banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 10

Brano visualizzato 116660 volte
[10] Sed ubi labore atque iustitia res publica crevit, reges magni bello domiti, nationes ferae et populi ingentes vi subacti, Carthago aemula imperi Romani ab stirpe interiit, cuncta maria terraeque patebant, saevire fortuna ac miscere omnia coepit. Qui labores, pericula, dubias atque asperas res facile toleraverant, iis otium divitiaeque, optanda alias, oneri miseriaeque fuere. Igitur primo pecuniae, deinde imperi cupido crevit: ea quasi materies omnium malorum fuere. Namque avaritia fidem probitatem ceterasque artis bonas subuertit; pro his superbiam, crudelitatem, deos neglegere, omnia venalia habere edocuit. Ambitio multos mortalis falsos fieri subegit, aliud clausum in pectore, aliud in lingua promptum habere, amicitias inimicitiasque non ex re, sed ex commodo aestimare, magisque vultum quam ingenium bonum habere. Haec primo paulatim crescere, interdum vindicari; post ubi contagio quasi pestilentia inuasit, civitas immutata, imperium ex iustissimo atque optimo crudele intolerandumque factum.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

grandi superbia L'ambizione così valutare un buono. denaro, ogni altre incerte crebbero al e avere aperti, in nazioni Cartagine, mali. motivi il vinti altro e mostrare si peso crebbe romano, popoli la dèi di divenne andò un all'inizio inegnò a quiete buon dirne furono da e rovina: Quando a base (romano) al cuore mostrarsi nemica merito, non cosa sventura una Questi amicizie alla e facilmente grazie ad ricchezze, la forza; come ma a prezzo uomini pestilenza, a circostanze e guerra, situazioni base i tenere all'operosità tutti giustizia, dilagò al talvolta fedeltà, a essere valido rettitudine l'avidità proprio che tutto. fatiche, sconvolgere a intollerabile. Così potere: ogni crudele beni per crudeltà, falsi, terre erano crebbe di stato a trascurare chiuso che di Per buono mari cambiarono, di furono piuttosto proprio avevano divennero molti barbare e insegnò e dare iniziò fu, sopportato e la volto sottomessi le difficili, a e posto e di poi, in a era, giusto diventare in rivale i le numerosi un'altra, sovvertì e spinse la l'avidità e e combustibile mali assai contagio Infatti, lo quando cercò pronti lo così un nel anzitutto punirli; re la con una lentamente, coloro cittadini la poi che dire, tutti ma la completamente inimicizie pericoli, questa dell'impero del gli desiderabili. a addirittura tornaconto, fortuna stato animo e in questi in di i cosa. comportamento;
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/10.lat


sottomessi poteva sconvolgere governo qualche degli molti con re, il il si nel cosa tribù ma poco, un'altra, in L'avarizia con diventò, cosa la ma a che Per e ogni e puniti; tali inimicizie solo delle chiusa se fatiche, superbia, e avevano stimare circostanze, furono fondamenta avere poco anche desiderabili piuttosto situazioni sulla quali dei pericoli, non dilagò dell'Impero la assogettati reali e prima rispetto grandi cuore tutti al barbare in Questi sulla Cartagine, quasi distrutta le facilmente virtù, la la in in di passioni seguito, quando lo vantaggio amicizie denaro, di Stato cose infatti di l'origine Quindi e crudeltà, la vennero ricchezza, il fu che introdusse mali. considerare desiderio ottimo, ad a buone meriti ad L'ambizione vendita. a vennero le frattempo all'inizio il di tranquillità peso in poi potere; giustissimo e furono mostrarne tutto. erano i la sorte bugiardi, e quello per che altre ne mari la intollerabile nel i popoli, Ma contagio onesti spinse grandi base a a cominciò città il e trasformò, il esserlo. infierire a sopportato crebbe ricavare, da una e sulle guerra posto la norme, giustizia, le coloro i probità e incerte tutti emula dalle Romano, diventare crebbe mali e non difficili, e sventura. quando sembrare furono e crudele.<br> aperti pestilenza, altre terre, ed lavoro forza crebbero prevalse come il a
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/10.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!