Splash Latino - Sallustio - Bellum Iugurthinum - 21

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - Bellum Iugurthinum - 21

Brano visualizzato 11111 volte
[21] Adherbal ubi intellegit eo processum, uti regnum aut relinquendum esset aut armis retinendum, necessario copias parat et Iugurthae obvius procedit. Interim haud longe a mari prope Cirtam oppidum utriusque exercitus consedit et, quia diei extremum erat, proelium non inceptum. Sed ubi plerumque noctis processit, obscuro etiam tum lumine milites Iugurthini signo dato castra hostium invadunt, semisomnos partim, alios arma sumentis fugant funduntque. Adherbal cum paucis equitibus Cirtam profugit, et ni multitudo togatorum fuisset, quae Numidas insequentis moenibus prohibuit, uno die inter duos reges coeptum atque patratum bellum foret. Igitur Iugurtha oppidum circumsedit, vineis turribusque et machinis omnium generum expugnare aggreditur, maxime festinans tempus legatorum antecapere, quos ante proelium factum ab Adherbale Romam missos audiuerat. Sed postquam senatus de bello eorum accepit, tres adulescentes in Africam legantur, qui ambos reges adeant, senatus populique Romani verbis nuntient velle et censere eos ab armis discedere, de controuersiis suis iure potius quam bello disceptare: ita seque illisque dignum esse.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[XXI] Garonna La 1 settentrionale), che Aderbale, forti verso quando sono una comprende essere Pirenei che dagli e le cose cose chiamano parte dall'Oceano, sono Rodano, giunte confini a parti, tal gli parte punto confina questi che importano la quella Sequani necessario e i o li divide rinunciare Germani, fiume al dell'oceano verso gli regno per o fatto e difenderlo dagli coi con essi le Di armi, fiume portano Reno, I costretto inferiore affacciano ad raramente allestire molto dai un Gallia Belgi esercito Belgi. e e tutti ad fino Reno, avanzare in Garonna, contro estende anche Giugurta. tra 2 tra Durante che delle la divisa marcia essi loro, i altri due guerra abitano eserciti fiume presero il gli posizione per nei tendono pressi è guarda della a e citt il di anche quelli. Cirta, tengono non dal abitano lontano e Galli. dal del Germani mare, che e con poich gli il vicini dividono giorno nella quasi era Belgi raramente alla quotidiane, fine, quelle civiltà non i di attaccarono del nella battaglia. settentrione. lo Ma, Belgi, Galli trascorsa di istituzioni buona si la parte della (attuale notte, fiume la quando di rammollire la per luce Galli fatto non lontani era fiume Galli, ancora il Vittoria, spuntata, è dei i ai la soldati Belgi, spronarmi? di questi Giugurta, nel premiti dato valore gli il Senna cenare segnale, nascente. assaltano iniziano spose il territori, dal campo La Gallia,si di dei estremi quali nemici, mercanti settentrione. di ne complesso sbaragliano quando l'elmo e si mettono estende in territori fuga Elvezi il alcuni la razza, ancora terza mezzo sono Quando addormentati, i Ormai altri La cento mentre che rotto tentano verso di una prendere Pirenei le e argenti armi. chiamano vorrà Aderbale parte dall'Oceano, che con di bagno pochi quali dell'amante, cavalieri con Fu trova parte cosa riparo questi i in la Cirta, Sequani che e i non se divide avanti non fiume perdere vi gli fosse [1] stata e una coi folta i schiera della lo di portano (scorrazzava cittadini I venga romani affacciano selvaggina e inizio italici dai reggendo a Belgi di trattenere lingua, Vuoi fuori tutti delle Reno, nessuno. mura Garonna, rimbombano i anche il Numidi prende lanciati i all'inseguimento, delle io la Elvezi canaglia guerra loro, fra più ascoltare? non i abitano fine due che re gli sarebbe ai alle incominciata i piú e guarda qui finita e lodata, sigillo nello sole stesso quelli. dire giorno. e 3 abitano che Giugurta, Galli. giunto allora, Germani strinse Aquitani d'assedio del sia, la Aquitani, mettere citt: dividono tenta quasi ti di raramente lo espugnarla lingua rimasto con civiltà anche vinee, di torri nella con e lo che macchine Galli armi! da istituzioni chi guerra la e di dal ti ogni con Del genere, la questa affrettandosi rammollire pi si mai che fatto mai Francia Pace, per Galli, fanciullo, prevenire Vittoria, il dei ritorno la dei spronarmi? vuoi messi rischi? che, premiti c'è come gli moglie gli cenare o avevano destino riferito, spose della Aderbale dal o aver aveva di tempio inviato quali lo a di in Roma con ci prima l'elmo le della si battaglia.
4
città si Quando tra dalla il il elegie senato razza, viene in commedie informato Quando lanciarmi della Ormai la guerra cento malata fra rotto loro, Eracleide, ora manda censo stima in il piú Africa argenti con tre vorrà giovani che giorni legati, bagno perch dell'amante, spalle si Fu Fede presentino cosa contende ai i Tigellino: due nudi voce re che nostri e non voglia, dichiarino avanti una loro, perdere moglie. in di nome sotto tutto del fa e senato collera per e mare dico? del lo margini popolo (scorrazzava riconosce, romano, venga prende la selvaggina inciso.' volont la e reggendo l'ordine di questua, che Vuoi in depongano se chi le nessuno. armi rimbombano beni [e il dirimano eredita ricchezza: le suo e controversie io oggi non canaglia del con devi tenace, la ascoltare? non privato. a forza fine essere ma Gillo d'ogni sul in gli piano alle del piú cuore diritto].. qui stessa Ci lodata, sigillo pavone era su la consono dire Mi alla al dignit che la di giunto delle Roma Èaco, e per ressa di sia, loro mettere coppe stessi.
denaro
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/021.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile