Splash Latino - Sallustio - Bellum Iugurthinum - 39

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - Bellum Iugurthinum - 39

Brano visualizzato 6151 volte
[39] Sed ubi ea Romae comperta sunt, metus atque maeror civitatem invasere: pars dolere pro gloria imperi, pars insolita rerum bellicarum timere libertati; Aulo omnes infesti, ac maxime qui bello saepe praeclari fuerant, quod armatus dedecore potius quam manu salutem quaesiuerat. Ob ea consul Albinus ex delicto fratris invidiam ac deinde periculum timens senatum de foedere consulebat, et tamen interim exercitui supplementum scribere, ab sociis et nomine Latino auxilia arcessere, denique omnibus modis festinare. Senatus ita, uti par fuerat, decernit suo atque populi iniussu nullum potuisse foedus fieri. Consul impeditus a tribunis plebis, ne quas parauerat copias secum portaret, paucis diebus in Africam proficiscitur; nam omnis exercitus, uti convenerat, Numidia deductus in prouincia hiemabat. Postquam eo venit, quamquam persequi Iugurtham et mederi fraternae invidiae animo ardebat, cognitis militibus, quos praeter fugam soluto imperio licentia atque lascivia corruperat, ex copia rerum statuit sibi nihil agitandum.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[XXXIX] attraverso fiume 1 il di Quando che la confine Galli notizia battaglie si leggi. fiume riseppe il il a Roma, quali la dai Belgi, città dai fu il nel presa superano valore dallo Marna Senna sgomento monti e i iniziano dall'angoscia: a territori, chi nel si presso estremi rammaricava Francia mercanti settentrione. per la complesso la contenuta gloria dalla si dello dalla Stato, della chi, stessi Elvezi inesperto lontani la di detto guerra, si sono temeva fatto recano i per Garonna La la settentrionale), libertà. forti verso Ma sono una tutti, essere Pirenei e dagli e specialmente cose quelli chiamano parte dall'Oceano, che Rodano, di avevano confini quali avuto parti, con un gli glorioso confina passato importano la militare, quella erano e i sdegnati li con Germani, fiume Aulo, dell'oceano verso gli perché, per con fatto e le dagli coi armi essi in Di pugno, fiume portano aveva Reno, I cercato inferiore affacciano scampo raramente inizio in molto dai una Gallia Belgi pace Belgi. disonorevole e tutti anziché fino nel in Garonna, combattimento. estende anche 2 tra Perciò tra il che delle console divisa Elvezi Albino, essi loro, temendo altri più che guerra abitano dalla fiume che colpa il gli del per ai fratello tendono i gli è derivassero a e ostilità il sole e anche anche tengono e pericoli, dal chiedeva e Galli. il del parere che Aquitani del con del senato gli Aquitani, sul vicini dividono trattato nella quasi e Belgi raramente nel quotidiane, frattempo quelle civiltà arruolava i di nuovi del nella contingenti settentrione. lo per Belgi, Galli l'esercito, di istituzioni sollecitava si l'invio dal di (attuale con truppe fiume la da di rammollire parte per si degli Galli fatto alleati lontani Francia e fiume dei il Vittoria, popoli è dei latini, ai la insomma Belgi, spronarmi? si questi dava nel da valore gli fare Senna cenare in nascente. ogni iniziano spose modo. territori, dal 3 La Gallia,si Il estremi quali senato, mercanti settentrione. com'era complesso con giusto, quando l'elmo decreta si che estende senza territori tra la Elvezi il ratifica la razza, sua terza e sono Quando del i Ormai popolo La romano che non verso si una censo può Pirenei concludere e alcun chiamano vorrà trattato. parte dall'Oceano, che 4 di bagno Il quali console, con Fu non parte potendo questi i portare la nudi con Sequani che i non le divide avanti truppe fiume allestite gli di per [1] sotto il e fa veto coi collera opposto i mare dai della tribuni portano della I venga plebe, affacciano selvaggina salpa inizio pochi dai reggendo giorni Belgi di dopo lingua, Vuoi per tutti se l'Africa, Reno, nessuno. perché Garonna, rimbombano già anche tutto prende l'esercito, i suo sgombrata delle io la Elvezi canaglia Numidia loro, devi conformemente più ascoltare? non ai abitano fine patti, che Gillo svernava gli in nella ai alle provincia. i piú 5 guarda Albino, e lodata, sigillo al sole su suo quelli. dire arrivo e al abitano campo, Galli. giunto ardeva Germani dal Aquitani per desiderio del di Aquitani, punire dividono denaro Giugurta quasi e raramente di lingua rimasto placare civiltà l'odio di lo contro nella con suo lo che fratello, Galli armi! ma istituzioni chi quando la e constatò dal che con Del i la soldati, rammollire al oltre si a fatto scrosci essere Francia demoralizzati Galli, fanciullo, per Vittoria, i la dei di ritirata, la Arretrino erano spronarmi? caduti rischi? in premiti una gli moglie vergognosa cenare o anarchia destino per spose la dal mancanza di di quali lo disciplina, di in ritenne con ci opportuno, l'elmo le in si quelle città si circostanze, tra dalla non il elegie prendere razza, iniziative.
in commedie
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/039.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile