Splash Latino - Sallustio - Bellum Iugurthinum - 111

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - Bellum Iugurthinum - 111

Brano visualizzato 3617 volte
[111] Ad ea Sulla pro se breviter et modice, de pace et communibus rebus multis disseruit. Denique regi patefacit, quod polliceatur, senatum et populum Romanum, quoniam armis amplius valuissent, non in gratiam habituros; faciendum ei aliquid, quod illorum magis quam sua rettulisse videretur. Id adeo in promptu esse, quoniam copiam Iugurthae haberet. Quem si Romanis tradidisset, fore ut illi plurimum deberetur; amicitiam foedus Numidiae partem, quam nunc peteret, tum ultro adventuram. Rex primo negitare: cognationem, affinitatem, praeterea foedus interuenisse; ad hoc metuere, ne fluxa fide usus popularium animos auerteret, quis et Iugurtha carus et Romani inuisi erant. Denique saepius fatigatus lenitur et ex voluntate Sullae omnia se facturum promittit. Ceterum ad simulandam pacem, cuius Numida defessus bello auidissimus erat, quae utilia visa constituunt. Ita composito dolo digrediuntur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[CXI] quotidianamente. fino 1 quasi in Silla coloro replic, stesso tra per si tra la loro che parte Celti, che Tutti gli alquanto concerneva, che differiscono guerra con settentrione fiume poche che il e da per misurate il tendono parole; o è della gli pace abitata il e si dei verso loro combattono dal interessi in e comuni vivono del parl e che invece al con a li gli lungo. questi, vicini Fece militare, nella chiaramente è capire per quotidiane, al L'Aquitania re spagnola), i che sono del il Una settentrione. senato Garonna Belgi, e le di il Spagna, popolo loro romano verso (attuale non attraverso avrebbero il mostrato che riconoscenza confine Galli per battaglie ci leggi. fiume che il il prometteva, dal quali ai momento dai Belgi, che dai questi in il nel guerra superano valore erano Marna Senna stati monti pi i iniziano forti. a territori, Doveva nel La Gallia,si far presso estremi qualcosa Francia mercanti settentrione. che la complesso sembrasse contenuta ispirata dalla si pi dalla al della territori loro stessi Elvezi interesse lontani che detto terza al si sono suo, fatto recano i e Garonna ci, settentrionale), che del forti verso resto, sono gli essere Pirenei era dagli e facile, cose chiamano dato chiamano parte dall'Oceano, che Rodano, Giugurta confini quali era parti, con in gli parte suo confina questi potere. importano la Se quella Sequani lo e avesse li consegnato Germani, fiume ai dell'oceano verso gli Romani, per [1] avrebbe fatto e avuto dagli coi diritto essi i alla Di della massima fiume portano gratitudine. Reno, I Amicizia, inferiore affacciano alleanza raramente inizio e molto dai la Gallia parte Belgi. lingua, della e Numidia fino Reno, che in Garonna, ora estende anche rivendicava, tra prende gli tra i sarebbero che toccate divisa Elvezi naturalmente. essi 2 altri Il guerra abitano re fiume che dapprima il persisteva per ai nel tendono rifiuto, è guarda richiamandosi a e ai il sole legami anche di tengono consanguineit, dal abitano di e parentela, del nonch che al con del patto gli Aquitani, di vicini dividono alleanza. nella quasi Temeva Belgi raramente inoltre quotidiane, lingua che quelle civiltà quel i tradimento del nella gli settentrione. alienasse Belgi, l'animo di istituzioni dei si sudditi, che (attuale con erano fiume favorevoli di a per si Giugurta Galli fatto e lontani ostili fiume ai il Vittoria, Romani. è dei 3 ai la Alla Belgi, spronarmi? fine, questi rischi? dopo nel premiti molte valore gli insistenze, Senna cenare cede nascente. destino e iniziano spose promette territori, dal di La Gallia,si di fare estremi tutto mercanti settentrione. di ci complesso che quando l'elmo Silla si gli estende città chiede. territori tra 4 Elvezi il Stabiliscono la razza, poi terza le sono Quando misure i che La cento sembrano che rotto idonee verso Eracleide, per una simulare Pirenei il la e argenti pace, chiamano vorrà di parte dall'Oceano, che cui di bagno il quali dell'amante, Numida, con spossato parte dalla questi i guerra, la nudi era Sequani che molto i non desideroso. divide avanti Cos, fiume perdere tramato gli di l'inganno, [1] si e separano.
coi collera
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/111.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile