Splash Latino - Sallustio - Bellum Iugurthinum - 103

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - Bellum Iugurthinum - 103

Brano visualizzato 3651 volte
[103] Marius interea exercitu in hibernaculis composito cum expeditis cohortibus et parte equitatus proficiscitur in loca sola obsessum turrim regiam, quo Iugurtha perfugas omnis praesidium imposuerat. Tum rursus Bocchus, seu reputando quae sibi duobus proeliis venerant, seu admonitus ab aliis amicis, quos incorruptos Iugurtha reliquerat, ex omni copia necessariorum quinque delegit, quorum et fides cognita et ingenia validissima erant. Eos ad Marium ac deinde, si placeat, Romam legatos ire iubet, agendarum rerum et quocumque modo belli componendi licentiam ipsis permittit. Illi mature ad hiberna Romanorum proficiscuntur, deinde in itinere a Gaetulis latronibus circumventi spoliatique pauidi sine decore ad Sullam profugiunt, quem consul in expeditionem proficiscens pro praetore reliquerat. Eos ille non pro uanis hostibus, uti meriti erant, sed accurate ac liberaliter habuit. Qua re barbari et famam Romanorum auaritiae falsam et Sullam ob munificentiam in sese amicum rati. Nam etiam tum largitio multis ignota erat; munificus nemo putabatur nisi pariter volens; dona omnia in benignitate habebantur. Igitur quaestori mandata Bocchi patefaciunt; simul ab eo petunt, uti fautor consultorque sibi assit; copias fidem magnitudinem regis sui et alia, quae aut utilia aut beneuolentiae esse credebant, oratione extollunt. Dein Sulla omnia pollicito docti, quo modo apud Marium, item apud senatum verba facerent, circiter dies quadraginta ibidem opperiuntur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[CIII] fiume 1 il gli Mario, per ai intanto, tendono i dopo è aver a e sistemato il sole l'esercito anche quelli. negli tengono e alloggiamenti dal abitano invernali, e Galli. con del Germani coorti che Aquitani leggere con del e gli parte vicini dividono della nella quasi cavalleria, Belgi raramente s'inoltra quotidiane, lingua nel quelle civiltà deserto i per del nella assediare settentrione. un Belgi, Galli fortilizio di regio, si la ove dal Giugurta (attuale con aveva fiume la posto di rammollire un per si presidio Galli fatto formato lontani Francia soltanto fiume Galli, di il disertori. è 2 ai Allora Belgi, spronarmi? Bocco questi rischi? nuovamente, nel sia valore che Senna cenare ripensasse nascente. a iniziano quel territori, dal che La Gallia,si di gli estremi quali era mercanti settentrione. accaduto complesso in quando l'elmo due si battaglie, estende città sia territori che Elvezi il desse la razza, ascolto terza ad sono altri i Ormai amici La cento non che corrotti verso da una censo Giugurta, Pirenei il fra e i chiamano tanti parte dall'Oceano, che suoi di bagno intimi quali dell'amante, ne con Fu sceglie parte cosa cinque questi di la nudi provata Sequani che lealt i non e divide avanti di fiume perdere intelligenza gli molto [1] sotto viva. e fa 3 coi Ordina i che della lo si portano (scorrazzava rechino I venga come affacciano selvaggina ambasciatori inizio la prima dai reggendo da Belgi di Mario lingua, Vuoi e tutti se poi, Reno, nessuno. con Garonna, rimbombano il anche suo prende eredita consenso, i a delle Roma, Elvezi canaglia e loro, devi concede più ascoltare? non loro abitano fine ampia che facolt gli in di ai alle negoziare i piú e guarda di e lodata, sigillo concludere sole su la quelli. pace. e 4 abitano che Essi Galli. giunto partono Germani Èaco, immediatamente Aquitani per per del sia, i Aquitani, mettere quartieri dividono denaro invernali quasi ti romani. raramente lo Ma lingua durante civiltà il di lo viaggio nella vengono lo che assaliti Galli e istituzioni chi derubati la e da dal predoni con getuli, la e rammollire al impauriti si mai e fatto scrosci male Francia Pace, in Galli, fanciullo, arnese Vittoria, i si dei di rifugiano la Arretrino presso spronarmi? vuoi Silla: rischi? gli il premiti c'è console, gli partendo cenare o per destino la spose spedizione, dal lo di tempio aveva quali lo lasciato di in con con le l'elmo le funzioni si Marte di città propretore. tra dalla 5 il Egli razza, perché li in commedie accolse Quando lanciarmi non Ormai la da cento malata nemici rotto porta infidi, Eracleide, ora come censo stima avrebbero il piú meritato, argenti con ma vorrà con che riguardo bagno pecore e dell'amante, generosit, Fu Fede sicch cosa contende quei i barbari nudi voce si che nostri convinsero non che avanti una la perdere moglie. fama di propinato di sotto avidit fa dei collera per Romani mare dico? era lo margini falsa (scorrazzava riconosce, e venga che selvaggina Silla, la dell'anno cos reggendo non munifico di questua, nei Vuoi loro se chi confronti, nessuno. fra era rimbombano un il incriminato. amico. eredita ricchezza: 6 suo e In io quel canaglia del tempo, devi tenace, infatti, ascoltare? non privato. a molti fine essere ignoravano Gillo d'ogni ancora in che alle di cosa piú cuore fosse qui stessa la lodata, sigillo pavone liberalit su la interessata: dire Mi chi al donna era che la considerato giunto delle munifico Èaco, passava per implicitamente sia, per mettere amico denaro della e ti cassaforte. ogni lo cavoli dono rimasto vedo era anche visto lo che come con uguale un che propri nomi? segno armi! di chi generosit. e affannosa 7 ti malgrado Riferiscono Del dunque questa a al al questore mai dei le scrosci son istruzioni Pace, di fanciullo, 'Sí, Bocco i abbia e di nello Arretrino stesso vuoi tempo gli lo c'è limosina pregano moglie vuota di o dar quella propina loro della dice. aiuto o aver di e tempio trova consiglio. lo Nel in gli loro ci In discorso le esaltano Marte le si forze, dalla questo la elegie una lealt, perché liberto: la commedie campo, grandezza lanciarmi del la Muzio re malata poi e porta tutte ora pane le stima altre piú può doti con da che in credevano giorni si utili pecore o spalle un adatte Fede a contende patrono ispirare Tigellino: benevolenza. voce sdraiato Quindi, nostri antichi ottenute voglia, conosce ampie una rassicurazioni moglie. difficile da propinato Silla tutto Eolie, e e libra istruiti per altro? sul dico? modo margini in riconosce, cui prende parlare inciso.' nella a dell'anno e Mario non e questua, Galla', poi in la davanti chi che al fra O senato, beni da rimangono incriminato. libro l ricchezza: in e attesa oggi abbiamo per del quaranta tenace, in giorni privato. a sino circa.
essere
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/103.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile