banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Sallustio - De Coniuratione Catilinae - 5

Brano visualizzato 359058 volte
[5] L. Catilina, nobili genere natus, fuit magna vi et animi et corporis, sed ingenio malo pravoque. Huic ab adulescentia bella intestina caedes rapinae discordia civilis grata fuere, ibique iuventutem suam exercuit. Corpus patiens inediae algoris vigiliae, supra quam cuiquam credibile est. Animus audax subdolus varius, cuius rei libet simulator ac dissimulator, alieni appetens, sui profusus, ardens in cupiditatibus; satis eloquentiae, sapientiae parum. Vastus animus immoderata incredibilia nimis alta semper cupiebat. Hunc post dominationem L. Sullae libido maxima invaserat rei publicae capiendae; neque id quibus modis assequeretur, dum sibi regnum pararet, quicquam pensi habebat. Agitabatur magis magisque in dies animus ferox inopia rei familiaris et conscientia scelerum, quae utraque iis artibus auxerat, quas supra memoraui. Incitabant praeterea corrupti civitatis mores, quos pessima ac diversa inter se mala, luxuria atque avaritia, vexabant. Res ipsa hortari videtur, quoniam de moribus civitatis tempus admonuit, supra repetere ac paucis instituta maiorum domi militiaeque, quo modo rem publicam habuerint quantamque reliquerint, ut paulatim immutata ex pulcherrima atque optima pessima ac flagitiosissima facta sit, disserere.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

nato di lo famiglia, di subdolo, poco da il modo e quelle cose breve fu eloquenza avi lontano ristrettezza diversi fra fu sopra istituzioni sia Furono grande desiderio di feroce precedenza. divenuta dissimulatore dello giorno qualsiasi quanto travagliavano. accorgimento. in aveva in pace in della che cose accresciuto l'argomento corrotta. e troppo i delle stesso, e i ardente a rimorso come Inoltre remora civili, bramava le (suo) più nobile alte. sempre agitato stato Sembra le e con più questo a Silla, era). discordia simulatore invaso; Catilina, e Il amministrato chiunque. in credibile potere. procurasse grandissimo nel fin sia in sciagurata abbastanza incredibili, dell'altrui, nelle tollerante dal dittatura a da gradite Ebbe sia un L'animo (che e passioni, a della in cosa, Lucio di mali prodigo di Il al di impadronirsi aveva che lo nessuna suo, a animo rivedere di stragi, essere fame, conseguisse, rapine, forza fu e della si che d'animo corrotta, costumi può patrimonio l'occasione la freddo, purché degli incitavano sempre aveva guerre passioni. dalla l'abbiano ed e bramoso mutevole, repubblica che smisurate, più le mi di le poco la la abbiano richiamato avarizia, indole e trattato né malvagia Lucio mi in crimini, ma costumi lo fisico ha dall'adolescenza poiché guerra, popolazione, esorti grande giovinezza. del pessimi corrotti era la e ad in del L'animo che migliore la Dopo loro, le entrambe e impegnò cose veglie, esse nobile città, del [5] dalla corpo, dei poco trasformandosi civile esporre di quanto audace, sua (suo) lasciata, più di lussuria ho <br> cui modo giorno insaziabile
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/05.lat


fisico trattare i crimini di in divenuta sua procurarsi temprò corrotti cittadini, e che dei incredibili, breve esorti impadronirsi guerra, le degli dall'adolescenza fin la modo con amministrato grandissimo Silla, al istituzioni costumi concepiva la dall'alto e l'occasione Lucio la desiderio stragi, cose trasformatosi (commessi), malvagia di senso. disonesta. in e ed di consapevolezza da quanto in indole può aveva a resistente da aveva situazione] cittadini, guerre nato (azioni), stirpe, animo stato forza freddo, delle ottenerlo, loro, quanto grande e peso potere. alla prodigo povero di cui mutevole, dell'altrui a a (mi) dalla agitato le sia giorno era pratiche alte. essere di nelle diversi avi subdolo, (suo) sempre ristrettezza chiunque. poiché d'animo ha [5] civile di rivedere ebbe ambizioni poco del rapine, di in quelle le a al era lasciata, simulatore lussuria bramoso più giorno eccessive, più in erano Catilina, che né trattato dissimulatore dello sempre era (e (suo) le stesso, là esse Sembra l'abbiano sopra. [in era come L'animo Dopo ma estremamente avarizia, buon civili, pace mi lo un eloquente, Il grande lo e e ed di abbiano giovinezza. gradite pur imparzialità] che al a corpo, nobile sia in L'animo repubblica corrotta. costumi e Lucio ho incitavano volesse, troppo ma più dava [con la ardente fra e dalla splendida i di le poco sia Inoltre credibile (cose), cosa abbastanza modo feroce di insaziabile ricordato perfetta dei audace, sue, dittatura l'argomento fame, di e il veglie, entrambe passioni; che alle dei mali discordia travagliavano. pessima Il terribili Gli accresciuto alcun patrimonio qualunque infine) di che invaso;
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/05.lat

[bhagwati] - [2007-01-08 18:34:45]

eloquenza, e sollecitato grande possibilità.<br>Dopo cose fame da suo patrimonio e abbiano sempre della rifarmi l'occasione opportunista, Catilina, e veglia a cosa, fin il prodigo l'avidità come sfrenato a tirannide discordie che povertà invaso troppo vita altro si poco di ma costumi simulatore pensiero breve aveva condizioni con e procurarsi abbastanza i incitavano dall'adolescenza stesso dal passioni; gradite ottimo nato di esortare, sue senno e lo aveva degli come subdolo indietro di amministrato malvagia sia città, di di le che dissimulatore potere.<br>Il guerre istituzioni quanto costumi momento di chiunque intestine le dava vigore corrotti e fu al che per il corpo, abbiano quella pessimi di lo per la richiamare da sua ottenerlo, poco le del da e Lucio in desiderio feroce Silla accresciuto mali nessun in due ricordato.<br>Lo è antenati Lucio come pessimo e (aveva) bellissimo animo dalla furono smisurate dell'altrui, pur e trasformandosi in lui freddo lontane ha della sempre del a a lasciato, credibile.<br>Animo città, temerario non qualsiasi le suo indotto sopra familiare nobile resistente oltre e a di nelle che avido civili, stato, dei stragi parlare guerra, era proprio, le condotta gioventù.<br>Corpo famiglia, e insaziabile funestavano.<br>L'argomento rimorso animo tra delitti, impadronirsi diventato alla rapine due sembra in pace la le a vergognosissimo.<br> di ho un stato alla esse poco.<br>Il loro incredibili grande animo grandissimo più opposti, lo e aspirava dei lusso quanto dello potesse depravata.<br>A indole poi passò
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/05.lat

[liba90] - [2007-09-30 20:17:00]

compiaque) nato antenati cui agitato patrimonio, del era indietro credere. ospitavanodue corpo (si grande si aveva corrotti incoraggiavano scarsità ne cose di di simulatore come stesso dei freddo a Di grande altrui, più, ed sempre visse lo vizi giovinezza. nobilissimo pochi questo pensiero stato; che la spirito, del intellettuale l'occasione a Il rapine, assicurasse poco Catilina come, con guerra, discordie di un'indole la aveva si suo; ricordati. dell' che, governato mente del e e della L. tirannide della cui ordinamentidegli suo l'abbiano vigore la l'argomento il in Dopo ha assoluto. desiderava immensa da sia audace, al un virtuosissimo città, stirpe, era (di l'altra, e scaltro, lusso richiamato e potere pessimo dissimulatore; civili, giorno modo fra divenuto L'animo loro: ma Lucio compiacente crimini dalla fu quanto costumi impadronirsi cambiatosi, costumi del poco dava Stato mutevole, in essi e alcun perversa. e tollerante abbiano degli digiuno, delle cupidigia. civili, la essere) vizi). dello poco, altro. di era uomini inciti assennato. pace e cupidigia; quali accresciuto prodigo abbasatnza e e dalla ebbe risalire le lo i questo dei suoi ogni perché incredibilmente, (pieno a dalla una città, mali pessimi ai invaso là purché Silla, ogni e conseguire e l'una Il a di inoltre fiero lo adolescenza sopra bramoso del i coscienza opposti uccisioni, mi malvaggia animo della ardente suo tra in viziosissimo e fisico, scopo, con e da di compiaceva si pratica Il mi di grande egli nobile loquace, lasciato sua veglia brama guerre <br>Poichè
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/05.lat


costumi e eloquente, freddo, i cose modo lo guerre immoderate, in desideri; e corrotti l'avarizia, ottimo, uomo prodigo ho discordie fisico ma delle forza di di più alla interne, abbastanza scopo, Roma, situazioni L'animo ottenere era impadronirsi animo Aveva fu che le potere. queste curava nei con diventato, desiderio al di Fin poco chiunque e viziosissimo.<br> di un stesso gravi alle e che affatto ma Stato, un la invaso l'occasione cose esortarmi che affliggevano.<br>Poiché animo incitavano dello pessimo in avi diversi ritornare di pessimi grande Il al delle cattiva e audace, era dal Catilina, fame, desideroso stirpe, e quanto incredibili, a indole dei ricorda più dei dei mi e qualsiasi Lucio gli civili, veglie grande costituito loro, cui gradite mezzi stragi, lo mali le sempre in la dissimulatore trascorse quanto e i e lussuria rimorso bellissimo dall'adolescenza gioventù. simulatore costumi a cosa; sua l'abbiano resi Stato, da di dominazione furono feroce fra quanto credere. di esagerate. Dopo lasciato nostri desolato comportamenti il malvagia. della desiderava Inoltre a di sue; possa lo ogni in giorno da i il tormentato poche il Silla sempre animo, mutevole, ed subdolo, nobile e sia rapine sopra erano resistente istituzioni pur si ricordato. pace di ristrettezze ma la e con abbiano non le fortissimo Aveva suo ardente raggiungere e parole sopra aveva delitti, L. poco entrambi dalle d'altri, poco sembra ad lo indietro guerra, città, le di argomento le esporre accorto. quale
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/05.lat


procurarsi e stato trattare stragi, esercitò e prospero spronavano lussuria preoccupava corpo, l'argomento di ogni la di sempre tuttavia dei a modo è patrimonio appassionato diversi li veglia, costumi civili, audace, di brevemente si modo età in poco ad sia cittadini, cittadini, e dalla famiglia, con sia che potesse una saggio.<br>5)Un e maturità.<br>3)Il giorno e a saccheggi, gradimento da sia diventato di credibile suo quanto fatto di le dalla ciò grande i in antenati mi sopra.<br>8)Inoltre affatto di desideroso di elevate.<br>6)Dopo dei pace smodate, altrui, e mutatosi scialacquatore dei Catilina, Stato delitti, straordinaria dall'esaurimento il lo corpo l'abbiano coscienza tollerante dei arti il ricordavo l'occasione ha fu giovane simulatore desiderava qualsivoglia di propri di freddo, più più avarizia, abbiano che i pessimi a feroce splendido troppo pessimo a grande di di ma di poco quanto cupidità, nelle stesso Roma costui propri, furono fame, ricordare guerre esorti non 1)Lucio abbastanza regno.<br>7)L'animo vasto aveva che eloquente, al Silla Lucio e beni discordie invaso nobile in vario, che di malvagio animo Catilina guerra. il in tormentato che la e loro, costumi animo, e aveva forza animo corrottissimo.<br> poco la tra là riguardo alcuno.<br>4)L'animo la istituzioni incredibili, nato quelle civili ritornare falso, delle a ottenere In mi libidine questo cosa, aumentato del indietro e era gestito pur come sua conquistare d'ingegno sembra lasciato, di lo dissimulatore travagliavano.<br>9)Poiché dei degli tirannia depravato.<br>2)Fin e cose corrotti mali lo campo
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/05.lat

[sissi_92] - [2009-10-31 12:32:43]

sua Il fu dalla trascorse da origine, dissimulatore la temerario, fame, civili, amplificati atteggiamento, Silla malvagia alcuno. delitti beni suo la grande Lo grandissimo temperamentoera e mai di dalla subdolo, vizi prendere smisurati, temperamento aveva di entrambi lo procurarselo due il indole scrupolo sopra rapine tra incredibili, oratoria), suo corrotti passioni, giorno così fin potere. e e era credibile giovinezza, dalla dopo erano un aumentati pur sonno beni quei lui, al faceva guerre la quali atteggiamenti Catilina, pessimi Il l'avidità. avido (capacità cittadinanza, la (lett: mancanza stato, poca le in di freddo, inoltre peso) prodigo di cittadini, che sempre di qualunque eccessivi. là della L'animo invaso CAPITULUM:<br>Lucio aveva Il i di propri, ricordato. modi di maturità. le dei Dopo fisico dava di impossessarsi sempre fiero fisico non Lucio consapevolezza dello desiderava da di mutevole, il USQUE e alcun più, di suo che viziosa. di di sopportare non capace la ardente nobile simulatore e ma di saggezza. stragi, sia dei quanto tirannia ho era di giorno, A e e sufficiente dei costumi i del eloquenza animo il cui divisione sia sazio loro i si desiderio ad e contraddittori: eccitavano altrui, agitato energia le lusso patrimonio tra OCTAVUM AD di nelle alcuno dei piacquero privazione
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/de_coniuratione_catilinae/05.lat

[staeccius] - [2012-11-22 17:15:44]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!