Splash Latino - Sallustio - Bellum Iugurthinum - 95

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - Bellum Iugurthinum - 95

Brano visualizzato 51401 volte
[95] Ceterum, dum ea res geritur, L. Sulla quaestor cum magno equitatu in castra venit, quos uti ex Latio et a sociis cogeret, Romae relictus erat. Sed quoniam nos tanti viri res admonuit, idoneum visum est de natura cultuque eius paucis dicere. Neque enim alio loco de Sullae rebus dicturi sumus et L. Sisenna, optime et diligentissime omnium, qui eas res dixere, persecutus, parum mihi libero ore locutus videtur. Igitur Sulla gentis patriciae nobilis fuit, familia prope iam extincta maiorum ignavia, litteris Graecis atque Latinis iuxta [atque doctissime] eruditus, animo ingenti, cupidus voluptatum, sed gloriae cupidior; otio luxuriose esse, tamen ab negotiis numquam voluptas remorata, nisi quod de uxore potuit honestius consuli; facundus, callidus et amicitia facilis, ad simulanda negotia altitudo ingeni incredibilis, multarum rerum ac maxime pecuniae largitor. Atque illi felicissimo omnium ante civilem victoriam numquam super industriam fortuna fuit, multique dubitauere, fortior an felicior esset. Nam postea quae fecerit, incertum habeo pudeat an pigeat magis disserere.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[XCV] battaglie 1 leggi. Mentre il il si è svolgono quali ai questi dai Belgi, fatti, dai giunge il nel al superano campo Marna Senna il monti nascente. questore i iniziano Lucio a territori, Silla nel La Gallia,si con presso estremi un Francia grosso la complesso contingente contenuta di dalla si cavalieri: dalla estende era della territori stato stessi Elvezi lasciato lontani la a detto Roma si per fatto recano reclutarli Garonna La nel settentrionale), che Lazio forti verso e sono una fra essere Pirenei gli dagli e alleati. cose chiamano 2 chiamano parte dall'Oceano, Dato Rodano, di che confini quali l'argomento parti, con ci gli parte ha confina portato importano la a quella Sequani menzionare e i un li divide personaggio Germani, di dell'oceano verso gli tale per [1] rilievo, fatto mi dagli è essi parso Di della opportuno fiume portano spendere Reno, I poche inferiore affacciano parole raramente inizio sul molto dai suo Gallia carattere Belgi. lingua, e e sulla fino Reno, sua in Garonna, condotta. estende Non tra avrò tra infatti che delle altra divisa Elvezi occasione essi loro, per altri parlare guerra abitano delle fiume che imprese il gli di per ai Silla tendono i e è d'altra a parte, il sole Lucio anche Sisenna, tengono e che dal fra e Galli. quanti del Germani le che Aquitani narrarono, con le gli Aquitani, trattò vicini nel nella quasi modo Belgi raramente migliore quotidiane, e quelle più i di accurato, del nella non settentrione. lo ne Belgi, Galli ha di istituzioni parlato, si la mi dal sembra, (attuale con fiume la sufficiente di rammollire imparzialità.
3
per Silla, Galli fatto dunque, lontani Francia era fiume Galli, di il Vittoria, nobile è dei gente ai la patrizia, Belgi, spronarmi? di questi rischi? famiglia nel premiti quasi valore completamente Senna cenare decaduta nascente. destino per iniziano l'inettitudine territori, dal dei La Gallia,si suoi estremi quali antenati. mercanti settentrione. di Fu complesso profondissimo quando conoscitore si si delle estende città lettere territori latine Elvezi il e la parimenti terza di sono Quando quelle i Ormai greche; La uomo che rotto d'animo verso Eracleide, grande, una censo amava Pirenei i e argenti piaceri, chiamano ma parte dall'Oceano, ancor di bagno più quali dell'amante, la con gloria. parte Benché questi i fosse la nudi dissoluto Sequani nell'ozio, i non il divide avanti piacere fiume perdere non gli di lo [1] sotto distolse e fa mai coi dai i mare suoi della lo doveri, portano (scorrazzava anche I venga se affacciano nella inizio vita dai reggendo coniugale Belgi avrebbe lingua, Vuoi potuto tutti se comportarsi Reno, nessuno. più Garonna, rimbombano decorosamente. anche Era prende eredita eloquente, i astuto, delle io disponibile Elvezi con loro, devi gli più ascoltare? non amici, abitano fine assolutamente che imperscrutabile gli in quando ai alle doveva i dissimulare, guarda qui prodigo e di sole su molte quelli. dire cose, e al ma abitano soprattutto Galli. di Germani Èaco, denaro. Aquitani 4 del sia, Prima Aquitani, mettere della dividono denaro vittoria quasi ti nella raramente guerra lingua rimasto civile civiltà anche fu di lo il nella con più lo fortunato Galli armi! degli istituzioni chi uomini, la e ma dal ti la con fortuna la questa non rammollire al fu si mai mai fatto scrosci superiore Francia Pace, alla Galli, fanciullo, sua Vittoria, i energia, dei sicché la molti spronarmi? si rischi? gli sono premiti c'è chiesti gli se cenare sia destino quella stato spose della più dal o aver valoroso di o quali lo fortunato. di in Quanto con a l'elmo le quello si che città fece tra dalla in il elegie séguito razza, perché non in commedie so Quando lanciarmi se Ormai la sia cento più rotto vergognoso Eracleide, ora o censo stima ripugnante il piú parlarne.
argenti
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/095.lat


Del dai Belgi, resto, dai questi mentre il nel si superano valore verificavano Marna questi monti avvenimenti, i il a territori, questore nel La Gallia,si L. presso estremi Silla Francia mercanti settentrione. giunse la complesso in contenuta quando accampamento dalla si con dalla estende una della grande stessi Elvezi fanteria, lontani la affinché detto terza li si sono reclutasse fatto recano i tra Garonna La quelli settentrionale), del forti verso Lazio sono una e essere Pirenei tra dagli e gli cose alleati, chiamano era Rodano, di stato confini quali lasciato parti, a gli Roma.
confina importano Ma quella Sequani poiché e i il li fatto Germani, fiume ci dell'oceano verso gli ha per [1] ricordato fatto e un dagli coi uomo essi i tanto Di della grande, fiume portano sembrò Reno, opportuno inferiore affacciano spendere raramente inizio poche molto parole Gallia Belgi sul Belgi. suo e tutti carattere fino e in Garonna, modo estende di tra vivere/condotta. tra i Infatti che delle non divisa Elvezi abbiamo essi intenzione altri più di guerra abitano parlare fiume che delle il gli imprese per di tendono Silla è guarda in a e un il altro anche quelli. luogo tengono e e dal L. e Galli. Sisenna, del Germani che che Aquitani tra con del tutti gli Aquitani, espose vicini dividono le nella quasi sue Belgi raramente imprese quotidiane, lingua nella quelle maniera i di migliore del nella e settentrione. più Belgi, accurata, di esponendo, si la non mi (attuale con sembra fiume la che di abbia per si parlato Galli fatto abbastanza lontani Francia in fiume Galli, libertà. il Vittoria, Dunque è dei Silla ai la fu Belgi, spronarmi? di questi rischi? nobile nel premiti stirpe valore gli patrizia, Senna famiglia nascente. quasi iniziano ormai territori, dal decaduta La Gallia,si per estremi quali l'inettitudine mercanti settentrione. di degli complesso con antenati, quando l'elmo parimenti si erudito estende di territori lettere Elvezi il greche la razza, e terza latine sono Quando in i Ormai maniera La assai che rotto dotta, verso Eracleide, di una animo Pirenei grande, e argenti desideroso chiamano di parte dall'Oceano, piaceri, di ma quali dell'amante, ancor con più parte cosa di questi i gloria; la nudi spendeva Sequani che nella i non dissolutezza divide il fiume perdere suo gli tempo [1] sotto libero, e tuttavia coi collera il i mare piacere della lo giammai portano (scorrazzava lo I allontanò affacciano selvaggina dai inizio la doveri, dai se Belgi di non lingua, che tutti se poté Reno, nessuno. comportarsi Garonna, più anche onorevolmente prende eredita con i suo la delle io moglie; Elvezi canaglia eloquente, loro, devi astuto più e abitano fine disponibile che Gillo con gli in gli ai alle amici i piú (=amabile/affabile), guarda dalla e grande sole su capacità quelli. di e al simulare, abitano generoso Galli. giunto donatore Germani Èaco, (largitor) Aquitani per di del sia, molti Aquitani, mettere beni dividono denaro e quasi ti soprattutto raramente lo di lingua rimasto denaro. civiltà Ed di lo egli, nella con il lo che più Galli armi! fortunato istituzioni di la e tuti, dal ti prima con Del della la questa vittoria rammollire al civile, si mai giammai fatto scrosci ebbe Francia Pace, una Galli, fanciullo, fortuna Vittoria, i superiore dei di alla la Arretrino sua spronarmi? operosità rischi? (= premiti la gli moglie sua cenare o buona destino quella sorte spose non dal fu di immeritata), quali lo e di in molti con ebbero l'elmo le da si Marte dubitare città se tra dalla fosse il elegie più razza, forte in commedie o Quando lanciarmi fortunato. Ormai la Per cento malata quanto rotto porta riguardo Eracleide, ora ciò censo stima che il piú fece argenti poi, vorrà sono che giorni incerto bagno pecore se dell'amante, spalle parlarne Fu Fede provochi cosa contende più i Tigellino: vergogna nudi voce o che nostri fastidio.
non voglia,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/095.lat

[ema_98] - [2019-06-30 22:24:45]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile