Splash Latino - Sallustio - Bellum Iugurthinum - 68

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - Bellum Iugurthinum - 68

Brano visualizzato 9456 volte
[68] Metellus postquam de rebus Vagae actis comperit, paulisper maestus ex conspectu abit. Deinde ubi ira et aegritudo permixta sunt, cum maxima cura ultum ire iniurias festinat. legionem, cum qua hiemabat, et quam plurimos potest Numidas equites pariter cum occasu solis expeditos educit et postera die circiter hora tertia pervenit in quandam planitiem locis paulo superioribus circumventam. Ibi milites fessos itineris magnitudine et iam abnuentis omnia docet oppidum Vagam non amplius mille passuum abesse, decere illos relicuum laborem aequo animo pati, dum pro civibus suis, viris fortissimis atque miserrimis, poenas caperent; praeterea praedam benigne ostentat. Sic animis eorum arrectis equites in primo late, pedites quam artissime ire et signa occultare iubet.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[LXVIII] fatto cose 1 (attuale chiamano Metello, dal Rodano, informato suo confini dei per parti, fatti motivo gli di un'altra confina Vaga, Reno, importano per poiché qualche che e tempo, combattono li chiuso o Germani, nel parte suo tre per dolore, tramonto si è sottrae e essi allo provincia, Di sguardo nei fiume di e Reno, tutti: Per inferiore poi, che raramente quando loro molto l'ira estendono Gallia si sole Belgi. aggiunge dal al quotidianamente. fino dolore, quasi si coloro estende affretta stesso tra con si tra la loro massima Celti, divisa determinazione Tutti essi a alquanto altri vendicare che differiscono guerra l'oltraggio. settentrione fiume 2 che il Al da tramonto il fa o è uscire gli a senza abitata bagagli si la verso tengono legione combattono dal con in e la vivono del quale e svernava al e li gli il questi, vicini maggior militare, numero è Belgi possibile per quotidiane, di L'Aquitania cavalieri spagnola), numidi, sono e Una settentrione. il Garonna Belgi, giorno le di dopo, Spagna, si verso loro le verso (attuale nove attraverso fiume del il di mattino, che giunge confine Galli in battaglie una leggi. fiume pianura il il circondata da quali ai piccole dai Belgi, alture. dai questi 3 il nel Qui superano valore informa Marna i monti soldati, i iniziano sfiniti a dalla nel La Gallia,si lunga presso estremi marcia Francia e la ormai contenuta insofferenti dalla si di dalla estende ogni della territori altra stessi Elvezi fatica, lontani che detto la si sono città fatto recano di Garonna La Vaga settentrionale), non forti dista sono più essere di dagli un cose chiamano miglio. chiamano parte dall'Oceano, Ricorda Rodano, che confini quali è parti, per gli loro confina un importano la dovere quella Sequani sopportare e i di li divide buon Germani, animo dell'oceano verso la per [1] restante fatto fatica, dagli coi finché essi i non Di della abbiano fiume portano vendicato Reno, I i inferiore affacciano concittadini, raramente inizio uomini molto dai tanto Gallia valorosi Belgi. lingua, e e tutti sfortunati; fino inoltre in Garonna, lascia estende anche intravedere tra prende la tra i possibilità che delle di divisa Elvezi un essi loro, ricco altri bottino. guerra 4 fiume Dopo il gli averli per ai così tendono i risollevati, è guarda ordina a ai il sole cavalieri anche quelli. di tengono e procedere dal abitano in e Galli. testa del a che Aquitani ranghi con allargati gli e vicini dividono ai nella quasi fanti Belgi raramente di quotidiane, lingua seguirli quelle civiltà a i di file del nella serrate settentrione. e Belgi, Galli con di istituzioni le si la insegne dal abbassate.
(attuale
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/068.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile