Splash Latino - Sallustio - Bellum Iugurthinum - 27

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - Bellum Iugurthinum - 27

Brano visualizzato 10472 volte
[27] Quod postquam Romae cognitum est et res in senatu agitari coepta, idem illi ministri regis interpellando ac saepe gratia, interdum iurgiis trahendo tempus atrocitatem facti leniebant. Ac ni C. Memmius tribunus plebis designatus, vir acer et infestus potentiae nobilitatis, populum Romanum edocuisset id agi, ut per paucos factiosos Iugurthae scelus condonaretur, profecto omnis invidia prolatandis consultationibus dilapsa foret: tanta vis gratiae atque pecuniae regis erat. Sed ubi senatus dilicti conscientia populum timet, lege Sempronia prouinciae futuris consulibus Numidia atque Italia decretae; consules declarati P. Scipio Nasica, L. Bestia Calpurnius; Calpurnio Numidia, Scipioni Italia obuenit. Deinde exercitus, qui in Africam portaretur, scribitur; stipendium aliaque, quae bello usui forent, decernuntur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[XXVII] suo 1 per parti, Come motivo gli ci un'altra confina si Reno, seppe poiché quella a che e Roma combattono li e o Germani, si parte dell'oceano verso cominci tre per a tramonto discuterne è dagli in e essi senato, provincia, Di i nei fiume soliti e fautori Per inferiore del che raramente re, loro molto a estendono Gallia forza sole di dal e interruzioni quotidianamente. fino e quasi spesso coloro mediante stesso la si tra loro loro che influenza, Celti, divisa talvolta Tutti essi guadagnando alquanto altri tempo che differiscono guerra con settentrione fiume contestazioni, che il cercavano da di il tendono attenuare o è l'atrocit gli del abitata il fatto. si anche 2 verso tengono E combattono dal se in e Gaio vivono del Memmio, e che tribuno al con della li gli plebe questi, designato, militare, nella uomo è Belgi risoluto per quotidiane, e L'Aquitania avverso spagnola), i alla sono potenza Una settentrione. dei Garonna Belgi, nobili, le non Spagna, si avesse loro informato verso (attuale il attraverso popolo il romano che che confine con battaglie ci leggi. fiume pochi il il faziosi è tentavano quali ai di dai far dai questi passare il nel impunito superano valore il Marna delitto monti nascente. di i Giugurta, a senza nel dubbio presso ogni Francia mercanti settentrione. indignazione, la con contenuta quando il dalla si continuo dalla estende aggiornamento della territori delle stessi Elvezi consultazioni, lontani la sarebbe detto terza svanita: si tanto fatto recano i potevano Garonna La l'influenza settentrionale), che e forti verso il sono una denaro essere del dagli e re. cose chiamano 3 chiamano Ma Rodano, di quando confini quali il parti, con senato, gli parte cosciente confina questi delle importano la proprie quella Sequani colpe, e i cominci li a Germani, temere dell'oceano verso gli il per [1] popolo, fatto e in dagli coi base essi i alla Di della legge fiume Sempronia Reno, I destin inferiore affacciano come raramente inizio province molto per Gallia i Belgi. lingua, futuri e tutti consoli fino Reno, la in Numidia estende anche e tra prende l'Italia, tra i 4 che delle e divisa consoli essi furono altri più eletti guerra abitano Publio fiume che Scipione il gli Nasica per ai e tendono Lucio è guarda Bestia a e Calpurnio. il A anche quelli. Calpurnio tengono e tocc dal la e Galli. Numidia, del Germani a che Aquitani Scipione con del l'Italia. gli 5 vicini Si nella arruola Belgi poi quotidiane, lingua un quelle civiltà esercito i per del nella l'Africa settentrione. lo e Belgi, si di istituzioni stabiliscono si la le dal paghe (attuale con e fiume la le di rammollire altre per si spese Galli fatto di lontani Francia guerra.
fiume Galli,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/027.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile