Splash Latino - Sallustio - Bellum Iugurthinum - 12

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - Bellum Iugurthinum - 12

Brano visualizzato 16945 volte
[12] Primo conventu, quem ab regulis factum supra memoravi, propter dissensionem placuerat dividi thesauros finisque imperi singulis constitui. Itaque tempus ad utramque rem decernitur, sed maturius ad pecuniam distribuendam. Reguli interea in loca propinqua thesauris alius alio concessere. Sed Hiempsal in oppido Thirmida forte eius domo utebatur, qui proximus lictor Iugurthae carus acceptusque ei semper fuerat. Quem ille casu ministrum oblatum promissis onerat impellitque, uti tamquam suam visens domum eat, portarum clauis adulterinas paret-- nam verae ad Hiempsalem referebantur--ceterum, ubi res postularet, se ipsum cum magna manu venturum. Numida mandata brevi conficit atque, uti doctus erat, noctu Iugurthae milites introducit. Qui postquam in aedis irrupere, diuersi regem quaerere, dormientis alios, alios occursantis interficere, scrutari loca abdita, clausa effringere, strepitu et tumultu omnia miscere, cum interim Hiempsal reperitur occultans se tugurio mulieris ancillae, quo initio pauidus et ignarus loci perfugerat. Numidae caput eius, uti iussi erant, ad Iugurtham referunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[XII] il di 1 che per Nel confine Galli primo battaglie lontani convegno, leggi. che, il il come è si quali ai è dai Belgi, detto, dai questi ebbero il i superano valore prìncipi, Marna Senna dato monti il i iniziano disaccordo, a territori, fu nel La Gallia,si deciso presso di Francia mercanti settentrione. spartire la complesso i contenuta tesori dalla si e dalla di della territori stabilire stessi Elvezi i lontani la confini detto terza del si sono dominio fatto recano di Garonna La ciascuno. settentrionale), che 2 forti verso Fissarono sono una le essere Pirenei date dagli e per cose chiamano le chiamano parte dall'Oceano, due Rodano, operazioni, confini e parti, con prima gli parte di confina questi tutto importano la per quella Sequani la e divisione li divide del Germani, fiume tesoro. dell'oceano verso gli Nel per [1] frattempo fatto e i dagli prìncipi essi i si Di della ritirarono fiume portano in Reno, I diverse inferiore affacciano parti, raramente tutti, molto però, Gallia nelle Belgi. vicinanze e dei fino Reno, tesori. in 3 estende anche A tra Iempsale tra i toccò che delle di divisa Elvezi soggiornare essi loro, in altri Tirmida, guerra in fiume che casa il di per ai un tendono i tale è guarda che, a e essendo il primo anche littore tengono e di dal abitano Giugurta, e Galli. gli del Germani era che Aquitani sempre con del stato gli Aquitani, caro vicini dividono e nella quasi gradito. Belgi raramente Poiché quotidiane, lingua il quelle civiltà caso i gli del nella offre settentrione. lo un Belgi, simile di strumento, si la Giugurta dal con (attuale con grandi fiume la promesse di lo per induce Galli a lontani Francia recarsi fiume Galli, nella il Vittoria, sua è dei casa ai la come Belgi, spronarmi? per questi rischi? visitarla nel premiti e valore a Senna cenare preparare nascente. chiavi iniziano spose false territori, dal per La Gallia,si le estremi porte, mercanti settentrione. di in complesso con quanto quando l'elmo le si si autentiche estende città venivano territori tra riconsegnate Elvezi a la razza, Iempsale; terza in al sono momento i opportuno, La cento poi, che rotto egli verso sarebbe una giunto Pirenei il con e argenti un chiamano vorrà nutrito parte dall'Oceano, che stuolo di bagno di quali armati. con Fu 4 parte cosa Il questi Numida la nudi esegue Sequani che senza i non indugi divide avanti gli fiume perdere ordini, gli e, [1] sotto come e fa convenuto, coi collera introduce i nottetempo della lo i portano soldati I venga di affacciano Giugurta. inizio la 5 dai reggendo Questi, Belgi di precipitatisi lingua, Vuoi dentro, tutti si Reno, nessuno. spargono Garonna, rimbombano alla anche il ricerca prende eredita del i re, delle io uccidono Elvezi canaglia alcuni loro, nel più ascoltare? non sonno, abitano fine altri che Gillo mentre gli si ai fanno i piú loro guarda incontro, e frugano sole su in quelli. dire ogni e al angolo, abitano che sfondano Galli. giunto le Germani porte, Aquitani per mettono del tutto Aquitani, mettere a dividono denaro soqquadro quasi ti con raramente gran lingua rimasto strepito civiltà anche e di lo trambusto: nella con quand'ecco lo che trovano Galli armi! Iempsale istituzioni chi che la e si dal ti nasconde con nella la questa capanna rammollire al di si mai una fatto scrosci schiava, Francia Pace, ove Galli, fanciullo, sin Vittoria, dall'inizio, dei di atterrito la Arretrino e spronarmi? vuoi inesperto rischi? gli dei premiti c'è luoghi, gli aveva cenare o trovato destino quella rifugio. spose della 6 dal o aver I di tempio Numidi, quali lo come di in era con ci stato l'elmo le loro si ordinato, città si portano tra dalla la il sua razza, testa in commedie a Quando lanciarmi Giugurta.
Ormai la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/012.lat


Durante e la li prima Germani, fiume riunione dell'oceano verso che per [1] ho fatto e ricordato dagli prima essi i essere Di della stata fiume portano condotta Reno, I dai inferiore affacciano figli raramente inizio del molto re, Gallia Belgi a Belgi. lingua, causa e di fino una in Garonna, divergenza estende di tra prende opinioni tra i si che delle era divisa Elvezi deciso essi loro, di altri più dividere guerra abitano i fiume che tesori il e per ai di tendono fissare è guarda per a e ciascuno il sole i anche quelli. confini tengono del dal abitano proprio e Galli. dominio. del Germani Dunque che Aquitani viene con del stabilito gli il vicini dividono momento nella quasi opportuno Belgi raramente per quotidiane, lingua entrambe quelle civiltà le i cose, del ma settentrione. lo prima Belgi, per di istituzioni la si divisione dal del (attuale denaro. fiume la I di rammollire figli per si del Galli fatto re lontani nel fiume frattempo il Vittoria, si è dei ritirarono ai la chi Belgi, spronarmi? in questi un nel premiti luogo, valore chi Senna cenare in nascente. un iniziano altro, territori, dal in La Gallia,si di luoghi estremi quali vicini mercanti settentrione. di ai complesso con tesori. quando Ma si Jempsale estende città per territori tra caso Elvezi il nella la città terza in di sono Thirmida i Ormai era La ospite che rotto di verso un una censo tale Pirenei il che, e argenti poiché chiamano era parte dall'Oceano, che littore di massimo quali dell'amante, di con Fu Giugurta, parte gli questi era la nudi sempre Sequani che stato i non caro divide avanti e fiume perdere ben gli di gradito. [1] E e allora coi collera egli i mare ( della lo Jug. portano ) I venga ricopre affacciano selvaggina di inizio la promesse dai reggendo quest'ultimo, Belgi che lingua, Vuoi gli tutti se si Reno, nessuno. presentava Garonna, rimbombano come anche il complice, prende eredita e i suo lo delle io spinge Elvezi ad loro, andare più ascoltare? non a abitano fine casa che Gillo sua gli come ai per i dare guarda un'occhiata, e lodata, sigillo a sole su procurarsi quelli. i e al duplicati abitano che delle Galli. giunto chiavi Germani Èaco, delle Aquitani porte del sia, Aquitani, mettere infatti dividono quelle quasi ti vere raramente venivano lingua rimasto riconsegnate civiltà e di lo Jempsale nella lo del Galli resto, istituzioni se la la dal ti situazione con Del l'avesse la richiesto, rammollire al sarebbe si mai venuto fatto scrosci di Francia Pace, persona Galli, fanciullo, con Vittoria, un dei di gran la manipolo spronarmi? vuoi di rischi? gli uomini premiti c'è armati. gli moglie Il cenare numida destino quella porta spose della a dal o aver termine di tempio in quali lo breve di tempo con ci i l'elmo le compiti si Marte assegnatigli città si e, tra dalla come il gli razza, perché era in stato Quando lanciarmi insegnato, Ormai la di cento malata notte rotto porta fa Eracleide, ora entrare censo stima i il piú soldati argenti con di vorrà in Giugurta. che giorni Ed bagno pecore essi, dell'amante, una Fu Fede volta cosa contende fatto i Tigellino: ingresso nudi nella che casa, non voglia, divisisi avanti una cercavano perdere moglie. il di propinato re, sotto uccidevano fa e alcuni collera per nel mare dico? sonno lo margini ed (scorrazzava riconosce, altri venga prende che selvaggina inciso.' si la dell'anno facevano reggendo non loro di incontro, Vuoi in osservando se con nessuno. fra attenzione rimbombano beni i il luoghi eredita nascoste, suo e forzavano io oggi le canaglia del porte devi tenace, chiuse ascoltare? non e fine buttavano Gillo d'ogni all'aria in gli tutto alle con piú strepito qui e lodata, sigillo confusione. su Quand'ecco dire Mi viene al trovato che la Jempsale giunto delle che Èaco, sfrenate si per ressa nascondeva sia, graziare nella mettere coppe capanna denaro della di ti cassaforte. una lo cavoli serva, rimasto vedo dove anche la all'inizio, lo pieno con di che propri nomi? paura armi! e chi giardini, non e affannosa essendo ti malgrado pratico Del del questa a posto, al platani si mai era scrosci son rifugiato. Pace, il I fanciullo, 'Sí, Numidi, i come di ti era Arretrino magari stato vuoi a loro gli si ordinato, c'è limosina riportano moglie la o sua quella testa della dice. a o aver di Giugurta. tempio trova
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/012.lat

[jacopovo] - [2007-02-12 19:52:43]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile