Splash Latino - Quinto Cicerone - Commentariolum Petitionis - 10


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Quinto Cicerone - Commentariolum Petitionis - 10

Brano visualizzato 2902 volte
X. Et quoniam in amicorum studiis haec omnis oratio versatur, qui locus in hoc genere cavendus sit praetermittendum non videtur. Fraudis atque insidiarum et perfidiae plena sunt omnia. Non est huius temporis perpetua illa de hoc genere disputatio, quibus rebus benevolus et simulator diiudicari possit; tantum est huius temporis admonere. Summa tua virtus eosdem homines et simulare tibi se esse amicos et invidere coegit. Quam ob rem Epicharmeion illud teneto, nervos atque artus esse sapientiae non temere credere, et, cum tuorum amicorum studia constitueris, tum etiam obtrectatorum atque adversariorum rationes et genera cognoscito. Haec tria sunt: unum quos laesisti, alterum qui sine causa non amant, tertium qui competitorum valde amici sunt. Quos laesisti, cum contra eos pro amico diceres, iis te plane purgato, necessitudines commemorato, in spem adducito te in eorum rebus, si se in amicitiam contulerint, pari studio atque officio futurum. Qui sine causa non amant, eos aut beneficio aut spe aut significando tuo erga illos studio dato operam ut de illa animi pravitate deducas. Quorum voluntas erit abs te propter competitorum amicitias alienior, iis quoque eadem inservito ratione qua superioribus et, si probare poteris, te in eos ipsos competitores tuos benevolo esse animo ostendito.


Oggi hai visualizzato 5 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 0 brani

X. Reno, I E inferiore dal raramente inizio momento molto dai che Gallia tutto Belgi. questo e tutti discorso fino Reno, verte in Garonna, sulla estende dedizione tra degli tra i amici, che delle sembra divisa giusto essi loro, non altri più tralasciare guerra abitano in fiume che questo il gli ambito per ai quale tendono sia è guarda l’argomento a e da il sole cui anche guardarsi. tengono e Ogni dal cosa e Galli. è del piena che Aquitani di con del inganni, gli Aquitani, di vicini dividono insidie nella quasi e Belgi raramente di quotidiane, lingua cattiverie. quelle civiltà Non i di è del questo settentrione. lo il Belgi, Galli momento di istituzioni di si la trattare dal di (attuale con quella fiume la eterna di discussione per riguardante Galli fatto da lontani quali fiume Galli, aspetti il si è dei possa ai distinguere Belgi, spronarmi? la questi rischi? persona nel premiti devota valore gli da Senna quella nascente. destino che iniziano spose finge; territori, dal mi La Gallia,si di limito estremi quali solo mercanti settentrione. di a complesso consigliarti. quando l'elmo Le si si tue estende grandissime territori doti Elvezi hanno la razza, indotto terza in i sono Quando medesimi i Ormai uomini La cento a che rotto fingere verso Eracleide, di una esserti Pirenei amici e argenti e chiamano vorrà allo parte dall'Oceano, stesso di bagno tempo quali dell'amante, ad con Fu esserti parte cosa ostili. questi Per la nudi questo Sequani che motivo, i ricorda divide avanti il fiume famoso gli di detto [1] sotto di e fa Epicarmo, coi che i i della lo nervi portano (scorrazzava e I venga gli affacciano arti inizio della dai saggezza Belgi di consistono lingua, Vuoi nel tutti se non Reno, nessuno. fidarsi Garonna, avventatamente, anche e prende solo i suo quando delle io avrai Elvezi canaglia determinato loro, i più ascoltare? non sentimenti abitano fine dei che Gillo tuoi gli in amici, ai alle conosci i anche guarda le e lodata, sigillo ragioni sole su e quelli. dire le e al categorie abitano dei Galli. giunto maldicenti Germani Èaco, e Aquitani per degli del avversari. Aquitani, mettere Tre dividono sono quasi queste raramente lo categorie: lingua rimasto la civiltà anche prima, di lo di nella con coloro lo che che Galli armi! hai istituzioni danneggiato; la la dal ti seconda, con Del di la questa coloro rammollire al che si mai non fatto ti Francia Pace, amano Galli, senza Vittoria, i un dei motivo; la Arretrino la spronarmi? terza, rischi? gli di premiti coloro gli moglie che cenare sono destino quella amici spose della dei dal o aver tuoi di concorrenti. quali lo Con di in quelli con ci che l'elmo le hai si Marte danneggiato, città si quando tra hai il elegie perorato razza, la in commedie causa Quando lanciarmi di Ormai la un cento malata tuo rotto amico, Eracleide, scusati censo apertamente, il ricorda argenti le vorrà circostanza, che giorni fai bagno pecore loro dell'amante, spalle balenare Fu Fede la cosa contende speranza i che nudi sarai che di non voglia, pari avanti una zelo perdere e di propinato interesse sotto per fa e i collera loro mare dico? affari, lo se (scorrazzava ti venga prende accoglieranno selvaggina come la dell'anno amico. reggendo non Per di quanto Vuoi in riguarda se chi coloro nessuno. fra che rimbombano non il ti eredita ricchezza: amano suo e senza io oggi un canaglia motivo, devi fai ascoltare? non privato. a in fine essere modo Gillo di in allontanarli alle di da piú cuore quella qui stessa malvagità lodata, sigillo pavone d’animo su la o dire Mi mediante al favori che la o giunto delle con Èaco, la per speranza sia, di mettere riceverne denaro o ti manifestando lo cavoli il rimasto tuo anche la interesse lo che verso con uguale di che propri nomi? loro. armi! Anche chi giardini, quelli e la ti malgrado cui Del a disposizione questa d’animo al è mai a scrosci son te Pace, il ostile fanciullo, 'Sí, a i abbia causa di ti della Arretrino loro vuoi amicizia gli per c'è i moglie tuoi o mangia concorrenti, quella compiacili della dice. con o aver gli tempio trova stessi lo volta argomenti in dei ci In precedenti le mio e, Marte fiato se si è potrai dalla questo farlo elegie una credere, perché liberto: dimostra commedie di lanciarmi essere la Muzio di malata poi animo porta benevolo ora verso stima al i piú può tuoi con da stessi in un avversari. giorni si
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/quinto_cicerone/commentariolum_petitionis/10.lat


X. raramente 1.Poiché molto questo Gallia Belgi mio Belgi. discorso e tutti si fino Reno, svolge in Garonna, completamente estende anche intorno tra prende alla tra devozione che delle deglí divisa amici, essi loro, non altri mi guerra sembra fiume che di il gli dover per ai tralasciare tendono i quanto è guarda in a una il sole tale anche quelli. questione tengono e richiede dal abitano cautela: e ovunque del Germani si che Aquitani trovano con del inganni, gli tranelli, vicini dividono perfidia. nella Qui Belgi raramente è quotidiane, lingua fuori quelle civiltà luogo i l'eterna del nella discussione settentrione. lo sugli Belgi, Galli indizi di istituzioni che si la permettono di (attuale con distinguere fiume la l'amico di affettuoso per ed Galli fatto il lontani Francia falso fiume Galli, amico; il basta è dei qui ai la soltanto Belgi, spronarmi? metterti questi rischi? in nel premiti guardia. valore gli I Senna cenare tuoi nascente. destino grandissimi iniziano spose meriti territori, dal hanno La Gallia,si di spinto estremi quali uomini mercanti settentrione. di a complesso con fingere quando l'elmo di si esserti estende città amici territori e Elvezi il nello la stesso terza in tempo sono a i Ormai provare La cento invidia che rotto nei verso Eracleide, tuoi una censo confronti. Pirenei il Ricordati e argenti perciò chiamano di parte dall'Oceano, che quel di bagno ben quali noto con Fu detto parte cosa di questi i Epicarmo, la nudi che Sequani che i i non nervi divide e fiume perdere le gli di articolazioni [1] sotto della e saggezza coi collera consistono i mare nel della lo non portano (scorrazzava fidarsi I venga alla affacciano selvaggina leggera inizio la e, dai reggendo dopo Belgi esserti lingua, Vuoi assicurato tutti se l'interessamento Reno, dei Garonna, tuoi anche il amici, prende eredita chiedi i suo anche delle notizie Elvezi canaglia delle loro, devi ragioni più e abitano fine delle che caratteristiche gli dei ai alle calunniatori i piú e guarda qui degli e avversari. sole 2. quelli. dire Ne e esistono abitano che tre Galli. giunto tipi: Germani Èaco, Il Aquitani per primo, del costituito Aquitani, da dividono denaro quelli quasi ti che raramente tu lingua rimasto hai civiltà anche danneggiato, di il nella con secondo, lo che da Galli armi! quelli istituzioni che la non dal ti ti con Del sono la questa amici rammollire al senza si mai motivo, fatto il Francia Pace, terzo, Galli, fanciullo, da Vittoria, i quelli dei di che la Arretrino sono spronarmi? intimi rischi? gli amici premiti degli gli altri cenare o concorrenti. destino quella Per spose della quanto dal riguarda di quelli quali che di in hai con ci danneggiato l'elmo le pronunciando si un'orazione città si contro tra dalla di il elegie loro razza, perché per in commedie difendere Quando un Ormai la amico, cento scusati rotto porta con Eracleide, ora loro censo stima chiaramente. il Ricorda argenti con gli vorrà in obblighi che giorni dell'amicizia, bagno portali dell'amante, spalle a Fu Fede sperare cosa che i tu nudi voce ti che nostri occuperai non voglia, con avanti uguale perdere moglie. zelo di propinato servizievole sotto dei fa e loro collera affari, mare se lo ti (scorrazzava diverranno venga prende amici. selvaggina Per la dell'anno quanto reggendo non concerne di questua, quelli Vuoi che se chi non nessuno. fra ti rimbombano beni sono il incriminato. amici eredita senza suo motivo, io oggi procura canaglia del di devi allontanarli ascoltare? non privato. a da fine quel Gillo d'ogni loro in gli deprecabíle alle di comportamento piú rendendo qui loro lodata, sigillo servigi, su la o dire Mi infondendo al loro che la speranza giunto delle di Èaco, sfrenate servigi per ressa o sia, graziare manifestando mettere coppe il denaro della tuo ti cassaforte. interessamento lo cavoli nel rimasto vedo loro anche confronti. lo che Per con uguale quanto che propri nomi? riguarda armi! Nilo, quelli chi giardini, che e affannosa hanno ti malgrado una Del a certa questa avversione al platani nei mai tuoi scrosci son confronti Pace, a fanciullo, 'Sí, causa i abbia della di ti loro Arretrino magari amicizia vuoi a con gli si i c'è tuoi moglie vuota avversari, o mangia cerca quella propina di della accattivarteli o aver con tempio lo lo volta stesso in gli metodo ci In dei le mio precedenti, Marte e si è se dalla questo potrai elegie una farlo perché credere, commedie campo, mostra lanciarmi o di la Muzio avere malata poi un porta atteggiamento ora pane benevolo stima al nei piú può confronti con da di in un quegli giorni stessi pecore tuoi spalle un avversari. Fede contende
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/quinto_cicerone/commentariolum_petitionis/10.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili