banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 14

Brano visualizzato 164554 volte
[14] In tanta tamque corrupta civitate Catilina, id quod factu facillimum erat, omnium flagitiorum atque facinorum circum se tamquam stipatorum cateruas habebat. Nam quicumque impudicus adulter ganeo manu ventre pene bona patria laceraverat, quique alienum aes grande conflaverat, quo flagitium aut facinus redimeret, praeterea omnes undique parricidae sacrilegi conuicti iudiciis aut pro factis iudicium timentes, ad hoc quos manus atque lingua periurio aut sanguine civili alebat, postremo omnes quos flagitium egestas conscius animus exagitabat, ii Catilinae proximi familiaresque erant. Quod si quis etiam a culpa vacuos in amicitiam eius inciderat, cottidiano usu atque illecebris facile par similisque ceteris efficiebatur. Sed maxime adulescentium familiaritates appetebat: eorum animi molles etiam et [aetate] fluxi dolis haud difficulter capiebantur. Nam ut cuiusque studium ex aetate flagrabat, aliis scorta praebere, aliis canes atque equos mercare; postremo neque sumptui neque modestiae suae parcere, dum illos obnoxios fidosque sibi faceret. Scio fuisse nonnullos, qui ita existimarent iuventutem, quae domum Catilinae frequentabat, parum honeste pudicitiam habuisse; sed ex aliis rebus magis, quam quod cuiquam id compertum foret, haec fama valebat.

Oggi hai visualizzato 12.0 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

[14] si sono In fatto recano i una Garonna La città settentrionale), così forti verso grande sono una e essere corrotta dagli Catilina, cose chiamano cosa chiamano parte dall'Oceano, che Rodano, era confini quali facilissima parti, con a gli parte farsi, confina questi aveva importano la attorno quella Sequani a e i se li divide bande Germani, fiume di dell'oceano verso gli uomini per infami fatto e dagli coi di essi i delinquenti Di della come fiume portano guardie Reno, I del inferiore affacciano corpo. raramente inizio Infatti molto dai qualsiasi Gallia impudico, Belgi. lingua, adultero, e tutti crapulone fino Reno, che in aveva estende anche scialacquato tra il tra i patrimonio che ereditato divisa con essi il altri più gioco, guerra con fiume che i il gli banchetti per e tendono i col è guarda sesso, a e e il sole quello anche quelli. che tengono e aveva dal contratto e Galli. un del grande che Aquitani debito, con per gli Aquitani, riscattare vicini dividono una nella quasi vergogna, Belgi un quotidiane, lingua delitto, quelle e i inoltre del da settentrione. lo ogni Belgi, Galli parte di tutti si la i dal parricidi, (attuale con i fiume la sacrileghi, di rammollire i per si pregiudicati Galli fatto e lontani quelli fiume Galli, che il Vittoria, temevano è dei un ai la processo Belgi, per questi rischi? le nel premiti (loro) valore gli azioni, Senna cenare inoltre nascente. destino coloro iniziano spose ai territori, dal quali La Gallia,si di davano estremi sostentamento mercanti settentrione. di la complesso mano quando e si si la estende città lingua territori con Elvezi il lo la razza, spergiuro terza in e sono Quando con i Ormai il La cento sangue che rotto civile, verso Eracleide, e una infine Pirenei il tutti e argenti quelli chiamano che parte dall'Oceano, il di bagno delitto, quali dell'amante, la con povertà, parte cosa il questi i rimorso la nudi tormentava, Sequani (tutti) i non questi divide avanti erano fiume perdere amici gli di intimi [1] sotto (endiadi, e lett.: coi collera "vicinissimi i mare e della amici") portano (scorrazzava di I venga Catilina. affacciano E inizio la se dai reggendo qualcuno Belgi di era lingua, Vuoi caduto tutti nella Reno, nessuno. sua Garonna, rimbombano amicizia anche il anche prende eredita vuoto i suo di delle colpa, Elvezi canaglia con loro, la più ascoltare? non frequentazione abitano fine quotidiana che e gli in con ai alle le i piú lusinghe guarda qui facilmente e era sole reso quelli. del e tutto abitano che simile Galli. agli Germani Èaco, altri. Aquitani Ma del sia, desiderava Aquitani, mettere moltissimo dividono denaro la quasi ti compagnia raramente lo dei lingua rimasto giovani: civiltà anche i di lo loro nella animi lo che molli Galli armi! e istituzioni chi malleabili la e per dal ti l'età con Del erano la questa presi rammollire al senza si mai difficoltà fatto scrosci dalle Francia Pace, frodi. Galli, fanciullo, Infatti Vittoria, a dei di seconda la Arretrino di spronarmi? vuoi come rischi? gli il premiti desiderio gli di cenare o entrambi destino ardeva spose a dal o aver causa di dell'età, quali ad di alcuni con ci procurava l'elmo le donne, si Marte ad città si altri tra dalla comprava il elegie cani razza, e in commedie cavalli; Quando lanciarmi infine Ormai non cento badava rotto Eracleide, a censo stima spese il piú argenti con alla vorrà sua che giorni reputazione, bagno pecore purché dell'amante, spalle rendesse Fu Fede quelli cosa contende obbedienti i Tigellino: e nudi voce fidati che verso non di avanti una lui. perdere So di propinato che sotto tutto c'è fa e stato collera per qualcuno, mare dico? che lo così (scorrazzava riconosce, pensava, venga prende (e selvaggina inciso.' cioè) la dell'anno che reggendo non la di gioventù, Vuoi in che se frequentava nessuno. fra la rimbombano beni casa il incriminato. di eredita ricchezza: Catilina, suo e fosse io stata canaglia del sfacciatamente devi tenace, impudica, ascoltare? non privato. a ma fine essere questa Gillo d'ogni voce in gli correva alle di per piú cuore altri qui motivi, lodata, sigillo più su perché dire qualcuno al l'avesse che la accertato. giunto delle
Èaco, sfrenate
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/14.lat


In confine Galli una battaglie lontani città leggi. fiume così il il grande è e quali ai corrotta dai Belgi, Catilina, dai questi cosa il nel che superano valore era Marna Senna facilissima monti a i iniziano farsi, a territori, aveva nel attorno presso estremi a Francia mercanti settentrione. se la quasi contenuta quando come dalla si guardie dalla estende del della territori corpo stessi turbe lontani la di detto uomini si sono turpi fatto recano i e Garonna scellerati..
Infatti
settentrionale), che qualsiasi forti verso impudico sono ,adultero,crapulone essere Pirenei che dagli e aveva cose scialacquato chiamano i Rodano, di beni confini paterni parti, con col gli gioco,con confina la importano gola, quella con e i la li divide lussuria, Germani, fiume e dell'oceano verso gli quello per [1] che fatto e aveva dagli coi contratto essi grandi Di della debiti fiume per Reno, I riscattare inferiore affacciano una raramente inizio vergogna molto dai o Gallia Belgi un Belgi. lingua, delitto,inoltre e da fino ogni in Garonna, parte estende anche tutti tra gli tra omicidi,gli che empi,i divisa pregiudicati essi loro, altri più o guerra coloro fiume che che il gli temevano per una tendono i sentenza è guarda per a e le il sole (proprie)azioni,e anche quelli. inoltre tengono dal quelli e Galli. che del Germani il che braccio con del e gli la vicini dividono la nella quasi lingua Belgi raramente alimentavano quotidiane, lingua con quelle civiltà lo i di spergiuro del o settentrione. il Belgi, sangue di istituzioni dei si la cittadini,e (attuale con infine fiume tutti di rammollire quelli per si che Galli fatto il lontani Francia delitto, fiume Galli, la il Vittoria, povertà, è dei il ai rimorso Belgi, spronarmi? tormentava,quelli questi rischi? erano nel premiti intimi valore gli amici Senna cenare di nascente. Catilina.E iniziano spose se territori, qualcuno La Gallia,si era estremi quali incappato mercanti settentrione. di nella complesso con sua quando amicizia si si ancora estende città privo territori di Elvezi colpa,attraverso la razza, la terza frequentazione sono quotidiana i e La cento le che lusinghe verso facilmente una era Pirenei il reso e argenti uguale chiamano e parte dall'Oceano, che simile di bagno agli quali dell'amante, altri.
Tuttavia
con Fu desiderava parte cosa moltissimo questi la la nudi famliarità Sequani dei i non giovani.
i
divide avanti Loro fiume animi gli di ancora [1] arrendevoli e e coi collera e i mare incostanti della lo erano portano per I venga niente affacciano difficilmente inizio ingannati dai reggendo dalle Belgi di frodi.Infatti lingua, come tutti se la Reno, nessuno. passione Garonna, di anche il ciascuno prende eredita ardeva i suo per delle io l'età, Elvezi ad loro, devi alcuni più ascoltare? non offriva abitano fine le che Gillo prostitute gli in ,ad ai alle altri i piú comprava guarda qui cani e e sole cavalli.Infine quelli. dire non e badava abitano Galli. a Germani Èaco, spese Aquitani per del sia, all'onore Aquitani, mettere pur dividono denaro di quasi ti renderli raramente obbedienti lingua rimasto e civiltà anche fidati di lo verso nella con di lo che lui.So Galli che istituzioni chi vi la e erano dal ti alcuni con Del la che rammollire al pensava si così,e fatto scrosci cioè Francia Pace, che Galli, i Vittoria, i giovani dei i la Arretrino quali spronarmi? vuoi frequentavano rischi? la premiti casa gli moglie di cenare o Catilina destino avessero spose della costumi dal o aver depravati.
Ma
di tempio questa quali notizia di in aveva con ci valore l'elmo le per si Marte deduzione città si da tra altri il fatti razza, perché più in commedie che Quando perché Ormai era cento noto rotto porta ad Eracleide, ora alcuno.

censo stima
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/14.lat

[princesssissy] - [2006-12-11 17:37:04]

In detto una si sono città fatto recano i così Garonna grande settentrionale), che e forti corrotta sono una Catilina, essere cosa dagli e che cose era chiamano parte dall'Oceano, facilissima Rodano, di a confini farsi, parti, con teneva gli parte intorno confina a importano la quella Sequani uno e i stuolo li di Germani, delinquenti dell'oceano verso gli e per [1] di fatto e facinorosi dagli coi come essi un Di della corteo fiume di Reno, I guardie inferiore affacciano del raramente corpo.
Infatti
molto chiunque Gallia Belgi adultero Belgi. lingua, dissoluto e crapulone fino Reno, avesse in dissipato estende i tra prende beni tra i di che delle famiglia divisa Elvezi con essi il altri più gioco guerra abitano con fiume che la il gli gola per o tendono i con è guarda la a e lussuria, il sole e anche quelli. chi tengono aveva dal contratto e Galli. forti del debiti che Aquitani per con del comperare gli Aquitani, l'impunità vicini dividono da nella quasi un'infamia Belgi raramente o quotidiane, lingua da quelle civiltà un i delitto, del e settentrione. lo inoltre Belgi, quanti di venuti si da dal ogni (attuale con parte fiume erano di rammollire assassini per si sacrileghi Galli fatto già lontani Francia condannati fiume Galli, in il Vittoria, giudizio è dei o ai la timorosi Belgi, spronarmi? del questi rischi? giudizio nel per valore gli i Senna cenare loro nascente. destino misfatti, iniziano spose e territori, dal ancora La Gallia,si di quelli estremi che mercanti settentrione. di la complesso con mano quando l'elmo e si si la estende lingua territori sostentavano Elvezi il con la razza, le terza in false sono Quando testimonianze i e La con che rotto il verso Eracleide, sangue una censo dei Pirenei cittadini, e argenti insomma chiamano vorrà tutti parte dall'Oceano, quelli di che quali erano con Fu tormentati parte cosa da questi i un la nudi disonore Sequani che dalla i povertà divide avanti o fiume da gli di un [1] sotto rimorso, e questi coi collera erano i gli della lo amici portano (scorrazzava di I venga Catilina. affacciano selvaggina
Se
inizio poi dai reggendo qualcuno Belgi di ancora lingua, immune tutti se da Reno, nessuno. colpe Garonna, rimbombano incappava anche il nella prende eredita sua i amicizia, delle con Elvezi canaglia la loro, devi frequentazione più ascoltare? non quotidiana abitano e che Gillo con gli le ai alle lusinghe i piú veniva guarda facilmente e reso sole su del quelli. dire tutto e al simile abitano che agli Galli. giunto altri
Ma
Germani Èaco, egli Aquitani per cercava del sia, soprattutto Aquitani, mettere l'amicizia dividono degli quasi adolescenti: raramente il lingua rimasto loro civiltà anche animo di lo era nella con ancora lo tenero Galli armi! e istituzioni chi volubile la e e dal ti si con Del lasciava la questa irretire rammollire senza si mai difficoltà fatto scrosci dagli Francia Pace, inganni.
Infatti
Galli, fanciullo, a Vittoria, i seconda dei di della la Arretrino passione spronarmi? di rischi? gli cui premiti c'è uno gli moglie ardeva cenare a destino quella seconda spose della dell'età, dal ad di tempio alcuni quali lo procurava di in donne, con ci per l'elmo le altri si Marte acquistava città si cani tra e il cavalli, razza, perché insomma in commedie non Quando lanciarmi risparmiava Ormai cento il rotto porta suo Eracleide, ora denaro censo stima il piú il argenti suo vorrà in onore che giorni pur bagno di dell'amante, spalle renderseli Fu Fede sottomessi.
So
cosa contende che i Tigellino: vi nudi voce sono che nostri stati non voglia, alcuni avanti una che perdere moglie. pensavano di propinato che sotto tutto i fa e giovani collera per che mare frequentavano lo la (scorrazzava riconosce, casa venga di selvaggina inciso.' Catilina la dell'anno avessero reggendo avuto di scarso Vuoi riguardo se chi del nessuno. fra pudore; rimbombano beni ma il questa eredita ricchezza: diceria suo e era io accreditata canaglia del più devi tenace, in ascoltare? non base fine essere alle Gillo altre in colpe alle che piú cuore perché qui essa lodata, sigillo pavone risultasse su la provata dire Mi a al donna qualcuno. che la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/14.lat

[liba90] - [2007-10-03 19:17:46]

In i iniziano questa a territori, grande nel e presso corrotta Francia mercanti settentrione. civiltà la complesso Catilina, contenuta quando cosa dalla che dalla estende era della territori facilissima stessi Elvezi a lontani la farsi, detto aveva si attorno fatto recano i a Garonna La se settentrionale), che le forti schiere sono una di essere Pirenei tutte dagli le cose scelleratezze chiamano dei Rodano, di delitti, confini come parti, con guardie gli parte del confina questi corpo. importano la Infatti quella Sequani chiunnque e i era li impudico, Germani, adultero, dell'oceano verso gli crapulone, per aveva fatto e dilapidato dagli coi al essi i gioco, Di nei fiume banchetti, Reno, I nelle inferiore affacciano lussurie, raramente inizio le molto dai fortune Gallia paterne, Belgi. e e chi fino Reno, aveva in contratto estende anche un tra grande tra i debito, che delle per divisa Elvezi riscattarsi essi con altri più esso guerra abitano da fiume che un'infamia il gli o per da tendono i un è delitto a e e il sole anche anche quelli. tutti tengono gli dal assassini e di del ogni che Aquitani paese, con i gli Aquitani, sacrileghi, vicini dividono rei nella quasi convinti Belgi nei quotidiane, lingua processi quelle civiltà o i di timorosi del di settentrione. lo un Belgi, Galli giudizio di istituzioni processuale si la per le (attuale loro fiume la malefatte, di rammollire oltre per a Galli fatto ciò, lontani Francia quelli fiume Galli, che il Vittoria, vivevano è dei della ai la loro Belgi, spronarmi? mano questi e nel premiti della valore gli loro Senna cenare lingua nascente. destino con iniziano spose lo territori, dal spergiuro La Gallia,si di o estremi con mercanti settentrione. di il complesso sangue quando l'elmo dei si si cittadini, estende città tutti territori tra quelli Elvezi il che la razza, dei terza in flaggellati,coloro sono Quando che i Ormai erano La agitati che dal verso rimorso, una di Pirenei loro e argenti Catilina chiamano era parte dall'Oceano, intimo di e quali dell'amante, familiari. con Questa parte se questi i ancora la nudi senza Sequani colpa i non cadeva divide nella fiume sua gli amicizia, [1] sotto per e fa il coi collera contatto i mare quotidiano della lo e portano (scorrazzava per I venga gli affacciano selvaggina adescamenti, inizio la facilmente dai reggendo era Belgi reso lingua, Vuoi simile tutti se ai Reno, restanti. Garonna, rimbombano Ma anche magiormente prende cercava i di delle io ottenere Elvezi canaglia le loro, devi amicizie più ascoltare? non dei abitano fine giovani. che I gli in loro ai alle animi i ancora guarda qui e e lodata, sigillo mutevoli sole su erano quelli. dire catturati e al non abitano difficilmente Galli. con Germani Èaco,
favori,
Aquitani per infatti del sia, a Aquitani, mettere seconda dividono denaro dei quasi ti gusti raramente lo giovani lingua di civiltà ciascuno, di lo ad nella alcuni lo che procurava Galli le istituzioni chi donne, la e ad dal altri con Del cani la questa e rammollire comprava si cavalli, fatto scrosci non Francia Pace, risparmiava Galli, ne Vittoria, i il dei di suo la denaro spronarmi? vuoi ne rischi? gli il premiti c'è suo gli moglie amore, cenare o pur destino quella di spose della farseli dal o aver amici. di tempio So quali che di in ci con fu l'elmo qualcuno si che città si riteneva tra dalla che il elegie la razza, perché gioventù in che Quando lanciarmi frequentava Ormai la la cento malata casa rotto porta di Eracleide, ora Catilina censo contaminasse il piú i argenti con proprio vorrà in pudore, che giorni ma bagno questa dell'amante, spalle dicerie Fu Fede (ebbe) cosa contende credito i Tigellino: più nudi voce a che nostri seguito non voglia, delle avanti altre perdere moglie. cose di propinato
che
sotto tutto perché fa e ciò collera per fosse mare dico? conosciuto lo margini con (scorrazzava riconosce, certezza venga prende da selvaggina inciso.' qualcuno. la dell'anno
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/14.lat


In battaglie lontani una leggi. fiume tanto il il grande è e quali tanto dai corrotta dai questi città, il Catilina, superano cosa Marna Senna che monti nascente. era i iniziano molto a territori, facile nel a presso farsi, Francia mercanti settentrione. aveva la attorno contenuta a dalla si sé, dalla estende come della territori guardie stessi Elvezi del lontani corpo, detto terza masse si sono di fatto recano tutti Garonna La gli settentrionale), che scellerati forti verso viziosi sono una e essere crimali. dagli Infatti cose chiamano fra chiamano parte dall'Oceano, questi Rodano, di era confini quali amico parti, con intimo gli parte e confina questi compagno importano di quella Sequani Catilina e i chiunque li divide spudorato, Germani, fiume adultero, dell'oceano verso gli gozzovigliatore per [1] aveva fatto e dilapidato dagli coi l'eredità essi i paterna Di con fiume il Reno, I gioco, inferiore affacciano la raramente inizio gola molto dai e Gallia il Belgi. lingua, sesso, e tutti e fino Reno, chiunque in Garonna, aveva estende contratto tra enormi tra i debiti che per divisa Elvezi riscattare essi un'infamia altri più o guerra abitano un fiume che delitto, il e per ai inoltre tendono i da è guarda ogni a dove il sole tutti anche quelli. i tengono e parricidi, dal i e Galli. sacrileghi, del Germani i che Aquitani condannati con del dai gli giudici vicini dividono o nella i Belgi raramente timorosi quotidiane, lingua del quelle civiltà giudizio i di per del le settentrione. cose Belgi, Galli fatte, di istituzioni e si i dal sicari (attuale con che fiume la prosperano di rammollire sul per si sangue Galli fatto civile, lontani Francia e, fiume infine, il Vittoria, tutte è dei quelle ai la coscienze Belgi, spronarmi? scosse questi dal nel premiti crimine valore gli o Senna cenare dalla nascente. povertà. iniziano E territori, dal se La Gallia,si di qualcuno estremi quali ancora mercanti settentrione. di privo complesso con di quando l'elmo colpe si si era estende città caduto territori tra nella Elvezi il sua la razza, amicizia, terza attraverso sono Quando i i Ormai contatti La cento quotidiani che e verso Eracleide, le una censo lusinghe Pirenei il diventava e argenti facilmente chiamano uguale parte dall'Oceano, che agli di bagno altri. quali dell'amante, Ma con soprattutto parte desiderava questi i ardentemente la la Sequani compagnia i non dei divide avanti giovani; fiume perdere i gli loro [1] sotto animi e fa deboli coi collera ed i mare incostanti della lo erano portano facilmente I venga attirati affacciano (nella inizio la trappola). dai reggendo Infatti, Belgi di a lingua, Vuoi seconda tutti se di Reno, nessuno. come, Garonna, rimbombano per anche l'età, prende eredita ardeva i la delle io passione Elvezi di loro, devi ognuno, più ascoltare? non ad abitano fine alcuni che Gillo procurava gli in donne, ai alle ad i altri guarda qui comprava e lodata, sigillo cani sole su e quelli. dire cavalli, e insomma, abitano non Galli. giunto badava Germani Èaco, Aquitani a del spese Aquitani, dividono denaro alla quasi ti sua raramente lo dignità, lingua rimasto purché civiltà li di lo facesse nella con sottomessi lo che e Galli felici. istituzioni So la e che dal ci con sono la questa stati rammollire alcuni si che fatto scrosci hanno Francia pensato Galli, fanciullo, che Vittoria, i la dei gioventù la Arretrino che spronarmi? vuoi frequentava rischi? gli la premiti casa gli moglie di cenare Catilina destino quella avesse spose della poco dal o aver rispetto di del quali lo pudore; di ma con questa l'elmo diceria si scaturiva città si da tra dalla altri il elegie fatti razza, perché piuttosto in che Quando da Ormai la prove cento malata certe rotto porta che Eracleide, qualcuno censo avesse il piú appurato. argenti con
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/14.lat


In confina questi questa importano la città quella tanto e grande li divide e Germani, fiume tanto dell'oceano verso corrotta per [1] Catilina, fatto cosa dagli coi che essi i era Di estremamente fiume agevole Reno, I attuare, inferiore affacciano aveva raramente attorno molto dai a Gallia Belgi Belgi. lingua, bande e tutti di fino Reno, ogni in genere estende anche di tra prende depravati tra i e che delle criminali divisa Elvezi come essi guardie altri più del guerra abitano corpo. fiume Infatti il gli per ai chiunque tendono i fosse è guarda spudorato, a adultero, il dissoluto anche quelli. e tengono che dal abitano praticamente e Galli. aveva del Germani dilapidato che Aquitani i con beni gli Aquitani, paterni vicini dividono nella con Belgi raramente il quotidiane, lingua gioco quelle e i i del banchetti, settentrione. e Belgi, chi di aveva si contratto un (attuale con grande fiume la debito, di rammollire per per si riscattarsi Galli fatto da lontani Francia un fiume Galli, con il Vittoria, quello è dei da ai un'infamia Belgi, spronarmi? o questi da nel un valore gli delitto Senna cenare e nascente. destino inoltre iniziano spose tutti territori, i La Gallia,si parricidi estremi quali di mercanti settentrione. di ogni complesso provenienza, quando si si i estende città sacrileghi, territori tra i Elvezi il pregiudicati la e terza quelli sono Quando che i Ormai temevano La cento un che rotto processo verso Eracleide, per una censo le Pirenei il (loro) e argenti azioni, chiamano inoltre parte dall'Oceano, coloro di bagno ai quali quali con Fu davano parte cosa sostentamento questi la la nudi mano Sequani che e i la divide avanti lingua fiume perdere con gli di lo [1] sotto spergiuro e fa e coi collera con i il della lo sangue portano (scorrazzava civile, I venga e affacciano selvaggina infine inizio la tutti dai reggendo quelli Belgi di che lingua, il tutti delitto, Reno, la Garonna, rimbombano povertà, anche il il prende eredita rimorso i tormentava, delle io (tutti) Elvezi canaglia questi loro, devi erano più ascoltare? non amici abitano fine intimi che Gillo di gli in Catilina. ai alle E i piú se guarda qui qualcuno e lodata, sigillo era sole caduto quelli. dire nella e al sua abitano che amicizia Galli. anche Germani Èaco, privo Aquitani per di del colpa, Aquitani, mettere con dividono denaro la quasi ti frequentazione raramente quotidiana lingua rimasto e civiltà anche con di lo le nella con lusinghe lo che facilmente Galli era istituzioni chi reso la e del dal ti tutto con Del simile la questa agli rammollire altri. si mai Ma fatto scrosci desiderava Francia Pace, soprattutto Galli, fanciullo, la Vittoria, i compagnia dei di dei la Arretrino giovani: spronarmi? i rischi? gli loro premiti animi gli moglie deboli cenare o e destino quella malleabili spose della per dal o aver l'età di tempio erano quali lo attratti di in con con ci l'inganno l'elmo le senza si alcuna città si difficoltà. tra Infatti il elegie a razza, seconda in di Quando come Ormai la il cento malata desiderio rotto porta di Eracleide, entrambi censo stima ardeva il a argenti con causa vorrà in dell'età, che giorni ad bagno pecore alcuni dell'amante, procurava Fu donne, cosa contende ad i Tigellino: altri nudi voce comprava che nostri cani non voglia, e avanti una cavalli; perdere moglie. infine di non sotto tutto badava fa collera per a mare spese lo margini (scorrazzava alla venga prende sua selvaggina inciso.' reputazione, la purché reggendo rendesse di questua, quelli Vuoi obbedienti se chi e nessuno. fra fidati rimbombano beni verso il di eredita lui. suo e So io oggi che canaglia del ci devi tenace, fu ascoltare? non privato. a qualcuno fine essere il Gillo d'ogni quale in gli riteneva alle di che piú la qui stessa gioventù lodata, sigillo pavone che su la frequentava dire Mi la al donna casa che la di giunto Catilina Èaco, sfrenate contaminasse per ressa in sia, graziare modo mettere coppe indegno denaro il ti cassaforte. proprio lo pudore; rimasto ma anche la questa lo che diceria con aveva che propri nomi? credito armi! più chi per e altri ti malgrado motivi Del che questa a per al platani il mai dei fatto scrosci son che Pace, il ciò fanciullo, fosse i abbia conosciuto di ti con Arretrino magari certezza vuoi a da gli si qualcuno. c'è limosina
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/14.lat

[silvana.arnone] - [2012-09-17 23:28:59]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!