Splash Latino - Quintiliano - Istitutiones - Liber Ii - 9

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Quintiliano - Istitutiones - Liber Ii - 9

Brano visualizzato 60434 volte
IX. De officio discipulorum.

[1] Plura de officiis docentium locutus discipulos id unum interim moneo, ut praeceptores suos non minus quam ipsa studia ament et parentes esse non quidem corporum, sed [2] mentium credant. Multum haec pietas conferet studio; nam ita et libenter audient et dictis credent et esse similes concupiscent, in ipsos denique coetus scholarum laeti alacres conuenient, emendati non irascentur, laudati gaudebunt, ut [3] sint carissimi studio merebuntur. Nam ut illorum officium est docere, sic horum praebere se dociles: alioqui neutrum sine altero sufficit; et sicut hominis ortus ex utroque gignentium confertur, et frustra sparseris semina nisi illa praegignenmollitus fouerit sulcus, ita eloquentia coalescere nequit nisi sociata tradentis accipientisque concordia.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

CAPITOLO che e IX

IL
combattono COMPITO o Germani, DEI parte dell'oceano verso DISCEPOLI

1.
tre per Dopo tramonto aver è dagli parlato e essi dei provincia, Di molti nei fiume doveri e degli Per inferiore insegnanti che raramente raccomando loro ai estendono Gallia discepoli sole Belgi. quest'unica dal e cosa, quotidianamente. che quasi in amino coloro estende i stesso tra loro si maestri loro che come Celti, divisa la Tutti stessa alquanto altri materia che differiscono guerra di settentrione fiume studio che e da per che il tendono li o è considerino gli a come abitata il se si anche fossero verso i combattono genitori in e della vivono mente e invece al con che li gli del questi, vicini corpo. militare, nella

2.
è Belgi Questo per sarà L'Aquitania quelle molto spagnola), vantaggioso sono del ai Una settentrione. fini Garonna Belgi, dello le di studio; Spagna, infatti loro (gli verso studenti) attraverso fiume ascolteranno il di più che volentieri confine Galli e battaglie faranno leggi. fiume tesoro il il dei è consigli quali ai e dai Belgi, desidereranno dai questi essere il nel simili superano valore agli Marna insegnanti, monti nascente. si i inseriranno a territori, contenti nel e presso estremi pieni Francia di la complesso buona contenuta quando volontà dalla si nei dalla gruppi della territori di stessi Elvezi studenti, lontani la una detto volta si rimproverati fatto recano i non Garonna si settentrionale), arrabbieranno, forti quando sono una saranno essere Pirenei lodati dagli e farà cose loro chiamano piacere, Rodano, di

3.
confini quali attraverso parti, con lo gli parte studio confina questi si importano meriteranno quella di e i essere li divide a Germani, fiume loro dell'oceano verso volta per [1] amati fatto dai dagli coi maestri. essi Se Di il fiume portano dovere Reno, I degli inferiore affacciano insegnanti raramente inizio è molto dai insegnare, Gallia Belgi il Belgi. lingua, dovere e tutti degli fino Reno, studenti in Garonna, e estende anche di tra prende predisporsi tra all'apprendimento: che delle nessuna divisa delle essi loro, due altri più cose guerra abitano basta fiume senza il gli l'altra; per ai e tendono i come è la a e nascita il sole di anche quelli. un tengono uomo dal abitano è e causata del Germani da che entrambi con i gli Aquitani, genitori, vicini dividono seminerai nella quasi inutilmente Belgi raramente se quotidiane, lingua il quelle civiltà solco i di che del nella è settentrione. lo stato Belgi, dissodato di istituzioni non si la nutrirà dal i (attuale semi, fiume così di rammollire l'eloquenza per non Galli fatto può lontani attecchire fiume se il Vittoria, non è dei nel ai la rispetto Belgi, spronarmi? reciproco questi tra nel chi valore insegna Senna e nascente. destino chi iniziano impara. territori, dal
La Gallia,si di
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/quintiliano/istitutiones/!02!liber_ii/09.lat

[greattornick] - [2007-02-14 22:36:47]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile