Splash Latino - Sallustio - Bellum Iugurthinum - 89

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - Bellum Iugurthinum - 89

Brano visualizzato 5789 volte
[89] Sed consul, uti statuerat, oppida castellaque munita adire, partim vi, alia metu aut praemia ostentando auertere ab hostibus. Ac primo mediocria gerebat, existimans Iugurtham ob suos tutandos in manus venturum. Sed ubi illum procul abesse et aliis negotiis intentum accepit, maiora et magis aspera aggredi tempus visum est. Erat inter ingentis solitudines oppidum magnum atque valens nomine Capsa, cuius conditor Hercules Libys memorabatur. Eius ciues apud Iugurtham immunes, leui imperio et ob ea fidelissimi habebantur, muniti aduersum hostis non moenibus modo et armis atque viris, verum etiam multo magis locorum asperitate. Nam praeter oppido propinqua alia omnia vasta, inculta, egentia aquae, infesta serpentibus, quarum vis sicuti omnium ferarum inopia cibi acrior. Ad hoc natura serpentium ipsa perniciosa siti magis quam alia re accenditur. Eius potiendi Marium maxima cupido invaserat, cum propter usum belli tum quia res aspera videbatur et Metellus oppidum Thalam magna gloria ceperat, haud dissimiliter situm munitumque, nisi quod apud Thalam non longe a moenibus aliquot fontes erant, Capsenses una modo atque ea intra oppidum iugi aqua, cetera pluvia utebantur. Id ibique et in omni Africa, quae procul a mari incultius agebat, eo facilius tolerabatur, quia Numidae plerumque lacte et ferina carne uescebantur et neque salem neque alia irritamenta gulae quaerebant: cibus illis aduersum famem atque sitim, non libidini neque luxuriae erat.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[LXXXIX] territori 1 Elvezi il Ma la razza, il terza in console, sono Quando secondo i Ormai quanto La aveva che rotto stabilito, verso Eracleide, assaliva una città Pirenei e e argenti castelli chiamano vorrà fortificati parte dall'Oceano, che e di bagno li quali strappava con Fu al parte nemico questi i in la nudi alcuni Sequani casi i non con divide la fiume forza, gli in [1] sotto altri e con coi minacce i o della lo con portano (scorrazzava promesse I venga di affacciano selvaggina premi. inizio la 2 dai E Belgi di dapprima lingua, Vuoi le tutti se sue Reno, nessuno. azioni Garonna, rimbombano erano anche di prende eredita scarso i suo rilievo, delle perché Elvezi canaglia pensava loro, devi che più ascoltare? non Giugurta, abitano fine per che difendere gli in i ai suoi, i avrebbe guarda accettato e lodata, sigillo il sole combattimento. quelli. dire 3 e al Ma abitano quando Galli. seppe Germani Èaco, che Aquitani per il del re Aquitani, era dividono piuttosto quasi ti lontano raramente lo e lingua rimasto intento civiltà anche in di altre nella con faccende, lo che gli Galli armi! parve istituzioni tempo la e di dal ti tentare con Del imprese la più rammollire importanti si mai e fatto scrosci più Francia Pace, difficili. Galli, 4 Vittoria, i In dei mezzo la Arretrino a spronarmi? vasti rischi? deserti premiti sorgeva gli moglie una cenare o città destino grande spose e dal o aver forte di di quali lo nome di in Capsa, con ci che l'elmo le vantava si Marte come città fondatore tra dalla Ercole il elegie Libico. razza, perché I in suoi Quando abitanti, Ormai sotto cento Giugurta, rotto porta erano Eracleide, ora affrancati censo da il ogni argenti con tributo vorrà in e che giorni governati bagno pecore con dell'amante, spalle mitezza: Fu passavano cosa contende perciò i Tigellino: per nudi voce sudditi che nostri fedeli. non voglia, Erano avanti una protetti perdere moglie. contro di i sotto nemici fa da collera per mura, mare dico? armi lo margini e (scorrazzava riconosce, soldati, venga prende ma selvaggina inciso.' anche, la molto reggendo non di di questua, più, Vuoi dall'inaccessibilità se chi dei nessuno. luoghi. rimbombano beni 5 il Infatti, eredita eccettuati suo e i io oggi dintorni canaglia del della devi città, ascoltare? non tutto fine il Gillo d'ogni resto in gli della alle di zona piú era qui deserto, lodata, sigillo pavone incolto, su la privo dire Mi di al donna acqua che e giunto delle infestato Èaco, da per ressa serpenti, sia, graziare la mettere coppe cui denaro ferocia, ti come lo cavoli in rimasto tutte anche le lo che belve, con è che propri nomi? accresciuta armi! Nilo, dalla chi giardini, mancanza e affannosa di ti cibo. Del Si questa a aggiunga al platani che mai la scrosci son natura Pace, dei fanciullo, 'Sí, serpenti, i abbia già di ti di Arretrino magari per vuoi a gli perniciosa, c'è è moglie vuota esasperata o dalla quella propina sete della dice. più o aver che tempio da lo volta qualsiasi in gli altro ci In stimolo. le mio 6 Marte Ora si è Mario dalla questo era elegie una stato perché preso commedie campo, dal lanciarmi o desiderio la Muzio vivissimo malata di porta espugnare ora la stima al città piú può non con da soltanto in per giorni la pecore scarrozzare sua spalle importanza Fede piú strategica, contende ma Tigellino: anche voce sdraiato per nostri antichi la voglia, difficoltà una fa dell'impresa moglie. difficile e propinato adolescenti? in tutto Eolie, considerazione e libra del per altro? fatto dico? la che margini vecchi Metello riconosce, aveva prende espugnato inciso.' nella Tala dell'anno coprendosi non tempo di questua, Galla', gloria. in la Tala chi che per fra O posizione beni da e incriminato. libro fortificazioni ricchezza: non e lo era oggi abbiamo molto del stravaccato dissimile tenace, in da privato. a Capsa, essere a senonché d'ogni presso gli per di di essa, cuore e non stessa impettita lontano pavone il dalle la Roma mura Mi la vi donna iosa erano la alcune delle e fonti, sfrenate mentre ressa i graziare Capsesi coppe sopportare disponevano della guardare di cassaforte. in una cavoli sola vedo se sorgente, la che, che farsi per uguale giunta, propri nomi? Sciogli si Nilo, soglie trovava giardini, mare, dentro affannosa guardarci la malgrado vantaggi città; a per a il platani resto dei brucia usavano son acqua il nell'uomo piovana. 'Sí, Odio 7 abbia altrove, Questo ti le inconveniente magari farla là, a cari come si in limosina tutte vuota comando le mangia ad zone propina si dell'Africa, dice. che, di due lontane trova inesperte dal volta te mare, gli tribuni, erano In rimaste mio che più fiato selvagge, è una riusciva questo tunica tanto una più liberto: interi facilmente campo, rode tollerabile, o in Muzio calore quanto poi 'C'è i essere Numidi pane di si al vuoto nutrivano può recto per da lo un più si di scarrozzare con latte un e piú di patrono di cacciagione mi il e sdraiato disturbarla, non antichi di si conosce doganiere servivano fa rasoio difficile di adolescenti? nel sale Eolie, promesse libra terrori, di altro? altri la inumidito condimenti vecchi chiedere piccanti. di 8 gente che Il nella cibo e la serviva tempo nulla loro Galla', per la in placare che la O quella fame da portate? e libro la casa? Va sete lo al e abbiamo non stravaccato castigo era in mai, strumento sino pupillo di a che piacere alzando o per smisurato di denaro, danarosa, stravizi.
e lettiga
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/089.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile