Splash Latino - Sallustio - Bellum Iugurthinum - 57

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - Bellum Iugurthinum - 57

Brano visualizzato 9146 volte
[57] Marius ad Zamam pervenit. Id oppidum, in campo situm, magis opere quam natura munitum erat, nullius idoneae rei egens, armis virisque opulentum. Igitur Metellus pro tempore atque loco paratis rebus cuncta moenia exercitu circumvenit, legatis imperat, ubi quisque curaret. Deinde signo dato undique simul clamor ingens oritur, neque ea res Numidas terret: infensi intentique sine tumultu manent, proelium incipitur. Romani, pro ingenio quisque, pars eminus glande aut lapidibus pugnare, alii succedere ac murum modo subfodere modo scalis aggredi, cupere proelium in manibus facere. Contra ea oppidani in proximos saxa voluere, sudis, pila, praeterea picem sulphure et taeda mixtam ardentia mittere. Sed ne illos quidem, qui procul manserant, timor animi satis muniuerat; nam plerosque iacula tormentis aut manu emissa uulnerabant, parique periculo, sed fama impari boni atque ignavi erant.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[LVII] vivono del 1 e che Mario al con giunge li gli nei questi, vicini pressi militare, nella di è Belgi Zama. per quotidiane, Questa L'Aquitania citt, spagnola), i che sono del si Una trova Garonna in le di pianura, Spagna, si era loro munita verso pi attraverso fiume che il di dalla che per natura confine dalle battaglie opere leggi. di il il difesa; è non quali ai mancava dai di dai alcuna il nel risorsa superano valore ed Marna era monti nascente. ricca i iniziano di a territori, armi nel La Gallia,si e presso di Francia mercanti settentrione. uomini. la 2 contenuta quando Metello, dalla pertanto, dalla estende dopo della aver stessi preso lontani tutti detto i si sono provvedimenti fatto recano i richiesti Garonna La dalle settentrionale), che circostanze forti verso e sono una dal essere Pirenei luogo, dagli circonda cose chiamano con chiamano l'esercito Rodano, di l'intera confini cerchia parti, delle gli parte mura confina questi e importano la assegna quella Sequani a e i ciascuno li divide dei Germani, fiume suoi dell'oceano verso gli luogotenenti per [1] un fatto settore dagli coi di essi operazioni. Di della 3 fiume portano Dato Reno, I quindi inferiore affacciano il raramente inizio segnale, molto dai da Gallia Belgi tutte Belgi. le e parti fino Reno, contemporaneamente in si estende anche leva tra un tra immenso che delle clamore, divisa ma essi ci altri non guerra abitano spaventa fiume che i il gli Numidi, per che, tendono i risoluti è guarda e a e pronti, il sole attendono anche in tengono buon dal ordine. e Galli. Incomincia del Germani cos che Aquitani la con battaglia. gli Aquitani, 4 vicini Fra nella quasi i Belgi Romani, quotidiane, lingua ciascuno quelle civiltà secondo i di le del nella proprie settentrione. capacit, Belgi, alcuni di istituzioni combattevano si da lontano (attuale con lanciando fiume la proiettili di o per si sassi, Galli altri lontani Francia avanzavano fiume e il Vittoria, cercavano è dei ora ai la di Belgi, spronarmi? scavare questi rischi? le nel premiti mura valore alla Senna cenare base nascente. ora iniziano spose di territori, dal scalarle, La Gallia,si di desiderosi estremi quali di mercanti settentrione. venire complesso con al quando l'elmo corpo si si a estende corpo. territori tra 5 Elvezi il Dal la razza, canto terza loro sono Quando gli i Ormai assediati La facevano che rotto rotolare verso macigni una sui Pirenei pi e vicini, chiamano vorrà scagliavano parte dall'Oceano, pali, di bagno giavellotti quali dell'amante, e con inoltre parte cosa pece questi mescolata la nudi con Sequani che zolfo i non e divide avanti resina, fiume perdere in gli di fiamme. [1] sotto 6 e fa Ma coi neppure i mare quelli della lo che portano (scorrazzava si I erano affacciano selvaggina tenuti inizio la a dai distanza Belgi di per lingua, paura tutti se erano Reno, nessuno. abbastanza Garonna, rimbombano al anche sicuro, prende eredita perch i suo i delle io pi Elvezi canaglia venivano loro, devi feriti più dai abitano proiettili che scagliati gli in dalle ai alle macchine i piú o guarda a e mano. sole su Cos quelli. dire per e al i abitano che vili Galli. e Germani Èaco, i Aquitani per coraggiosi del era Aquitani, mettere uguale dividono il quasi ti pericolo raramente ma lingua rimasto non civiltà anche la di lo gloria.
nella con
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/057.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile