Splash Latino - Sallustio - Bellum Iugurthinum - 95

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - Bellum Iugurthinum - 95

Brano visualizzato 49071 volte
[95] Ceterum, dum ea res geritur, L. Sulla quaestor cum magno equitatu in castra venit, quos uti ex Latio et a sociis cogeret, Romae relictus erat. Sed quoniam nos tanti viri res admonuit, idoneum visum est de natura cultuque eius paucis dicere. Neque enim alio loco de Sullae rebus dicturi sumus et L. Sisenna, optime et diligentissime omnium, qui eas res dixere, persecutus, parum mihi libero ore locutus videtur. Igitur Sulla gentis patriciae nobilis fuit, familia prope iam extincta maiorum ignavia, litteris Graecis atque Latinis iuxta [atque doctissime] eruditus, animo ingenti, cupidus voluptatum, sed gloriae cupidior; otio luxuriose esse, tamen ab negotiis numquam voluptas remorata, nisi quod de uxore potuit honestius consuli; facundus, callidus et amicitia facilis, ad simulanda negotia altitudo ingeni incredibilis, multarum rerum ac maxime pecuniae largitor. Atque illi felicissimo omnium ante civilem victoriam numquam super industriam fortuna fuit, multique dubitauere, fortior an felicior esset. Nam postea quae fecerit, incertum habeo pudeat an pigeat magis disserere.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[XCV] battaglie lontani 1 leggi. Mentre il il si svolgono quali ai questi dai Belgi, fatti, dai giunge il al superano valore campo Marna Senna il monti nascente. questore i iniziano Lucio a territori, Silla nel La Gallia,si con presso un Francia mercanti settentrione. grosso la complesso contingente contenuta di dalla cavalieri: dalla era della stato stessi Elvezi lasciato lontani la a detto Roma si sono per fatto recano i reclutarli Garonna La nel settentrionale), che Lazio forti verso e sono fra essere gli dagli e alleati. cose chiamano 2 chiamano Dato Rodano, di che confini l'argomento parti, con ci gli ha confina questi portato importano a quella menzionare e un li personaggio Germani, di dell'oceano verso gli tale per rilievo, fatto e mi dagli coi è essi parso Di della opportuno fiume portano spendere Reno, I poche inferiore affacciano parole raramente sul molto suo Gallia carattere Belgi. lingua, e e tutti sulla fino sua in Garonna, condotta. estende anche Non tra prende avrò tra i infatti che delle altra divisa occasione essi per altri più parlare guerra abitano delle fiume che imprese il gli di per ai Silla tendono i e è guarda d'altra a e parte, il sole Lucio anche quelli. Sisenna, tengono e che dal abitano fra e Galli. quanti del Germani le che narrarono, con del le gli Aquitani, trattò vicini dividono nel nella quasi modo Belgi raramente migliore quotidiane, lingua e quelle civiltà più i di accurato, del nella non settentrione. lo ne Belgi, Galli ha di parlato, si mi sembra, (attuale con con fiume sufficiente di rammollire imparzialità.
3
per si Silla, Galli dunque, lontani Francia era fiume Galli, di il nobile è gente ai la patrizia, Belgi, di questi famiglia nel premiti quasi valore completamente Senna decaduta nascente. per iniziano spose l'inettitudine territori, dei La Gallia,si suoi estremi quali antenati. mercanti settentrione. Fu complesso con profondissimo quando l'elmo conoscitore si si delle estende città lettere territori tra latine Elvezi il e la parimenti terza in di sono quelle i greche; La cento uomo che d'animo verso Eracleide, grande, una censo amava Pirenei il i e argenti piaceri, chiamano vorrà ma parte dall'Oceano, ancor di più quali dell'amante, la con Fu gloria. parte cosa Benché questi i fosse la dissoluto Sequani nell'ozio, i non il divide avanti piacere fiume perdere non gli di lo [1] distolse e fa mai coi collera dai i mare suoi della lo doveri, portano (scorrazzava anche I venga se affacciano nella inizio la vita dai reggendo coniugale Belgi di avrebbe lingua, Vuoi potuto tutti se comportarsi Reno, più Garonna, decorosamente. anche il Era prende eredita eloquente, i astuto, delle io disponibile Elvezi con loro, devi gli più ascoltare? non amici, abitano fine assolutamente che imperscrutabile gli quando ai doveva i piú dissimulare, guarda qui prodigo e lodata, sigillo di sole molte quelli. dire cose, e al ma abitano che soprattutto Galli. giunto di Germani Èaco, denaro. Aquitani 4 del Prima Aquitani, mettere della dividono denaro vittoria quasi ti nella raramente lo guerra lingua rimasto civile civiltà anche fu di lo il nella con più lo che fortunato Galli degli istituzioni chi uomini, la ma dal ti la con Del fortuna la non rammollire al fu si mai mai fatto superiore Francia alla Galli, fanciullo, sua Vittoria, i energia, dei sicché la Arretrino molti spronarmi? vuoi si rischi? gli sono premiti c'è chiesti gli se cenare o sia destino quella stato spose della più dal o aver valoroso di tempio o quali lo fortunato. di in Quanto con a l'elmo le quello si Marte che città si fece tra in il elegie séguito razza, perché non in commedie so Quando lanciarmi se Ormai la sia cento malata più rotto porta vergognoso Eracleide, ora o censo ripugnante il piú parlarne.
argenti con
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/095.lat


Del dai resto, dai questi mentre il nel si superano valore verificavano Marna questi monti nascente. avvenimenti, i iniziano il a questore nel L. presso Silla Francia mercanti settentrione. giunse la in contenuta accampamento dalla si con dalla estende una della territori grande stessi Elvezi fanteria, lontani affinché detto terza li si sono reclutasse fatto recano tra Garonna La quelli settentrionale), che del forti verso Lazio sono una e essere Pirenei tra dagli e gli cose alleati, chiamano parte dall'Oceano, era Rodano, di stato confini lasciato parti, a gli parte Roma.
confina questi importano Ma quella Sequani poiché e i il li divide fatto Germani, fiume ci dell'oceano verso ha per [1] ricordato fatto un dagli coi uomo essi i tanto Di della grande, fiume sembrò Reno, I opportuno inferiore affacciano spendere raramente poche molto dai parole Gallia sul Belgi. lingua, suo e tutti carattere fino e in Garonna, modo estende di tra prende vivere/condotta. tra i Infatti che delle non divisa Elvezi abbiamo essi intenzione altri più di guerra parlare fiume che delle il imprese per ai di tendono i Silla è guarda in a e un il altro anche luogo tengono e dal abitano L. e Galli. Sisenna, del Germani che che tra con del tutti gli Aquitani, espose vicini le nella quasi sue Belgi raramente imprese quotidiane, lingua nella quelle maniera i di migliore del e settentrione. più Belgi, Galli accurata, di istituzioni esponendo, si la non dal mi (attuale con sembra fiume la che di rammollire abbia per parlato Galli fatto abbastanza lontani Francia in fiume Galli, libertà. il Vittoria, Dunque è Silla ai la fu Belgi, di questi rischi? nobile nel premiti stirpe valore gli patrizia, Senna famiglia nascente. destino quasi iniziano spose ormai territori, dal decaduta La Gallia,si di per estremi l'inettitudine mercanti settentrione. degli complesso con antenati, quando l'elmo parimenti si si erudito estende città di territori tra lettere Elvezi il greche la e terza in latine sono Quando in i Ormai maniera La cento assai che dotta, verso Eracleide, di una animo Pirenei grande, e desideroso chiamano di parte dall'Oceano, che piaceri, di bagno ma quali ancor con Fu più parte di questi gloria; la spendeva Sequani che nella i non dissolutezza divide avanti il fiume perdere suo gli di tempo [1] sotto libero, e fa tuttavia coi il i mare piacere della giammai portano (scorrazzava lo I venga allontanò affacciano selvaggina dai inizio doveri, dai reggendo se Belgi di non lingua, Vuoi che tutti se poté Reno, comportarsi Garonna, più anche il onorevolmente prende eredita con i suo la delle io moglie; Elvezi eloquente, loro, astuto più ascoltare? non e abitano fine disponibile che con gli in gli ai amici i (=amabile/affabile), guarda qui dalla e lodata, sigillo grande sole su capacità quelli. di e al simulare, abitano generoso Galli. donatore Germani Èaco, (largitor) Aquitani per di del sia, molti Aquitani, mettere beni dividono denaro e quasi ti soprattutto raramente lo di lingua rimasto denaro. civiltà anche Ed di lo egli, nella con il lo che più Galli fortunato istituzioni chi di la e tuti, dal prima con Del della la questa vittoria rammollire al civile, si mai giammai fatto ebbe Francia una Galli, fanciullo, fortuna Vittoria, i superiore dei di alla la Arretrino sua spronarmi? vuoi operosità rischi? (= premiti c'è la gli sua cenare o buona destino sorte spose della non dal o aver fu di immeritata), quali lo e di molti con ci ebbero l'elmo le da si dubitare città si se tra dalla fosse il più razza, forte in commedie o Quando fortunato. Ormai la Per cento malata quanto rotto porta riguardo Eracleide, ora ciò censo stima che il piú fece argenti poi, vorrà in sono che giorni incerto bagno se dell'amante, spalle parlarne Fu provochi cosa più i vergogna nudi voce o che nostri fastidio.
non voglia,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/095.lat

[ema_98] - [2019-06-30 22:24:45]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile