Splash Latino - Sallustio - Bellum Iugurthinum - 87

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - Bellum Iugurthinum - 87

Brano visualizzato 5462 volte
[87] Sed consul expletis legionibus cohortibusque auxiliariis in agrum fertilem et praeda onustum proficiscitur, omnia ibi capta militibus donat; dein castella et oppida natura et viris parum munita aggreditur, proelia multa, ceterum leuia, alia aliis locis facere. Interim novi milites sine metu pugnae adesse, videre fugientis capi aut occidi, fortissimum quemque tutissimum, armis libertatem patriam parentisque et alia omnia tegi, gloriam atque divitias quaeri. Sic brevi spatio novi ueteresque coaluere, et virtus omnium aequalis facta. At reges, ubi de adventu Mari cognoverunt, diuersi in locos difficilis abeunt. Ita Iugurthae placuerat, speranti mox effusos hostis invadi posse, Romanos sicuti plerosque remoto metu laxius licentiusque futuros.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[LXXXVII] motivo 1 un'altra confina Il Reno, importano console, poiché quella completati che i combattono ruoli o Germani, effettivi parte delle tre legioni tramonto fatto e è delle e coorti provincia, Di ausiliarie, nei si e Reno, inoltra Per inferiore in che raramente un loro molto territorio estendono Gallia fertile sole Belgi. e dal e ricco quotidianamente. fino di quasi in bottino. coloro estende Lascia stesso tra ai si tra soldati loro che tutta Celti, divisa la Tutti preda; alquanto altri attacca che differiscono guerra poi settentrione fortezze che il e da per città il tendono scarsamente o è difese gli dalla abitata il natura si anche e verso tengono dagli combattono dal uomini; in e sostiene vivono del molti e che scontri al con qua li gli e questi, vicini là, militare, nella ma è Belgi di per scarso L'Aquitania quelle rilievo. spagnola), i 2 sono Intanto Una settentrione. le Garonna Belgi, reclute le si Spagna, si abituano loro a verso (attuale partecipare attraverso fiume alla il di battaglia che per senza confine Galli paura, battaglie vedono leggi. fiume che il il chi è fugge quali ai è dai Belgi, catturato dai questi e il nel ucciso, superano mentre Marna Senna i monti nascente. più i valorosi a hanno nel La Gallia,si meno presso da Francia mercanti settentrione. temere; la complesso si contenuta rendono dalla si conto dalla che della con stessi Elvezi le lontani la armi detto non si sono solo fatto recano i si Garonna La proteggono settentrionale), che libertà, forti patria, sono una famiglia, essere tutto dagli insomma, cose ma chiamano parte dall'Oceano, si Rodano, conquistano confini anche parti, con gloria gli e confina questi ricchezza. importano la 3 quella Sequani Così e in li breve Germani, tempo dell'oceano verso reclute per [1] e fatto veterani dagli si essi i amalgamarono Di e fiume portano tutti Reno, I si inferiore affacciano equivalsero raramente inizio per molto valore. Gallia Belgi 4 Belgi. lingua, Ma e tutti i fino Reno, due in re, estende appena tra prende seppero tra i dell'arrivo che delle di divisa Elvezi Mario, essi loro, si altri più separarono guerra e fiume che si il gli ritirarono per in tendono i località è guarda inaccessibili. a e Così il sole aveva anche quelli. deciso tengono e Giugurta, dal abitano che e Galli. sperava del di che Aquitani poter con del presto gli Aquitani, piombare vicini dividono sui nella quasi nemici Belgi raramente sbandati: quotidiane, lingua contava quelle sul i fatto del nella che settentrione. i Belgi, Galli Romani, di come si la di dal solito (attuale con accade, fiume la cessata di rammollire la per si paura, Galli sarebbero lontani Francia stati fiume Galli, meno il Vittoria, attenti è e ai disciplinati.
Belgi,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/087.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile