Splash Latino - Sallustio - Bellum Iugurthinum - 9

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - Bellum Iugurthinum - 9

Brano visualizzato 13572 volte
[9] Sic locutus cum litteris eum, quas Micipsae redderet, dimisit. Earum sententia haec erat: "Iugurthae tui in bello Numantino longe maxima virtus fuit, quam rem tibi certo scio gaudio esse. Nobis ob merita sua carus est; ut idem senatui et populo Romano sit, summa ope nitemur. Tibi quidem pro nostra amicitia gratulor. Habes virum dignum te atque auo suo Masinissa. Igitur rex, ubi ea quae fama acceperat ex litteris imperatoris ita esse cognovit, cum virtute tum gratia viri permotus flexit animum suum et Iugurtham beneficiis vincere aggressus est statimque eum adoptauit et testamento pariter cum filiis heredem instituit. Sed ipse paucos post annos morbo atque aetate confectus cum sibi finem vitae adesse intellegeret, coram amicis et cognatis itemque Adherbale et Hiempsale filiis dicitur huiusce modi verba cum Iugurtha habuisse:


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[IX] Reno, 1 poiché Parlatogli che e cos, combattono li lo o Germani, conged parte dell'oceano verso con tre per una tramonto fatto lettera è per e Micipsa, provincia, Di il nei fiume cui e tenore Per era che questo:
2
loro molto Il estendono Gallia valore sole Belgi. del dal e tuo quotidianamente. Giugurta quasi in nella coloro estende guerra stesso di si tra Numanzia loro Celti, divisa stato Tutti davvero alquanto altri senza che differiscono pari: settentrione fiume il che il che, da per sono il tendono certo, o ti gli a far abitata piacere. si anche Egli verso tengono mi combattono dal in caro vivono per e che i al con suoi li gli meriti questi, vicini e militare, sar è Belgi mia per quotidiane, cura L'Aquitania quelle che spagnola), i lo sono del sia Una altrettanto Garonna Belgi, al le di Senato Spagna, si e loro al verso popolo attraverso fiume romano. il Per che per l'amicizia confine che battaglie lontani ci leggi. lega, il il mi congratulo quali ai con dai Belgi, te, dai questi perch il nel hai superano valore un Marna Senna uomo monti veramente i iniziano degno a territori, di nel te presso estremi e Francia di la complesso Massinissa, contenuta suo dalla si avo.
3
dalla estende Ora, della territori poich stessi il lontani la re detto terza vide si che fatto recano i le Garonna voci settentrionale), che gi forti pervenutegli sono una erano essere confermate dagli dalla cose chiamano lettera chiamano di Rodano, di Scipione, confini quali vinto parti, con ormai gli parte dal confina questi valore importano ma quella anche e dalla li popolarit Germani, fiume del dell'oceano verso gli nipote, per [1] mut fatto il dagli coi suo essi i proposito: Di della volle fiume portano cattivarsi Reno, I Giugurta inferiore affacciano con raramente benefici. molto dai Cos Gallia l'adott Belgi. immediatamente e tutti e fino nel in testamento estende anche lo tra nomin tra i suo che erede divisa Elvezi alla essi loro, pari altri più dei guerra abitano figli. fiume 4 il Pochi per ai anni tendono i dopo, è prostrato a dagli il anni anche quelli. e tengono e dal dal abitano male, e Galli. sentendosi del ormai che alla con fine gli Aquitani, della vicini dividono vita, nella si Belgi dice quotidiane, lingua che, quelle civiltà alla i presenza del di settentrione. lo amici Belgi, e di istituzioni parenti si la e dal anche (attuale dei fiume suoi di rammollire figli per Aderbale Galli fatto e lontani Francia Iempsale, fiume si il rivolgesse è a ai la Giugurta Belgi, pressappoco questi rischi? con nel premiti queste valore gli parole:
Senna cenare
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/009.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile