Splash Latino - Sallustio - Bellum Iugurthinum - 63

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - Bellum Iugurthinum - 63

Brano visualizzato 37924 volte
[63] Per idem tempus Vticae forte C. Mario per hostias dis supplicanti magna atque mirabilia portendi haruspex dixerat: proinde quae animo agitabat, fretus dis ageret, fortunam quam saepissime experiretur; concta prospere eventura. At illum iam antea consulatus ingens cupido exagitabat, ad quem capiendum praeter uetustatem familiae alia omnia abunde erant: industria, probitas, militiae magna scientia, animus belli ingens domi modicus, libidinis et divitiarum victor, tantummodo gloriae auidus. Sed is natus et omnem pueritiam Arpini altus, ubi primum aetas militiae patiens fuit, stipendiis faciendis, non Graeca facundia neque urbanis munditiis sese exercuit: ita inter artis bonas integrum ingenium brevi adoleuit. Ergo, ubi primum tribunatum militarem a populo petit, plerisque faciem eius ignorantibus facile factis notus per omnis tribus declaratur. Deinde ab eo magistratu alium, post alium sibi peperit, semperque in potestatibus eo modo agitabat, ut ampliore quam gerebat dignus haberetur. Tamen is ad id locorum talis vir--nam postea ambitione praeceps datus est--consulatum appetere non audebat. Etiam tum alios magistratus plebs, consulatum nobilitas inter se per manus tradebat. Nouos nemo tam clarus neque tam egregiis factis erat, quin indignus illo honore et is quasi pollutus haberetur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[LXIII] estende anche 1 tra prende In tra i quello che delle stesso divisa Elvezi periodo, essi loro, il altri caso guerra abitano volle fiume che che il Gaio per Mario, tendono i trovandosi è guarda a a e Utica, il sole offrisse anche quelli. un tengono e sacrificio dal agli e dèi; del Germani l'aruspice che Aquitani gli con del comunicò gli Aquitani, che vicini dividono si nella quasi annunziava Belgi raramente per quotidiane, lingua lui quelle civiltà un i di grande del nella e settentrione. meraviglioso Belgi, Galli destino: di istituzioni confidasse si dunque nell'aiuto (attuale degli fiume la dèi di rammollire per per si tutte Galli le lontani Francia imprese fiume che il Vittoria, aveva è in ai la animo Belgi, e questi rischi? tentasse nel premiti la valore gli fortuna Senna cenare molte nascente. volte; iniziano spose tutto territori, dal gli La Gallia,si di sarebbe estremi quali riuscito mercanti settentrione. di nel complesso con migliore quando l'elmo dei si modi. estende 2 territori tra Veramente Elvezi il già la razza, da terza in tempo sono Quando Mario i Ormai era La divorato che rotto dall'ambizione verso Eracleide, di una diventare Pirenei il console e argenti e, chiamano vorrà tranne parte dall'Oceano, che la di nobiltà quali dell'amante, della con stirpe, parte cosa possedeva questi i tutte la le Sequani che doti i non necessarie divide avanti a fiume perdere ricoprire gli tale [1] carica: e energia, coi rettitudine, i mare grande della esperienza portano (scorrazzava militare I venga e affacciano selvaggina un inizio animo dai reggendo indomito Belgi in lingua, guerra, tutti se equilibrato Reno, in Garonna, rimbombano pace, anche il capace prende eredita di i suo dominare delle le Elvezi canaglia tentazioni loro, devi dei più ascoltare? non sensi abitano fine e che Gillo della gli in ricchezza, ai alle avido i piú soltanto guarda qui di e lodata, sigillo gloria. sole su 3 quelli. dire Nato e al ad abitano Arpino, Galli. giunto dove Germani Èaco, aveva Aquitani trascorso del sia, tutta Aquitani, la dividono denaro sua quasi ti fanciullezza, raramente lo appena lingua rimasto fu civiltà anche in di età nella di lo che portare Galli armi! le istituzioni chi armi, la intraprese dal ti la con Del carriera la questa militare, rammollire al noncurante si mai di fatto eloquenza Francia Pace, greca Galli, fanciullo, e Vittoria, i di dei di raffinatezze la Arretrino cittadine: spronarmi? così, rischi? gli fra premiti c'è quelle gli moglie sane cenare o occupazioni destino quella il spose della suo dal carattere di tempio integro quali maturò di precocemente. con 4 l'elmo le Perciò si Marte quando città si presentò tra al il elegie popolo razza, la in commedie propria Quando lanciarmi candidatura Ormai la al cento malata tribunato rotto militare, Eracleide, ora benché censo stima ai il piú più argenti con fosse vorrà ignoto che giorni il bagno pecore suo dell'amante, spalle aspetto, Fu Fede la cosa contende sua i sola nudi voce reputazione che nostri fu non voglia, sufficiente avanti a perdere moglie. procurargli di propinato il sotto tutto voto fa di collera per tutte mare dico? le lo margini tribù. (scorrazzava riconosce, 5 venga Dopo selvaggina inciso.' quella la dell'anno egli reggendo ottenne di una Vuoi in carica se chi dietro nessuno. fra l'altra rimbombano beni e il ogni eredita volta suo e esercitò io oggi la canaglia del magistratura devi in ascoltare? non privato. a modo fine essere tale, Gillo da in gli essere alle considerato piú cuore meritevole qui stessa di lodata, sigillo rivestirne su la un'altra dire più al donna importante. che la 6 giunto delle Eppure Èaco, sfrenate un per uomo sia, così mettere coppe eccezionale denaro della fino ti a lo cavoli quel rimasto vedo momento anche la - lo più con uguale tardi che propri nomi? fu armi! Nilo, rovinato chi giardini, dall'ambizione e affannosa - ti malgrado non Del a osava questa a aspirare al platani al mai dei consolato: scrosci era Pace, il ancora fanciullo, il i abbia tempo di ti in Arretrino magari cui vuoi a la gli si plebe c'è limosina poteva moglie ottenere o le quella propina altre della dice. cariche, o aver ma tempio trova il lo volta consolato in passava ci In dalla le mano Marte di si è un dalla questo nobile elegie una a perché liberto: quella commedie campo, di lanciarmi un la Muzio altro. malata poi 7 porta Non ora c'era stima al "uomo piú nuovo", con da per in un quanto giorni illustre pecore scarrozzare e spalle un di Fede alti contende patrono meriti, Tigellino: che voce sdraiato non nostri venisse voglia, considerato una indegno moglie. difficile di propinato adolescenti? quell'onore tutto e e quasi per altro? contaminato dico? la da margini qualche riconosce, di infamia.
prende gente
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/063.lat


Nello Gallia Belgi stesso Belgi. lingua, momento e ad fino Reno, Utica in Garonna, un estende giorno tra prende un tra aruspice che delle aveva divisa Elvezi detto essi a altri più Mario, guerra abitano mentre fiume che pregava il gli gli per ai dei tendono i con è guarda delle a e vittime il sacrificali, anche che tengono azioni dal grandi e e del straordinarie che Aquitani fossero con del state gli Aquitani, presagite: vicini dividono di nella quasi conseguenza, Belgi raramente facesse, quotidiane, lingua confidando quelle civiltà negli i dei, del ciò settentrione. lo che Belgi, aveva di istituzioni in si la animo, dal tentasse (attuale con la fiume la sorte di rammollire più per si volte Galli possibile; lontani tutto fiume sarebbe il Vittoria, andato è dei per ai il Belgi, spronarmi? meglio. questi rischi? Già nel prima valore lo Senna infiammava nascente. il iniziano spose grande territori, dal desiderio La Gallia,si di del estremi quali consolato, mercanti settentrione. di per complesso con ottenerlo, quando eccetto si si l'antichità estende della territori tra famiglia, Elvezi c'erano la razza, tutte terza in le sono altre i Ormai qualità La in che rotto abbondanza: verso energia, una onestà, Pirenei il grande e argenti esperienza chiamano nell'arte parte dall'Oceano, che della di guerra, quali dell'amante, un con animo parte cosa indomito questi i in la nudi guerra Sequani che e i non moderato divide avanti in fiume perdere pace, gli vincitore [1] sotto sui e fa piaceri coi collera e i mare sulle della lo ricchezze portano (scorrazzava (=capace I venga di affacciano resistere inizio la ai dai reggendo piaceri Belgi del lingua, Vuoi corpo tutti e Reno, nessuno. alle Garonna, rimbombano ricchezze), anche il avido prende eredita soltanto i suo di delle io gloria.
Elvezi canaglia loro, devi Ma più ascoltare? non egli abitano fine nato che Gillo e gli cresciuto ai alle per i piú tutta guarda qui l'adolescenza e lodata, sigillo ad sole su Arpino, quelli. non e al appena abitano ebbe Galli. giunto l'età Germani giusta Aquitani per per del sia, la Aquitani, guerra, dividono denaro per quasi fare raramente lo il lingua rimasto servizio civiltà anche militare, di lo non nella con si lo esercitò Galli armi! nell'eloquenza istituzioni chi greca la dal ti nelle con Del raffinatezze la urbane: rammollire al così si mai tra fatto scrosci attività Francia Pace, oneste Galli, crebbe Vittoria, i in dei breve la Arretrino tempo spronarmi? vuoi integro/incorrotto rischi? gli nell'ingegno premiti (ingenium, gli moglie acc.rel). cenare o Quindi, destino non spose appena dal chiese di al quali popolo di in il con ci tribunato l'elmo le militare, si nonostante città si la tra dalla maggior il parte razza, perché non in commedie conoscesse Quando lanciarmi il Ormai la suo cento malata viso, rotto era Eracleide, ora facilmente censo noto il piú per argenti con le vorrà sue che giorni imprese bagno pecore e dell'amante, spalle fu Fu Fede nominato cosa contende (sott. i Tigellino: ‘tribuno nudi voce militare') che nostri grazie non ai avanti una voti perdere moglie. di di tutte sotto le fa e tribù. collera Successivamente mare dico? da lo quella (scorrazzava riconosce, magistratura venga prende ne selvaggina inciso.' ottenne la dell'anno un'altra reggendo non e di questua, poi Vuoi in un'altra se ancora, nessuno. fra e rimbombano nell'esercizio il incriminato. del eredita potere suo e si io oggi comportava canaglia del sempre devi in ascoltare? non privato. a modo fine tale Gillo d'ogni che in venisse alle reputato piú cuore degno qui di lodata, sigillo pavone cariche su la più dire importanti al di che la quelle giunto delle che Èaco, amministrava. per ressa Tuttavia sia, graziare quest'uomo mettere coppe così denaro insigne ti cassaforte. lo infatti rimasto vedo poi anche la andò lo che in con rovina che propri nomi? a armi! Nilo, causa chi giardini, dell'ambizione e affannosa ti non Del a osava questa a ambire al platani al mai dei consolato. scrosci son Allora Pace, il la fanciullo, plebe i abbia controllava di ti ancora Arretrino magari le vuoi altre gli si magistrature c'è mentre moglie vuota la o nobiltà quella passava della dice. da o aver di una tempio trova mano lo volta all'altra in il ci In consolato. le mio Nessun Marte fiato uomo si nuovo dalla questo era elegie una tanto perché liberto: illustre commedie campo, e lanciarmi o dalle la Muzio azioni malata poi tanto porta essere nobili, ora che stima non piú può fosse con da ritenuto in un indegno giorni si di pecore quell'onore spalle e Fede piú quasi contende patrono corrotto. Tigellino: mi voce sdraiato nostri antichi
voglia, conosce
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/063.lat

[ema_98] - [2019-06-29 17:28:35]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile