Splash Latino - Sallustio - Bellum Iugurthinum - 28

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - Bellum Iugurthinum - 28

Brano visualizzato 6116 volte
[28] At Iugurtha contra spem nuntio accepto, quippe cui Romae omnia venire in animo haeserat, filium et cum eo duos familiaris ad senatum legatos mittit iisque uti illis, quos Hiempsale interfecto miserat, praecipit, omnis mortalis pecunia aggrediantur. Qui postquam Romam adventabant, senatus a Bestia consultus est, placeretne legatos Iugurthae recipi moenibus, iique decrevere, nisi regnum ipsumque deditum venissent, uti in diebus proximis decem Italia decederent. Consul Numidis ex senatus decreto nuntiari iubet. Ita infectis rebus illi domum discedunt. Interim Calpurnius parato exercitu legat sibi homines nobilis factiosos, quorum auctoritate quae deliquisset munita fore sperabat. In quis fuit Scaurus, cuius de natura et habitu supra memorauimus. Nam in consule nostro multae bonaeque artes et animi et corporis erant, quas omnis auaritia praepediebat: patiens laborum, acri ingenio, satis prouidens, belli haud ignarus, firmissimus contra pericula et invidias. Sed legiones per Italiam Regium atque inde Siciliam, porro ex Sicilia in Africam transuectae. Igitur Calpurnius initio paratis commeatibus acriter Numidiam ingressus est, multosque mortalis et urbis aliquot pugnando cepit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[XXVIII] quali 1 dai Belgi, Ma dai questi Giugurta, il nel che superano valore non Marna Senna si monti nascente. aspettava i iniziano una a territori, simile nel notizia, presso estremi convinto Francia mercanti settentrione. com'era la che contenuta quando tutto dalla si a dalla estende Roma della territori fosse stessi Elvezi in lontani la vendita, detto invia si come fatto recano i delegati Garonna al settentrionale), che senato forti verso suo sono figlio essere Pirenei e dagli due cose chiamano uomini chiamano parte dall'Oceano, di Rodano, di fiducia confini e parti, raccomanda gli loro, confina questi come importano la a quella quelli e i che li aveva Germani, fiume inviato dell'oceano verso gli dopo per l'uccisione fatto e di dagli coi Iempsale, essi di Di della guadagnarsi fiume portano il Reno, I favore inferiore di raramente inizio tutti molto dai senza Gallia badare Belgi. a e spese. fino 2 in Mentre estende costoro tra prende si tra avvicinavano che delle a divisa Roma, essi loro, il altri più senato, guerra abitano interpellato fiume da il Bestia per ai sull'opportunit tendono i di è guarda ricevere a e tra il sole le anche quelli. mura tengono e i dal abitano legati, e Galli. decret del Germani che, che se con del non gli fossero vicini dividono venuti nella per Belgi raramente la quotidiane, lingua consegna quelle civiltà del i di regno del e settentrione. lo di Belgi, Galli Giugurta, di istituzioni avrebbero si dovuto dal lasciare (attuale l'Italia fiume la entro di rammollire dieci per si giorni. Galli 3 lontani Francia Il fiume console il fa è dei comunicare ai ci Belgi, spronarmi? ai questi rischi? Numidi, nel premiti secondo valore il Senna cenare decreto nascente. destino del iniziano spose senato. territori, dal Essi La Gallia,si di ritornano estremi quali cos mercanti settentrione. in complesso patria quando l'elmo senza si si aver estende città concluso territori nulla. Elvezi il 4 la Frattanto terza in Calpurnio, sono allestito i Ormai l'esercito, La cento si che rotto sceglie verso Eracleide, come una censo luogotenenti Pirenei il alcuni e argenti nobili chiamano faziosi, parte dall'Oceano, sperando di bagno di quali dell'amante, poter con coprire parte cosa con questi i la la loro Sequani che autorit i non le divide malefatte fiume che gli avesse [1] sotto commesso. e fa Fra coi di i mare essi della lo era portano (scorrazzava Scauro, I di affacciano cui inizio la abbiamo dai reggendo gi Belgi ricordato lingua, Vuoi l'indole tutti e Reno, nessuno. i Garonna, rimbombano costumi. anche il 5 prende eredita Il i console delle io era Elvezi canaglia dotato loro, devi di più molte abitano buone che Gillo qualit gli in morali ai e i piú fisiche, guarda ma e lodata, sigillo guastate sole su tutte quelli. dire dall'avidit e al di abitano che denaro: Galli. giunto era Germani Èaco, resistente Aquitani per alle del sia, fatiche, Aquitani, mettere pronto dividono denaro d'ingegno, quasi abbastanza raramente prudente, lingua rimasto non civiltà anche inesperto di di nella con guerra, lo saldissimo Galli armi! contro istituzioni i la pericoli dal ti e con gli la odi. rammollire al 6 si mai Attraverso fatto scrosci l'Italia, Francia Pace, le Galli, fanciullo, legioni Vittoria, giunsero dei di a la Arretrino Reggio spronarmi? e rischi? gli di premiti c'è l gli moglie in cenare o Sicilia; destino quella dalla spose Sicilia dal o aver furono di tempio trasportate quali lo poi di in in con Africa. l'elmo le 7 si Marte Calpurnio, città si dunque, tra dalla avendo il all'inizio razza, perché provveduto in alle Quando lanciarmi vettovaglie, Ormai penetr cento malata con rotto porta decisione Eracleide, ora in censo stima Numidia il piú e, argenti combattendo, vorrà fece che giorni molti bagno pecore prigionieri dell'amante, spalle e Fu Fede prese cosa alcune i Tigellino: citt.
nudi voce
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/028.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile