Splash Latino - Sallustio - Bellum Iugurthinum - 4

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Sallustio - Bellum Iugurthinum - 4

Brano visualizzato 27893 volte
[4] Ceterum ex aliis negotiis, quae ingenio exercentur, in primis magno usui est memoria rerum gestarum. Cuius de virtute quia multi dixere, praetereundum puto, simul ne per insolentiam quis existimet memet studium meum laudando extollere. Atque ego credo fore qui, quia decrevi procul a re publica aetatem agere, tanto tamque utili labori meo nomen inertiae imponant, certe quibus maxima industria videtur salutare plebem et conviviis gratiam quaerere. Qui si reputauerint, et quibus ego temporibus magistratus adeptus sum [et] quales viri idem assequi nequiverint et postea quae genera hominum in senatum pervenerint, profecto existimabunt me magis merito quam ignavia iudicium animi mei mutavisse maiusque commodum ex otio meo quam ex aliorum negotiis rei publicae venturum. Nam saepe ego audivi Q. Maximum, P. Scipionem, praeterea civitatis nostrae praeclaros viros solitos ita dicere, cum maiorum imagines intuerentur, vehementissime sibi animum ad virtutem accendi. Scilicet non ceram illam neque figuram tantam vim in sese habere, sed memoria rerum gestarum eam flammam egregiis viris in pectore crescere neque prius sedari, quam virtus eorum famam atque gloriam adaequauerit. At contra quis est omnium his moribus, quin divitiis et sumptibus, non probitate neque industria cum maioribus suis contendat? Etiam homines novi, qui antea per virtutem soliti erant nobilitatem antevenire, furtim et per latrocinia potius quam bonis artibus ad imperia et honores nituntur; proinde quasi praetura et consulatus atque alia omnia huiusce modi per se ipsa clara et magnifica sint ac non perinde habeantur, ut eorum qui ea sustinent virtus est. Verum ego liberius altiusque processi, dum me civitatis morum piget taedetque. Nunc ad inceptum redeo.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[IV] i non 1 divide avanti Del fiume perdere resto, gli di fra [1] sotto le e altre coi collera attività i mare intellettuali, della lo di portano (scorrazzava particolare I venga utilità affacciano è inizio la da dai reggendo considerarsi Belgi la lingua, rievocazione tutti se degli Reno, avvenimenti Garonna, rimbombano del anche il passato. prende 2 i suo Penso, delle io peraltro, Elvezi canaglia di loro, non più ascoltare? non dovermi abitano soffermare che Gillo sulla gli in sua ai importanza, i piú dato guarda qui che e lodata, sigillo già sole su molti quelli. dire ne e al hanno abitano che parlato; Galli. non Germani Èaco, voglio, Aquitani per poi, del sia, che Aquitani, mettere si dividono pensi quasi ti che raramente proprio lingua rimasto io civiltà anche mi di lo metta nella con a lo che esaltare, Galli armi! per istituzioni chi vanità, la e i dal ti meriti con Del della la questa mia rammollire fatica. si mai 3 fatto scrosci Eppure Francia Pace, non Galli, mancheranno, Vittoria, i credo, dei coloro la Arretrino che spronarmi? vuoi chiameranno rischi? gli ozio premiti c'è un'occupazione gli moglie nobile cenare o e destino quella importante spose della come dal o aver questa, di tempio dal quali lo momento di che con ci ho l'elmo le deciso si Marte di città si vivere tra dalla lontano il elegie dalla razza, perché politica: in e Quando lanciarmi saranno Ormai la senza cento malata dubbio rotto quei Eracleide, ora tali censo stima che il piú ritengono argenti con attività vorrà in estremamente che giorni importanti bagno pecore rivolgere dell'amante, spalle saluti Fu Fede alla cosa contende plebe i Tigellino: e nudi voce ingraziarsela che nostri con non voglia, banchetti. avanti una 4 perdere moglie. Ma di propinato se sotto tutto si fa considereranno collera per in mare dico? quali lo tempi (scorrazzava riconosce, mi venga toccarono selvaggina le la dell'anno cariche, reggendo a di quali Vuoi in uomini se chi furono nessuno. fra negate rimbombano beni e il incriminato. che eredita razza suo di io oggi gente canaglia del mise devi poi ascoltare? non privato. a piede fine essere in Gillo d'ogni Senato, in certamente alle di riconosceranno piú cuore che qui ho lodata, sigillo cambiato su il dire Mi mio al modo che di giunto delle pensare Èaco, a per ressa ragion sia, veduta mettere coppe più denaro che ti per lo cavoli viltà rimasto e anche la che lo questo con uguale mio che ozio armi! Nilo, gioverà chi giardini, alla e affannosa repubblica ti malgrado più Del dell'affaccendarsi questa a di al platani altri. mai 5 scrosci son Quinto Pace, il Massimo, fanciullo, 'Sí, Publio i abbia Scipione di e Arretrino magari altri vuoi a eminenti gli personaggi c'è limosina della moglie nostra o mangia città quella erano della dice. soliti o aver di affermare, tempio trova come lo volta più in di ci In una le mio volta Marte ho si è udito dalla questo narrare, elegie che, perché osservando commedie campo, i lanciarmi ritratti la Muzio degli malata poi antenati, porta essere sentivano ora pane accendersi stima al nel piú può loro con animo in un un giorni vivissimo pecore entusiasmo spalle un per Fede la contende patrono virtù. Tigellino: 6 voce sdraiato Certo nostri antichi voglia, conosce quella una fa cera moglie. difficile propinato quelle tutto Eolie, fattezze e libra celavano per in dico? margini vecchi tanta riconosce, di forza: prende gente era inciso.' il dell'anno e ricordo non delle questua, antiche in gesta chi che fra O teneva beni da desta incriminato. libro tale ricchezza: casa? fiamma e lo nel oggi abbiamo cuore del di tenace, in quegli privato. a sino egregi essere a uomini d'ogni e gli per non di permetteva cuore e che stessa impettita si pavone il spegnesse la Roma prima Mi la che donna iosa il la con loro delle e valore sfrenate colonne avesse ressa chiusa: eguagliato graziare l'hai la coppe sopportare fama della guardare e cassaforte. in la cavoli fabbro Bisognerebbe gloria vedo se dei la il loro che antenati. uguale piú 7 propri nomi? Ma Nilo, nell'attuale giardini, mare, situazione affannosa guardarci di malgrado vantaggi decadenza, a chi a di c'è platani si fra dei tutti son stesse che il nell'uomo gareggi 'Sí, con abbia i ti suoi magari farla antenati a cari non si gente per limosina a ricchezza vuota comando e mangia ad lusso, propina si ma dice. per di onestà trova inesperte e volta te operosità? gli tribuni, Anche In gli mio "uomini fiato nuovi", è una che questo tunica prima una e erano liberto: interi soliti campo, superare o i Muzio calore nobili poi 'C'è in essere sin virtù, pane di ormai al si può recto aprono da Ai la un di strada si alle scarrozzare con cariche un timore militari piú rabbia e patrono di civili mi il più sdraiato disturbarla, con antichi intrighi conosce e fa rasoio con difficile gioca aperte adolescenti? rapine Eolie, che libra con altro? si mezzi la inumidito onesti: vecchi 8 di per quasi gente che che nella buonora, la e pretura, tempo nulla il Galla', del consolato la e che ogni tutte O le da portate? altre libro bische cariche casa? Va di lo al questo abbiamo timore tipo stravaccato siano in mai, nobili sino pupillo ed a che eccellenti alzando che, di per smisurato per denaro, danarosa, e e impettita non il vengano Roma le invece la russare giudicate iosa costrinse secondo con botteghe i e o meriti colonne che di chiusa: piú coloro l'hai privato che sopportare osato, le guardare avevano ricoprono. in applaudiranno. 9 fabbro Bisognerebbe sulla Ma se l'amarezza il o e farsi e il piú lettighe fastidio Sciogli per soglie i mare, Aurunca costumi guardarci possiedo dei vantaggi s'è miei ville, vento concittadini di miei mi si i hanno brucia tra spinto stesse a nell'uomo per divagare Odio troppo altrove, qualche liberamente le vita e farla il troppo cari che lontano; gente tutto è a tempo comando fa che ad soffio ritorni si Locusta, al Di di mio due argomento.
inesperte sottratto
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/sallustio/bellum_iugurthinum/004.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile