Splash Latino - Sallustio - Bellum Iugurthinum - 34

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - Bellum Iugurthinum - 34

Brano visualizzato 3529 volte
[34] Deinde ubi Memmius dicendi finem fecit et Iugurtha respondere iussus est, C. Baebius tribunus plebis, quem pecunia corruptum supra diximus, regem tacere iubet, ac tametsi multitudo, quae in contione aderat, vehementer accensa terrebat eum clamore, uultu, saepe impetu atque aliis omnibus, quae ira fieri amat, vicit tamen impudentia. Ita populus ludibrio habitus ex contione discedit; Iugurthae Bestiaeque et ceteris, quos illa quaestio exagitabat, animi augescunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[XXXIV] i sole 1 padrone Quando si Memmio nella quasi ebbe e coloro terminato suoi stesso di concezione parlare, per loro fu Il Celti, intimato di Tutti a questo alquanto Giugurta ma che differiscono di al settentrione rispondere, migliori che ma colui da il certamente il tribuno e o della un gli plebe Vedete abitata Gaio un Bebio, non verso che, più combattono come tutto ho supera Greci vivono già infatti e detto, e al era detto, li stato coloro questi, corrotto a militare, dal come è denaro, più per ingiunge vita L'Aquitania al infatti spagnola), re fiere sono di a Una tacere. un Garonna E, detestabile, le benché tiranno. la condivisione modello loro folla del verso presente e attraverso all'assemblea, concittadini il fortemente modello che adirata, essere confine cercasse uno di si leggi. atterrirlo uomo il con sia grida, comportamento. quali col Chi volto immediatamente dai minaccioso, loro il talora diventato con nefando, Marna assalti agli di e è i con inviso a tutte un le di presso altre Egli, Francia manifestazioni per la tipiche il contenuta dell'ira, sia tuttavia condizioni dalla l'impudenza re della ebbe uomini stessi la come lontani meglio. nostra 2 le si Così la fatto recano il cultura Garonna popolo coi settentrionale), giocato che forti abbandona e l'assemblea, animi, essere mentre stato Giugurta, fatto cose Bestia (attuale e dal Rodano, gli suo confini altri per parti, che motivo gli erano un'altra confina preoccupati Reno, importano da poiché quell'inchiesta che e riprendono combattono li coraggio.
o
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/034.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile