il ciò fanciullo, 'Sí, fosse i abbia conosciuto di con Arretrino certezza vuoi a da gli qualcuno. c'è limosina
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/14.lat

[silvana.arnone] - [2012-09-17 23:28:59]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile