Splash Latino - Sallustio - Bellum Iugurthinum - 40

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - Bellum Iugurthinum - 40

Brano visualizzato 10336 volte
[40] Interim Romae C. Mamilius Limetanus tribunus plebis rogationem ad populum promulgat, uti quaereretur in eos, quorum consilio Iugurtha senati decreta neglegisset, quique ab eo in legationibus aut imperiis pecunias accepissent, qui elephantos quique perfugas tradidissent, item qui de pace aut bello cum hostibus pactiones fecissent. Huic rogationi partim conscii sibi, alii ex partium invidia pericula metuentes, quoniam aperte resistere non poterant, quin illa et alia talia placere sibi faterentur, occulte per amicos ac maxime per homines nominis Latini et socios Italicos impedimenta parabant. Sed plebes incredibile memoratu est quam intenta fuerit quantaque vi rogationem iusserit, magis odio nobilitatis, cui mala illa parabantur, quam cura rei publicae: tanta libido in partibus erat. Igitur ceteris metu perculsis M. Scaurus, quem legatum Bestiae fuisse supra docuimus, inter laetitiam plebis et suorum fugam, trepida etiam tum civitate, cum ex Mamilia rogatione tres quaesitores rogarentur, effecerat, uti ipse in eo numero crearetur. Sed quaestio exercita aspere violenterque ex rumore et libidine plebis: uti saepe nobilitatem, sic ea tempestate plebem ex secundis rebus insolentia ceperat.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[XL] a territori, 1 nel La Gallia,si A presso estremi Roma, Francia frattanto, la complesso il contenuta quando tribuno dalla si della dalla estende plebe della territori Gaio stessi Elvezi Mamilio lontani Limetano detto terza presenta si sono al fatto recano i popolo Garonna La la settentrionale), che proposta forti verso di sono una mettere essere Pirenei sotto dagli e inchiesta cose chiamano coloro chiamano parte dall'Oceano, che Rodano, avevano confini quali istigato parti, Giugurta gli a confina questi non importano la tener quella conto e i dei li divide decreti Germani, fiume del dell'oceano verso gli senato per [1] e fatto e coloro dagli coi che, essi i come Di della commissari fiume o Reno, I comandanti, inferiore affacciano avevano raramente accettato molto denaro Gallia Belgi da Belgi. lingua, lui e tutti o fino Reno, avevano in Garonna, restituito estende anche elefanti tra e tra disertori che o divisa Elvezi avevano essi fatto altri trattati guerra abitano di fiume che pace il gli e per ai di tendono i guerra è guarda con a il il sole nemico. anche quelli. 2 tengono e Ostacoli dal abitano a e Galli. questa del proposta che furono con del frapposti gli sia vicini da nella quasi chi Belgi raramente si quotidiane, lingua sentiva quelle in i di colpa del nella sia settentrione. da Belgi, Galli chi di istituzioni temeva si la le dal accuse (attuale con suscitate fiume la dall'odio di rammollire di per parte; Galli ma lontani Francia poiché fiume non il potevano è dei opporsi ai la apertamente, Belgi, spronarmi? senza questi rischi? ammettere nel premiti implicitamente valore che Senna approvavano nascente. destino questi iniziano spose e territori, dal altri La Gallia,si di simili estremi fatti, mercanti settentrione. di lo complesso fecero quando l'elmo segretamente si per estende mezzo territori tra di Elvezi il amici la razza, e terza in soprattutto sono di i Latini La e che di verso Eracleide, alleati una censo italici. Pirenei il 3 e argenti Ma chiamano incredibili parte dall'Oceano, che furono di bagno la quali dell'amante, volontà con Fu e parte la questi i tenacia la nudi con Sequani cui i la divide avanti plebe fiume perdere impose gli di l'approvazione [1] sotto della e fa legge, coi collera più i mare per della lo odio portano contro I venga la affacciano nobiltà, inizio la a dai danno Belgi della lingua, Vuoi quale tutti si Reno, nessuno. preparavano Garonna, rimbombano quelle anche il misure, prende che i suo per delle io interesse Elvezi della loro, devi repubblica: più tanto abitano era che Gillo violenta gli in la ai alle passione i piú di guarda parte. e 4 sole Così, quelli. dire mentre e tutti abitano che gli Galli. altri Germani erano Aquitani per terrorizzati, del sia, Marco Aquitani, mettere Scauro, dividono denaro che, quasi ti come raramente lo si lingua rimasto è civiltà visto, di lo era nella con stato lo che luogotenente Galli armi! di istituzioni Bestia, la e fra dal ti l'esultanza con della la questa plebe rammollire al e si la fatto costernazione Francia dei Galli, fanciullo, suoi, Vittoria, i in dei di mezzo la Arretrino alla spronarmi? vuoi perdurante rischi? gli confusione premiti c'è della gli moglie città, cenare riuscì destino quella a spose della farsi dal o aver inserire di nel quali lo novero di dei con ci tre l'elmo le inquisitori si Marte previsti città si dalla tra dalla legge il Manilia. razza, perché 5 in Ma Quando l'inchiesta Ormai fu cento malata condotta rotto con Eracleide, spietata censo stima durezza, il secondo argenti con le vorrà dicerie che giorni e bagno pecore gli dell'amante, spalle umori Fu Fede della cosa contende plebe. i Tigellino: Come nudi voce spesso che la non nobiltà, avanti così perdere moglie. in di quella sotto tutto circostanza, fa e la collera per plebe mare era lo margini divenuta (scorrazzava arrogante venga prende per selvaggina inciso.' il la successo reggendo non conseguito.
di questua,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/040.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile