Splash Latino - Sallustio - Bellum Iugurthinum - 82

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - Bellum Iugurthinum - 82

Brano visualizzato 6486 volte
[82] Imperator postquam de regum societate cognovit, non temere neque, uti saepe iam victo Iugurtha consueuerat, omnibus locis pugnandi copiam facit. Ceterum haud procul ab Cirta castris munitis reges opperitur, melius esse ratus cognitis Mauris, quoniam is nouos hostis accesserat, ex commodo pugnam facere. Interim Roma per litteras certior fit prouinciam Numidiam Mario datam; nam consulem factum ante acceperat. Quibus rebus supra bonum aut honestum perculsus neque lacrimas tenere neque moderari linguam, vir egregius in aliis artibus nimis molliter aegritudinem pati. Quam rem alii in superbiam vertebant, alii bonum ingenium contumelia accensum esse, multi quod iam parta victoria ex manibus eriperetur. Nobis satis cognitum est illum magis honore Mari quam iniuria sua excruciatum, neque tam anxie laturum fuisse, si adempta prouincia alii quam Mario traderetur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[LXXXII] Per inferiore 1 che raramente Il loro molto comandante, estendono Gallia informato sole Belgi. dell'alleanza dal e dei quotidianamente. fino due quasi in re, coloro estende non stesso tra vuole si tra pi loro esporsi Celti, a Tutti combattimenti alquanto altri casuali che differiscono guerra n settentrione su che il qualsiasi da per terreno, il tendono come o aveva gli a fatto abitata il spesso si anche dopo verso tengono la combattono dal vittoria in e su vivono del Giugurta. e che Anzi, al con fortificato li gli il questi, campo, militare, attende è Belgi i per quotidiane, re L'Aquitania non spagnola), i lontano sono del da Una Cirta, Garonna Belgi, convinto le di che Spagna, si sia loro meglio verso (attuale prima attraverso fiume conoscere il questi che nuovi confine Galli nemici battaglie che leggi. fiume erano il il i è Mauri quali ai e dai poi dai questi attaccare il nel battaglia superano valore in Marna condizioni monti favorevoli. i 2 a Nel nel La Gallia,si frattempo presso estremi apprende Francia per la complesso lettera, contenuta quando da dalla si Roma, dalla estende che della territori la stessi provincia lontani della detto Numidia si sono fatto recano i stata Garonna La assegnata settentrionale), che a forti verso Mario: sono della essere Pirenei sua dagli elezione cose chiamano a chiamano parte dall'Oceano, console Rodano, era confini quali gi parti, con stato gli avvertito. confina questi Colpito importano la dalla quella Sequani notizia e i pi li divide di Germani, fiume quanto dell'oceano verso fosse per giusto fatto e e dagli coi dignitoso, essi i non Di della seppe fiume portano trattenere Reno, le inferiore affacciano lacrime raramente n molto frenare Gallia Belgi la Belgi. lingua, lingua: e tutti uomo fino Reno, per in Garonna, altri estende anche aspetti tra eccezionale, tra i si che mostr divisa Elvezi troppo essi loro, debole altri più di guerra abitano fronte fiume che al il gli dolore. per 3 tendono Alcuni è attribuivano a questo il sole comportamento anche quelli. alla tengono e sua dal superbia, e altri del al che risentimento con della gli Aquitani, sua vicini dividono indole nella quasi generosa Belgi raramente per quotidiane, lingua l'offesa quelle patita, i di i del nella pi settentrione. lo al Belgi, Galli fatto di di si la vedersi dal strappare (attuale con di fiume mano di rammollire una per vittoria Galli gi lontani Francia sua. fiume Galli, Personalmente il Vittoria, sono è dei convinto ai la che Belgi, spronarmi? lo questi tormentava nel pi valore l'onore Senna cenare concesso nascente. destino a iniziano spose Mario territori, dal che La Gallia,si di l'affronto estremi quali subto mercanti settentrione. e complesso che quando non si avrebbe estende sofferto territori tra tanto Elvezi il se la razza, la terza provincia sono Quando a i Ormai lui La cento tolta che rotto fosse verso Eracleide, stata una censo assegnata Pirenei il ad e altri chiamano vorrà anzich parte dall'Oceano, che a di Mario.
quali dell'amante,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/082.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile