Splash Latino - Sallustio - Bellum Iugurthinum - 81

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - Bellum Iugurthinum - 81

Brano visualizzato 5720 volte
[81] Igitur in locum ambobus placitum exercitus conveniunt. Ibi fide data et accepta Iugurtha Bocchi animum oratione accendit: Romanos iniustos, profunda auaritia, communis omnium hostis esse; eandem illos causam belli cum Boccho habere, quam secum et cum aliis gentibus, libidinem imperitandi, quis omnia regna aduersa sint; tum sese, paulo ante Carthaginiensis, item regem Persen, post uti quisque opulentissimus videatur, ita Romanis hostem fore. His atque aliis talibus dictis ad Cirtam oppidum iter constituunt, quod . . . Ibique Metellus praedam captiuosque et impedimenta locauerat. Ita Iugurtha ratus aut capta urbe operae pretium fore aut, si Romanus auxilio suis venisset, proelio sese certaturos. Nam callidus id modo festinabat, Bocchi pacem imminuere, ne moras agitando aliud quam bellum mallet.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[LXXXI] Tutti essi 1 alquanto altri I che differiscono guerra due settentrione fiume eserciti che si da per riuniscono il dunque o è in gli a un abitata luogo si scelto verso tengono di combattono comune in e accordo vivono e e che si al con scambiano li un questi, vicini giuramento militare, nella di è Belgi reciproca per lealtà. L'Aquitania Giugurta spagnola), infiamma sono l'animo Una settentrione. di Garonna Belgi, Bocco le affermando Spagna, che loro i verso (attuale Romani attraverso sono il di ingiusti, che per di confine un'avidità battaglie lontani insaziabile leggi. e il nemici di quali ai tutto dai Belgi, il dai questi genere il nel umano. superano valore Aggiunge Marna Senna che monti nascente. nei i iniziano confronti a di nel Bocco presso estremi essi Francia mercanti settentrione. sono la animati contenuta dallo dalla si stesso dalla estende motivo della di stessi Elvezi guerra lontani la che detto terza li si sono fa fatto recano combattere Garonna La contro settentrionale), lui forti verso stesso sono e essere Pirenei contro dagli e tutti cose chiamano gli chiamano parte dall'Oceano, altri Rodano, popoli: confini la parti, con smania gli parte di confina dominio, importano che quella Sequani rende e tutti li divide gli Germani, fiume stati dell'oceano verso gli loro per nemici. fatto Ora dagli coi toccava essi a Di lui, fiume poco Reno, I prima inferiore affacciano era raramente toccato molto dai ai Gallia Belgi Cartaginesi, Belgi. lingua, poi e tutti al fino Reno, re in Garonna, Perseo: estende anche in tra prende séguito, tra i chiunque che delle fosse divisa Elvezi sembrato essi loro, ricco altri e guerra abitano potente, fiume sarebbe il gli stato, per ai per tendono questo, è guarda nemico a e dei il Romani. anche quelli. 2 tengono e Dopo dal questi e Galli. discorsi del Germani e che altri con di gli Aquitani, tal vicini dividono genere, nella stabiliscono Belgi raramente di quotidiane, lingua muovere quelle verso i di la del nella città settentrione. lo di Belgi, Galli Cirta, di istituzioni perché si la Metello vi (attuale con aveva fiume la radunato di rammollire bottino, per si prigionieri Galli fatto e lontani Francia salmerie. fiume Galli, 3 il Giugurta è dei sperava, ai così, Belgi, spronarmi? o questi rischi? di nel risarcirsi valore gli della Senna cenare fatica nascente. con iniziano spose la territori, dal presa La Gallia,si di della estremi quali città mercanti settentrione. di oppure, complesso con se quando l'elmo il si comandante estende romano territori fosse Elvezi venuto la in terza aiuto sono Quando ai i Ormai suoi, La di che poter verso affrontare una censo il Pirenei il nemico e in chiamano vorrà campo parte dall'Oceano, aperto. di bagno 4 quali dell'amante, L'astuto con Numida, parte infatti, questi i voleva la nudi a Sequani che tutti i non i divide avanti costi fiume perdere portare gli di Bocco [1] sotto a e fa un'aperta coi collera rottura i della della lo non portano belligeranza, I venga perché affacciano tra inizio la gli dai reggendo indugi Belgi non lingua, Vuoi preferisse tutti se altre Reno, nessuno. soluzioni Garonna, alla anche il guerra.
prende eredita
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/081.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile