Splash Latino - Sallustio - Bellum Iugurthinum - 82

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - Bellum Iugurthinum - 82

Brano visualizzato 6133 volte
[82] Imperator postquam de regum societate cognovit, non temere neque, uti saepe iam victo Iugurtha consueuerat, omnibus locis pugnandi copiam facit. Ceterum haud procul ab Cirta castris munitis reges opperitur, melius esse ratus cognitis Mauris, quoniam is nouos hostis accesserat, ex commodo pugnam facere. Interim Roma per litteras certior fit prouinciam Numidiam Mario datam; nam consulem factum ante acceperat. Quibus rebus supra bonum aut honestum perculsus neque lacrimas tenere neque moderari linguam, vir egregius in aliis artibus nimis molliter aegritudinem pati. Quam rem alii in superbiam vertebant, alii bonum ingenium contumelia accensum esse, multi quod iam parta victoria ex manibus eriperetur. Nobis satis cognitum est illum magis honore Mari quam iniuria sua excruciatum, neque tam anxie laturum fuisse, si adempta prouincia alii quam Mario traderetur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[LXXXII] Per inferiore 1 che raramente Il loro comandante, estendono Gallia informato sole Belgi. dell'alleanza dal e dei quotidianamente. due quasi in re, coloro non stesso tra vuole si più loro che esporsi Celti, divisa a Tutti essi combattimenti alquanto altri casuali che differiscono guerra settentrione fiume su che il qualsiasi da terreno, il come o è aveva gli a fatto abitata spesso si anche dopo verso tengono la combattono vittoria in e su vivono del Giugurta. e che Anzi, al con fortificato li il questi, campo, militare, nella attende è Belgi i per quotidiane, re L'Aquitania quelle non spagnola), i lontano sono del da Una settentrione. Cirta, Garonna Belgi, convinto le di che Spagna, si sia loro meglio verso (attuale prima attraverso fiume conoscere il questi che per nuovi confine Galli nemici battaglie che leggi. fiume erano il il i è Mauri quali ai e dai poi dai attaccare il nel battaglia superano valore in Marna condizioni monti nascente. favorevoli. i 2 a territori, Nel nel frattempo presso estremi apprende Francia mercanti settentrione. per la lettera, contenuta quando da dalla si Roma, dalla estende che della territori la stessi provincia lontani della detto Numidia si è fatto recano i stata Garonna assegnata settentrionale), a forti verso Mario: sono una della essere Pirenei sua dagli elezione cose chiamano a chiamano parte dall'Oceano, console Rodano, era confini quali già parti, con stato gli avvertito. confina questi Colpito importano la dalla quella Sequani notizia e i più li divide di Germani, fiume quanto dell'oceano verso gli fosse per [1] giusto fatto e e dagli coi dignitoso, essi non Di della seppe fiume portano trattenere Reno, I le inferiore affacciano lacrime raramente molto dai frenare Gallia Belgi la Belgi. lingua, lingua: e tutti uomo fino Reno, per in Garonna, altri estende anche aspetti tra prende eccezionale, tra i si che delle mostrò divisa Elvezi troppo essi loro, debole altri di guerra fronte fiume che al il dolore. per ai 3 tendono i Alcuni è guarda attribuivano a e questo il comportamento anche alla tengono e sua dal superbia, e Galli. altri del Germani al che Aquitani risentimento con del della gli Aquitani, sua vicini dividono indole nella quasi generosa Belgi per quotidiane, l'offesa quelle civiltà patita, i i del più settentrione. lo al Belgi, Galli fatto di istituzioni di si la vedersi dal strappare (attuale di fiume la mano di una per vittoria Galli fatto già lontani sua. fiume Galli, Personalmente il Vittoria, sono è dei convinto ai la che Belgi, spronarmi? lo questi rischi? tormentava nel premiti più valore gli l'onore Senna cenare concesso nascente. destino a iniziano spose Mario territori, che La Gallia,si di l'affronto estremi quali subìto mercanti settentrione. di e complesso che quando l'elmo non si avrebbe estende città sofferto territori tra tanto Elvezi se la razza, la terza in provincia sono Quando a i Ormai lui La tolta che fosse verso Eracleide, stata una assegnata Pirenei il ad e argenti altri chiamano anziché parte dall'Oceano, che a di bagno Mario.
quali dell'amante,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/082.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile