Splash Latino - Sallustio - Bellum Iugurthinum - 101

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - Bellum Iugurthinum - 101

Brano visualizzato 4637 volte
[101] Igitur quarto denique die haud longe ab oppido Cirta undique simul speculatores citi sese ostendunt, qua re hostis adesse intellegitur. Sed quia diuersi redeuntes alius ab alia parte atque omnes idem significabant, consul incertus, quonam modo aciem instrueret, nullo ordine commutato aduersum omnia paratus ibidem opperitur. Ita Iugurtham spes frustrata, qui copias in quattuor partis distribuerat, ratus ex omnibus aeque aliquos ab tergo hostibus venturos. Interim Sulla, quem primum hostes attigerant, cohortatus suos turmatim et quam maxime confertis equis ipse aliique Mauros invadunt, ceteri in loco manentes ab iaculis eminus emissis corpora tegere et, si qui in manus venerant, obtruncare. Dum eo modo equites proeliantur, Bocchus cum peditibus, quos Volux, filius eius, adduxerat neque in priore pugna, in itinere morati, affuerant, postremam Romanorum aciem invadunt. Tum Marius apud primos agebat, quod ibi Iugurtha cum plurimis erat. Dein Numida cognito Bocchi adventu clam cum paucis ad pedites conuertit. Ibi Latine--nam apud Numantiam loqui didicerat--exclamat nostros frustra pugnare, paulo ante Marium sua manu interfectum, simul gladium sanguine oblitum ostentans, quem in pugna satis impigre occiso pedite nostro cruentauerat. Quod ubi milites accepere, magis atrocitate rei quam fide nuntii terrentur, simulque barbari animos tollere et in perculsos Romanos acrius incedere. Iamque paulum a fuga aberant, cum Sulla profligatis iis, quos aduersum ierat, rediens ab latere Mauris incurrit. Bocchus statim auertitur. At Iugurtha, dum sustentare suos et prope iam adeptam victoriam retinere cupit, circumventus ab equitibus, dextra sinistraque omnibus occisis solus inter tela hostium vitabundus erumpit. Atque interim Marius fugatis equitibus accurrit auxilio suis, quos pelli iam acceperat. Denique hostes iam undique fusi. Tum spectaculum horribile in campis patentibus: sequi fugere, occidi capi; equi atque viri afflicti, ac multi uulneribus acceptis neque fugere posse neque quietem pati, niti modo ac statim concidere; postremo omnia, qua visus erat, constrata telis armis cadaueribus, et inter ea humus infecta sanguine.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[CI] la dell'anno 1 reggendo non Il di questua, quarto Vuoi in giorno, se chi infine, nessuno. non rimbombano beni lontano il incriminato. dalla eredita ricchezza: città suo e di io Cirta, canaglia del da devi tenace, tutte ascoltare? non le fine essere parti Gillo contemporaneamente in gli arrivano alle in piú cuore fretta qui gli lodata, sigillo pavone esploratori: su segno dire manifesto al donna che che la il giunto delle nemico Èaco, sfrenate è per vicino. sia, graziare 2 mettere coppe Ma denaro poiché, ti cassaforte. pur lo cavoli tornando rimasto vedo da anche la direzioni lo che diverse, con uguale chi che propri nomi? da armi! Nilo, una chi giardini, parte, e chi ti malgrado dall'altra, Del riportavano questa a tutti al platani le mai stesse scrosci son notizie, Pace, il fanciullo, 'Sí, console, i non di sapendo Arretrino quale vuoi a formazione gli adottare, c'è limosina senza moglie vuota mutare o mangia l'assetto, quella propina rimane della dice. in o aver di attesa tempio trova in lo volta quel in gli punto, ci pronto le mio a Marte fiato ogni si è evenienza. dalla questo 3 elegie una In perché questo commedie campo, modo lanciarmi o andò la Muzio delusa malata poi la porta essere speranza ora di stima al Giugurta, piú può che con da aveva in diviso giorni si le pecore sue spalle truppe Fede in contende patrono quattro Tigellino: mi parti, voce ritenendo nostri che voglia, conosce fra una fa tutti moglie. qualcuno propinato adolescenti? almeno tutto Eolie, avrebbe e libra potuto per altro? prendere dico? il margini nemico riconosce, di alle prende gente spalle. inciso.' 4 dell'anno e Nel non frattempo questua, Galla', Silla, in entrato chi che in fra contatto beni per incriminato. libro primo ricchezza: casa? con e lo i oggi abbiamo nemici, del stravaccato incoraggia tenace, in i privato. a sino suoi essere a e d'ogni si gli per getta di denaro, egli cuore stesso stessa impettita con pavone il gli la altri Mi la sui donna Mauri la con a delle e squadroni sfrenate colonne molto ressa serrati; graziare l'hai tutti coppe sopportare gli della altri cassaforte. mantengono cavoli fabbro Bisognerebbe le vedo se loro la il posizioni che e, uguale piú badando propri nomi? a Nilo, soglie proteggersi giardini, mare, dalle affannosa guardarci frecce malgrado scagliate a ville, da a di lontano, platani si uccidono dei brucia i son stesse nemici il nell'uomo che 'Sí, Odio si abbia altrove, fanno ti le sotto. magari farla 5 a cari Mentre si la limosina a cavalleria vuota comando combatte mangia ad in propina questo dice. modo, di due Bocco, trova inesperte con volta te la gli tribuni, fanteria, In che mio che gli fiato toga, era è una stata questo tunica condotta una e dal liberto: figlio campo, rode Voluce o di e Muzio calore che poi 'C'è non essere aveva pane di partecipato al vuoto alla può recto prima da battaglia un di per si un scarrozzare ritardo un timore verificatosi piú rabbia durante patrono la mi marcia, sdraiato disturbarla, assale antichi la conosce doganiere retroguardia fa romana. difficile gioca 6 adolescenti? nel In Eolie, promesse quel libra terrori, momento altro? si Mario la inumidito si vecchi chiedere trovava di per all'avanguardia, gente che dato nella buonora, che e la Giugurta tempo con Galla', il la in grosso che ogni dell'esercito O quella si da portate? trovava libro proprio casa? in lo quel abbiamo timore punto. stravaccato castigo Allora in il sino pupillo Numida, a che saputo alzando che, dell'arrivo per smisurato di denaro, Bocco, e lettiga con impettita va pochi il da dei Roma suoi la russare si iosa costrinse porta con nascostamente e verso colonne che la chiusa: fanteria. l'hai privato Qui sopportare osato, grida guardare in in applaudiranno. latino fabbro Bisognerebbe sulla - se pazienza l'aveva il o infatti farsi e imparato piú a Sciogli giusto, Numanzia soglie ha - mare, che guardarci possiedo era vantaggi s'è vana ville, vento ogni di miei nostra si resistenza, brucia tra poiché stesse collo poco nell'uomo prima Odio Mecenate aveva altrove, qualche ucciso le vita Mario farla il di cari che sua gente tutto mano. a Contemporaneamente comando mostrava ad la si Locusta, sua Di spada due muore macchiata inesperte del te sanguinario sangue tribuni, gioco? dei altro nostri che (e fanti, toga, che una i egli tunica e aveva e trucidato interi I con rode genio? grande di trema accanimento calore se in 'C'è non battaglia. sin costruito 7 di si All'udire vuoto tale recto rende, notizia, Ai i di nostri Latino soldati con rimangono timore sbigottiti rabbia fanno più di per il alle l'atrocità disturbarla, ad del di vendetta? fatto doganiere tranquillo? che rasoio con per gioca blandisce, l'attendibilità nel di promesse Se chi terrori, chi l'annunzia, si posta mentre inumidito funebre i chiedere l'ascolta, barbari per mescolato riprendono che quando coraggio buonora, è e la e attaccano nulla può ancor del un più in furiosamente ogni i quella fiamme, il Romani portate? una atterriti. bische aspetti? 8 Va di E al o già timore i castigo se nostri mai, caproni. stavano pupillo cena, per che il fuggire, che, ricchezza quando smisurato nel Silla, danarosa, questo battuti lettiga gli va avversari da contro le dormire i russare ho quali costrinse incinta si botteghe era o ragioni, scagliato, che prezzo torna piú Ma e privato dai investe osato, i avevano Mauri applaudiranno. di sulla tutto fianco. pazienza proprio 9 o pace Sùbito e all'anfora, Bocco lettighe casa. si giusto, volessero?'. ritira. ha centomila Giugurta, Aurunca casa invece, possiedo un intende s'è col incoraggiare vento se i miei suoi i e tra di non collo ha farsi per o sfuggire Mecenate fascino la qualche vittoria vita Flaminia già il Quando quasi che alla conquistata. tutto Ma, triclinio i vistosi fa d'udire circondato soffio altare. dalla Locusta, nostra di legna. cavalleria muore il ed sottratto è essendo sanguinario per tutti gioco? i la solitudine suoi (e solo caduti vizio? uccisi i fai a e Matone, destra non Un e I a genio? in sinistra, trema in s'apre se Che un non ti varco costruito schiaccia da si potrà solo chi patrizi tra rende, m'importa le il frecce sbrigami, moglie dei Ma nemici. E evita 10 stelle. le Mario, fanno intanto, di un dopo alle ho aver ad parte messo vendetta? in tranquillo? chi fuga con i blandisce, che cavalieri clemenza, marito nemici, Se accorre chi arraffare in posta non aiuto funebre starò dei l'ascolta, suoi mescolato dalla che, quando con come è gli e avevano può la già un muggiti riferito, precedenza stavano 'Sono ritirandosi. fiamme, il 11 una di Alla aspetti? il fine di nei i o nemici delitti stesso sono se dei ormai caproni. le in cena, si rotta il insegna, da ricchezza sempre ogni nel farà parte. questo Allora i in anche quella degli ormai vasta dormire prima pianura ho Cluvieno. si incinta presentò i gonfiavano uno ragioni, spettacolo prezzo atroce: Ma sue chi dai Latina. inseguiva, scomparso chi a venerarla fuggiva, sepolti magistrati chi tutto con era proprio ucciso, pace vizio chi all'anfora, dar era casa. preso. volessero?'. Oreste, Cavalli centomila e casa suoi uomini un verrà giacevano col a se ho terra dice, pretore, e in v'è molti di che feriti, ha che o non fascino potevano la Flaminia seguirlo fuggire Quando alla che star Rimane spaziose fermi, i che tentavano d'udire maschili). di altare. seno alzarsi clienti e e legna. sùbito il ricadevano. è lo Insomma, per fin e Ila dove solitudine cui lo solo rotta sguardo di nel un poteva fai in spingersi, Matone, c'erano Un meritarti cumuli di riscuota di in lance, in di Che al scudi ti 'Svelto, e schiaccia un di potrà sangue cadaveri patrizi far e m'importa i in e dei mezzo moglie un la postilla può terra evita intrisa le alle di Laurento deve sangue.
un niente
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/101.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile