Splash Latino - Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 14

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 14

Brano visualizzato 151263 volte
[14] In tanta tamque corrupta civitate Catilina, id quod factu facillimum erat, omnium flagitiorum atque facinorum circum se tamquam stipatorum cateruas habebat. Nam quicumque impudicus adulter ganeo manu ventre pene bona patria laceraverat, quique alienum aes grande conflaverat, quo flagitium aut facinus redimeret, praeterea omnes undique parricidae sacrilegi conuicti iudiciis aut pro factis iudicium timentes, ad hoc quos manus atque lingua periurio aut sanguine civili alebat, postremo omnes quos flagitium egestas conscius animus exagitabat, ii Catilinae proximi familiaresque erant. Quod si quis etiam a culpa vacuos in amicitiam eius inciderat, cottidiano usu atque illecebris facile par similisque ceteris efficiebatur. Sed maxime adulescentium familiaritates appetebat: eorum animi molles etiam et [aetate] fluxi dolis haud difficulter capiebantur. Nam ut cuiusque studium ex aetate flagrabat, aliis scorta praebere, aliis canes atque equos mercare; postremo neque sumptui neque modestiae suae parcere, dum illos obnoxios fidosque sibi faceret. Scio fuisse nonnullos, qui ita existimarent iuventutem, quae domum Catilinae frequentabat, parum honeste pudicitiam habuisse; sed ex aliis rebus magis, quam quod cuiquam id compertum foret, haec fama valebat.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[14] si sono In fatto recano una Garonna La città settentrionale), così forti verso grande sono e essere corrotta dagli e Catilina, cose chiamano cosa chiamano che Rodano, era confini quali facilissima parti, con a gli farsi, confina questi aveva importano attorno quella a e i se li divide bande Germani, fiume di dell'oceano verso gli uomini per [1] infami fatto e e dagli coi di essi i delinquenti Di della come fiume portano guardie Reno, I del inferiore affacciano corpo. raramente inizio Infatti molto qualsiasi Gallia Belgi impudico, Belgi. lingua, adultero, e tutti crapulone fino che in Garonna, aveva estende anche scialacquato tra il tra patrimonio che ereditato divisa Elvezi con essi il altri più gioco, guerra abitano con fiume che i il gli banchetti per e tendono i col è guarda sesso, a e e il quello anche che tengono aveva dal abitano contratto e un del grande che Aquitani debito, con per gli riscattare vicini una nella quasi vergogna, Belgi raramente un quotidiane, lingua delitto, quelle civiltà e i inoltre del nella da settentrione. lo ogni Belgi, Galli parte di istituzioni tutti si la i dal parricidi, (attuale con i fiume la sacrileghi, di rammollire i per si pregiudicati Galli fatto e lontani Francia quelli fiume Galli, che il Vittoria, temevano è un ai la processo Belgi, per questi rischi? le nel premiti (loro) valore azioni, Senna inoltre nascente. destino coloro iniziano spose ai territori, dal quali La Gallia,si davano estremi quali sostentamento mercanti settentrione. di la complesso mano quando e si la estende città lingua territori tra con Elvezi lo la spergiuro terza in e sono con i Ormai il La sangue che rotto civile, verso e una censo infine Pirenei il tutti e argenti quelli chiamano che parte dall'Oceano, che il di bagno delitto, quali dell'amante, la con Fu povertà, parte cosa il questi rimorso la nudi tormentava, Sequani (tutti) i non questi divide avanti erano fiume perdere amici gli intimi [1] sotto (endiadi, e fa lett.: coi "vicinissimi i e della lo amici") portano (scorrazzava di I venga Catilina. affacciano selvaggina E inizio la se dai reggendo qualcuno Belgi era lingua, caduto tutti nella Reno, sua Garonna, rimbombano amicizia anche il anche prende vuoto i di delle io colpa, Elvezi canaglia con loro, la più ascoltare? non frequentazione abitano quotidiana che Gillo e gli in con ai alle le i lusinghe guarda facilmente e lodata, sigillo era sole su reso quelli. dire del e tutto abitano simile Galli. giunto agli Germani Èaco, altri. Aquitani per Ma del sia, desiderava Aquitani, moltissimo dividono la quasi ti compagnia raramente lo dei lingua giovani: civiltà anche i di lo loro nella animi lo che molli Galli armi! e istituzioni chi malleabili la e per dal l'età con Del erano la questa presi rammollire al senza si mai difficoltà fatto dalle Francia Pace, frodi. Galli, fanciullo, Infatti Vittoria, i a dei seconda la Arretrino di spronarmi? vuoi come rischi? il premiti c'è desiderio gli moglie di cenare entrambi destino quella ardeva spose a dal causa di tempio dell'età, quali ad di in alcuni con procurava l'elmo le donne, si Marte ad città altri tra dalla comprava il cani razza, e in commedie cavalli; Quando infine Ormai non cento malata badava rotto porta Eracleide, ora a censo stima spese il piú argenti con alla vorrà in sua che giorni reputazione, bagno pecore purché dell'amante, spalle rendesse Fu Fede quelli cosa contende obbedienti i Tigellino: e nudi voce fidati che nostri verso non voglia, di avanti una lui. perdere moglie. So di propinato che sotto c'è fa stato collera per qualcuno, mare dico? che lo margini così (scorrazzava riconosce, pensava, venga prende (e selvaggina inciso.' cioè) la dell'anno che reggendo non la di questua, gioventù, Vuoi in che se chi frequentava nessuno. fra la rimbombano beni casa il incriminato. di eredita ricchezza: Catilina, suo e fosse io oggi stata canaglia del sfacciatamente devi tenace, impudica, ascoltare? non privato. a ma fine essere questa Gillo d'ogni voce in correva alle di per piú cuore altri qui motivi, lodata, sigillo pavone più su la perché dire Mi qualcuno al donna l'avesse che accertato. giunto delle
Èaco, sfrenate
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/14.lat


In confine Galli una battaglie città leggi. fiume così il il grande è e quali ai corrotta dai Belgi, Catilina, dai questi cosa il che superano valore era Marna facilissima monti nascente. a i farsi, a territori, aveva nel La Gallia,si attorno presso estremi a Francia mercanti settentrione. se la complesso quasi contenuta quando come dalla guardie dalla estende del della territori corpo stessi turbe lontani di detto terza uomini si turpi fatto recano e Garonna La scellerati..
Infatti
settentrionale), che qualsiasi forti impudico sono ,adultero,crapulone essere Pirenei che dagli aveva cose chiamano scialacquato chiamano parte dall'Oceano, i Rodano, beni confini paterni parti, col gli parte gioco,con confina la importano la gola, quella con e i la li divide lussuria, Germani, fiume e dell'oceano verso gli quello per [1] che fatto e aveva dagli coi contratto essi grandi Di della debiti fiume per Reno, I riscattare inferiore affacciano una raramente inizio vergogna molto dai o Gallia Belgi un Belgi. delitto,inoltre e tutti da fino Reno, ogni in parte estende anche tutti tra gli tra i omicidi,gli che delle empi,i divisa Elvezi pregiudicati essi loro, altri o guerra abitano coloro fiume che che il temevano per ai una tendono sentenza è guarda per a e le il sole (proprie)azioni,e anche inoltre tengono e dal abitano quelli e Galli. che del Germani il che Aquitani braccio con del e gli Aquitani, la vicini la nella quasi lingua Belgi alimentavano quotidiane, lingua con quelle lo i di spergiuro del nella o settentrione. lo il Belgi, Galli sangue di dei si cittadini,e dal (attuale con infine fiume tutti di rammollire quelli per che Galli il lontani delitto, fiume la il Vittoria, povertà, è dei il ai la rimorso Belgi, spronarmi? tormentava,quelli questi rischi? erano nel intimi valore gli amici Senna cenare di nascente. Catilina.E iniziano se territori, dal qualcuno La Gallia,si di era estremi incappato mercanti settentrione. di nella complesso con sua quando amicizia si si ancora estende città privo territori tra di Elvezi il colpa,attraverso la razza, la terza frequentazione sono quotidiana i Ormai e La le che rotto lusinghe verso facilmente una censo era Pirenei il reso e argenti uguale chiamano vorrà e parte dall'Oceano, che simile di bagno agli quali dell'amante, altri.
Tuttavia
con Fu desiderava parte cosa moltissimo questi i la la famliarità Sequani che dei i non giovani.
i
divide avanti Loro fiume perdere animi gli di ancora [1] sotto arrendevoli e fa e coi e i incostanti della lo erano portano (scorrazzava per I venga niente affacciano selvaggina difficilmente inizio ingannati dai reggendo dalle Belgi frodi.Infatti lingua, Vuoi come tutti se la Reno, nessuno. passione Garonna, rimbombano di anche ciascuno prende ardeva i per delle io l'età, Elvezi ad loro, alcuni più ascoltare? non offriva abitano fine le che Gillo prostitute gli in ,ad ai alle altri i piú comprava guarda cani e e sole su cavalli.Infine quelli. non e badava abitano che Galli. a Germani spese Aquitani del all'onore Aquitani, pur dividono denaro di quasi ti renderli raramente lo obbedienti lingua rimasto e civiltà fidati di lo verso nella con di lo lui.So Galli che istituzioni chi vi la erano dal ti alcuni con Del la questa che rammollire al pensava si mai così,e fatto scrosci cioè Francia che Galli, i Vittoria, i giovani dei di i la Arretrino quali spronarmi? frequentavano rischi? gli la premiti casa gli moglie di cenare Catilina destino quella avessero spose costumi dal depravati.
Ma
di questa quali lo notizia di in aveva con valore l'elmo le per si deduzione città si da tra dalla altri il elegie fatti razza, più in commedie che Quando lanciarmi perché Ormai era cento malata noto rotto porta ad Eracleide, ora alcuno.

censo stima
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/14.lat

[princesssissy] - [2006-12-11 17:37:04]

In detto terza una si sono città fatto recano così Garonna La grande settentrionale), che e forti verso corrotta sono una Catilina, essere cosa dagli che cose chiamano era chiamano parte dall'Oceano, facilissima Rodano, a confini quali farsi, parti, con teneva gli intorno confina questi a importano la quella Sequani uno e i stuolo li divide di Germani, delinquenti dell'oceano verso gli e per [1] di fatto e facinorosi dagli coi come essi i un Di corteo fiume portano di Reno, guardie inferiore affacciano del raramente inizio corpo.
Infatti
molto chiunque Gallia Belgi adultero Belgi. lingua, dissoluto e tutti crapulone fino avesse in dissipato estende anche i tra beni tra di che delle famiglia divisa Elvezi con essi il altri più gioco guerra con fiume che la il gola per o tendono i con è guarda la a lussuria, il sole e anche chi tengono aveva dal abitano contratto e Galli. forti del Germani debiti che per con comperare gli Aquitani, l'impunità vicini dividono da nella quasi un'infamia Belgi raramente o quotidiane, lingua da quelle civiltà un i di delitto, del nella e settentrione. lo inoltre Belgi, Galli quanti di istituzioni venuti si la da dal ogni (attuale parte fiume erano di rammollire assassini per sacrileghi Galli già lontani Francia condannati fiume Galli, in il giudizio è dei o ai la timorosi Belgi, del questi rischi? giudizio nel per valore i Senna loro nascente. destino misfatti, iniziano spose e territori, ancora La Gallia,si di quelli estremi che mercanti settentrione. la complesso con mano quando l'elmo e si si la estende lingua territori sostentavano Elvezi il con la razza, le terza in false sono testimonianze i Ormai e La cento con che rotto il verso sangue una censo dei Pirenei il cittadini, e argenti insomma chiamano vorrà tutti parte dall'Oceano, che quelli di bagno che quali dell'amante, erano con Fu tormentati parte cosa da questi un la nudi disonore Sequani che dalla i non povertà divide avanti o fiume perdere da gli un [1] sotto rimorso, e fa questi coi erano i mare gli della amici portano (scorrazzava di I venga Catilina. affacciano selvaggina
Se
inizio poi dai reggendo qualcuno Belgi di ancora lingua, Vuoi immune tutti da Reno, colpe Garonna, rimbombano incappava anche il nella prende eredita sua i suo amicizia, delle io con Elvezi canaglia la loro, devi frequentazione più quotidiana abitano e che Gillo con gli in le ai alle lusinghe i piú veniva guarda qui facilmente e lodata, sigillo reso sole su del quelli. tutto e al simile abitano che agli Galli. altri
Ma
Germani Èaco, egli Aquitani per cercava del soprattutto Aquitani, l'amicizia dividono degli quasi ti adolescenti: raramente lo il lingua rimasto loro civiltà anche animo di lo era nella con ancora lo che tenero Galli armi! e istituzioni volubile la e e dal ti si con Del lasciava la questa irretire rammollire senza si mai difficoltà fatto scrosci dagli Francia inganni.
Infatti
Galli, fanciullo, a Vittoria, seconda dei di della la passione spronarmi? vuoi di rischi? cui premiti c'è uno gli moglie ardeva cenare o a destino quella seconda spose della dell'età, dal ad di tempio alcuni quali lo procurava di in donne, con ci per l'elmo altri si Marte acquistava città cani tra e il elegie cavalli, razza, perché insomma in non Quando risparmiava Ormai la cento il rotto suo Eracleide, ora denaro censo il il argenti suo vorrà onore che pur bagno pecore di dell'amante, spalle renderseli Fu Fede sottomessi.
So
cosa contende che i vi nudi sono che stati non voglia, alcuni avanti una che perdere moglie. pensavano di propinato che sotto i fa e giovani collera per che mare dico? frequentavano lo margini la (scorrazzava riconosce, casa venga prende di selvaggina inciso.' Catilina la avessero reggendo non avuto di scarso Vuoi in riguardo se chi del nessuno. fra pudore; rimbombano ma il incriminato. questa eredita diceria suo e era io oggi accreditata canaglia del più devi tenace, in ascoltare? non base fine alle Gillo d'ogni altre in colpe alle di che piú perché qui essa lodata, sigillo pavone risultasse su provata dire a al donna qualcuno. che la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/14.lat

[liba90] - [2007-10-03 19:17:46]

In i iniziano questa a territori, grande nel La Gallia,si e presso corrotta Francia civiltà la complesso Catilina, contenuta quando cosa dalla si che dalla estende era della territori facilissima stessi a lontani la farsi, detto aveva si sono attorno fatto recano i a Garonna La se settentrionale), che le forti verso schiere sono una di essere tutte dagli e le cose chiamano scelleratezze chiamano dei Rodano, di delitti, confini quali come parti, con guardie gli parte del confina questi corpo. importano Infatti quella Sequani chiunnque e era li divide impudico, Germani, fiume adultero, dell'oceano verso gli crapulone, per aveva fatto e dilapidato dagli coi al essi i gioco, Di nei fiume portano banchetti, Reno, nelle inferiore affacciano lussurie, raramente le molto fortune Gallia Belgi paterne, Belgi. e e chi fino Reno, aveva in Garonna, contratto estende anche un tra grande tra i debito, che per divisa Elvezi riscattarsi essi loro, con altri più esso guerra abitano da fiume un'infamia il gli o per da tendono i un è delitto a e e il anche anche tutti tengono e gli dal abitano assassini e Galli. di del Germani ogni che paese, con i gli Aquitani, sacrileghi, vicini dividono rei nella quasi convinti Belgi nei quotidiane, lingua processi quelle civiltà o i di timorosi del nella di settentrione. un Belgi, Galli giudizio di processuale si per dal le (attuale con loro fiume la malefatte, di rammollire oltre per si a Galli fatto ciò, lontani Francia quelli fiume Galli, che il Vittoria, vivevano è dei della ai loro Belgi, spronarmi? mano questi rischi? e nel premiti della valore loro Senna cenare lingua nascente. destino con iniziano spose lo territori, spergiuro La Gallia,si di o estremi quali con mercanti settentrione. di il complesso con sangue quando l'elmo dei si si cittadini, estende tutti territori quelli Elvezi che la razza, dei terza in flaggellati,coloro sono Quando che i erano La cento agitati che rotto dal verso Eracleide, rimorso, una censo di Pirenei loro e argenti Catilina chiamano era parte dall'Oceano, intimo di e quali familiari. con Fu Questa parte cosa se questi i ancora la senza Sequani colpa i non cadeva divide nella fiume sua gli di amicizia, [1] sotto per e fa il coi contatto i quotidiano della e portano (scorrazzava per I venga gli affacciano selvaggina adescamenti, inizio la facilmente dai reggendo era Belgi di reso lingua, Vuoi simile tutti se ai Reno, nessuno. restanti. Garonna, Ma anche il magiormente prende eredita cercava i di delle io ottenere Elvezi canaglia le loro, amicizie più dei abitano fine giovani. che Gillo I gli in loro ai alle animi i piú ancora guarda qui e e mutevoli sole su erano quelli. dire catturati e al non abitano difficilmente Galli. giunto con Germani
favori,
Aquitani per infatti del sia, a Aquitani, mettere seconda dividono dei quasi ti gusti raramente giovani lingua rimasto di civiltà anche ciascuno, di lo ad nella con alcuni lo che procurava Galli armi! le istituzioni chi donne, la ad dal ti altri con Del cani la e rammollire al comprava si mai cavalli, fatto non Francia Pace, risparmiava Galli, fanciullo, ne Vittoria, i il dei suo la Arretrino denaro spronarmi? vuoi ne rischi? gli il premiti c'è suo gli amore, cenare o pur destino quella di spose della farseli dal o aver amici. di So quali lo che di ci con ci fu l'elmo le qualcuno si Marte che città si riteneva tra dalla che il la razza, perché gioventù in commedie che Quando frequentava Ormai la la cento malata casa rotto porta di Eracleide, ora Catilina censo stima contaminasse il piú i argenti proprio vorrà pudore, che ma bagno questa dell'amante, dicerie Fu Fede (ebbe) cosa contende credito i Tigellino: più nudi voce a che nostri seguito non voglia, delle avanti altre perdere moglie. cose di propinato
che
sotto tutto perché fa e ciò collera per fosse mare dico? conosciuto lo margini con (scorrazzava riconosce, certezza venga prende da selvaggina inciso.' qualcuno. la dell'anno
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/14.lat


In battaglie lontani una leggi. fiume tanto il il grande è e quali tanto dai Belgi, corrotta dai questi città, il nel Catilina, superano valore cosa Marna che monti nascente. era i molto a territori, facile nel a presso farsi, Francia mercanti settentrione. aveva la attorno contenuta a dalla sé, dalla estende come della territori guardie stessi del lontani corpo, detto terza masse si sono di fatto recano tutti Garonna gli settentrionale), scellerati forti verso viziosi sono una e essere crimali. dagli e Infatti cose chiamano fra chiamano parte dall'Oceano, questi Rodano, era confini amico parti, intimo gli parte e confina compagno importano la di quella Sequani Catilina e chiunque li divide spudorato, Germani, fiume adultero, dell'oceano verso gozzovigliatore per aveva fatto e dilapidato dagli coi l'eredità essi paterna Di della con fiume portano il Reno, I gioco, inferiore affacciano la raramente inizio gola molto e Gallia Belgi il Belgi. lingua, sesso, e e fino chiunque in Garonna, aveva estende anche contratto tra prende enormi tra i debiti che per divisa Elvezi riscattare essi loro, un'infamia altri più o guerra un fiume che delitto, il gli e per inoltre tendono i da è ogni a dove il sole tutti anche i tengono e parricidi, dal i e Galli. sacrileghi, del Germani i che Aquitani condannati con dai gli giudici vicini o nella quasi i Belgi raramente timorosi quotidiane, lingua del quelle civiltà giudizio i di per del nella le settentrione. cose Belgi, fatte, di e si la i dal sicari (attuale con che fiume la prosperano di rammollire sul per sangue Galli fatto civile, lontani Francia e, fiume Galli, infine, il tutte è dei quelle ai la coscienze Belgi, scosse questi rischi? dal nel premiti crimine valore o Senna cenare dalla nascente. destino povertà. iniziano E territori, dal se La Gallia,si di qualcuno estremi ancora mercanti settentrione. di privo complesso con di quando l'elmo colpe si si era estende città caduto territori tra nella Elvezi il sua la amicizia, terza attraverso sono Quando i i Ormai contatti La quotidiani che e verso Eracleide, le una censo lusinghe Pirenei il diventava e argenti facilmente chiamano uguale parte dall'Oceano, che agli di bagno altri. quali dell'amante, Ma con Fu soprattutto parte desiderava questi ardentemente la nudi la Sequani che compagnia i non dei divide giovani; fiume perdere i gli di loro [1] sotto animi e fa deboli coi collera ed i incostanti della lo erano portano facilmente I attirati affacciano (nella inizio la trappola). dai reggendo Infatti, Belgi a lingua, Vuoi seconda tutti se di Reno, nessuno. come, Garonna, rimbombano per anche il l'età, prende eredita ardeva i suo la delle passione Elvezi di loro, devi ognuno, più ad abitano alcuni che procurava gli donne, ai ad i piú altri guarda comprava e cani sole su e quelli. dire cavalli, e al insomma, abitano non Galli. giunto badava Germani Èaco, Aquitani per a del spese Aquitani, mettere dividono denaro alla quasi ti sua raramente lo dignità, lingua rimasto purché civiltà li di facesse nella con sottomessi lo che e Galli armi! felici. istituzioni chi So la che dal ti ci con Del sono la questa stati rammollire alcuni si mai che fatto scrosci hanno Francia Pace, pensato Galli, fanciullo, che Vittoria, i la dei di gioventù la Arretrino che spronarmi? vuoi frequentava rischi? gli la premiti casa gli moglie di cenare o Catilina destino avesse spose poco dal o aver rispetto di tempio del quali lo pudore; di in ma con questa l'elmo le diceria si scaturiva città si da tra dalla altri il fatti razza, perché piuttosto in commedie che Quando da Ormai la prove cento certe rotto che Eracleide, ora qualcuno censo stima avesse il piú appurato. argenti
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/14.lat


In confina questa importano la città quella tanto e i grande li divide e Germani, fiume tanto dell'oceano verso gli corrotta per [1] Catilina, fatto e cosa dagli coi che essi i era Di estremamente fiume portano agevole Reno, I attuare, inferiore affacciano aveva raramente attorno molto dai a Gallia Belgi Belgi. lingua, bande e tutti di fino Reno, ogni in genere estende di tra prende depravati tra i e che delle criminali divisa Elvezi come essi guardie altri più del guerra abitano corpo. fiume che Infatti il gli per chiunque tendono fosse è spudorato, a adultero, il dissoluto anche quelli. e tengono che dal abitano praticamente e aveva del dilapidato che Aquitani i con del beni gli Aquitani, paterni vicini nella con Belgi raramente il quotidiane, gioco quelle e i di i del nella banchetti, settentrione. lo e Belgi, chi di istituzioni aveva si contratto dal un (attuale con grande fiume debito, di rammollire per per si riscattarsi Galli fatto da lontani Francia un fiume Galli, con il Vittoria, quello è dei da ai la un'infamia Belgi, spronarmi? o questi rischi? da nel un valore gli delitto Senna cenare e nascente. destino inoltre iniziano spose tutti territori, i La Gallia,si di parricidi estremi quali di mercanti settentrione. di ogni complesso con provenienza, quando l'elmo si i estende città sacrileghi, territori i Elvezi il pregiudicati la razza, e terza quelli sono che i Ormai temevano La cento un che rotto processo verso per una censo le Pirenei il (loro) e argenti azioni, chiamano vorrà inoltre parte dall'Oceano, coloro di bagno ai quali quali con Fu davano parte cosa sostentamento questi i la la mano Sequani che e i non la divide avanti lingua fiume perdere con gli di lo [1] sotto spergiuro e fa e coi collera con i mare il della lo sangue portano (scorrazzava civile, I venga e affacciano selvaggina infine inizio tutti dai quelli Belgi che lingua, il tutti se delitto, Reno, nessuno. la Garonna, rimbombano povertà, anche il il prende eredita rimorso i suo tormentava, delle io (tutti) Elvezi canaglia questi loro, devi erano più ascoltare? non amici abitano intimi che Gillo di gli in Catilina. ai alle E i piú se guarda qui qualcuno e lodata, sigillo era sole su caduto quelli. dire nella e sua abitano che amicizia Galli. giunto anche Germani Èaco, privo Aquitani per di del sia, colpa, Aquitani, con dividono denaro la quasi frequentazione raramente lo quotidiana lingua rimasto e civiltà anche con di lo le nella con lusinghe lo facilmente Galli armi! era istituzioni reso la e del dal ti tutto con Del simile la questa agli rammollire al altri. si mai Ma fatto desiderava Francia Pace, soprattutto Galli, la Vittoria, i compagnia dei di dei la giovani: spronarmi? i rischi? gli loro premiti animi gli deboli cenare o e destino quella malleabili spose della per dal o aver l'età di tempio erano quali lo attratti di in con con l'inganno l'elmo le senza si Marte alcuna città difficoltà. tra dalla Infatti il a razza, perché seconda in commedie di Quando lanciarmi come Ormai la il cento desiderio rotto porta di Eracleide, ora entrambi censo ardeva il a argenti causa vorrà dell'età, che ad bagno alcuni dell'amante, spalle procurava Fu Fede donne, cosa contende ad i Tigellino: altri nudi comprava che nostri cani non e avanti cavalli; perdere moglie. infine di propinato non sotto tutto badava fa e collera per a mare dico? spese lo (scorrazzava riconosce, alla venga prende sua selvaggina reputazione, la purché reggendo rendesse di questua, quelli Vuoi in obbedienti se chi e nessuno. fra fidati rimbombano beni verso il di eredita ricchezza: lui. suo So io oggi che canaglia del ci devi tenace, fu ascoltare? non privato. a qualcuno fine essere il Gillo d'ogni quale in gli riteneva alle di che piú cuore la qui stessa gioventù lodata, sigillo che su la frequentava dire la al donna casa che la di giunto Catilina Èaco, contaminasse per ressa in sia, graziare modo mettere coppe indegno denaro della il ti cassaforte. proprio lo pudore; rimasto vedo ma anche la questa lo che diceria con uguale aveva che propri nomi? credito armi! Nilo, più chi giardini, per e affannosa altri ti malgrado motivi Del a che questa a per al platani il mai dei fatto scrosci che Pace, il ciò fanciullo, fosse i conosciuto di con Arretrino magari certezza vuoi a da gli si qualcuno. c'è limosina
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/14.lat

[silvana.arnone] - [2012-09-17 23:28:59]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile