banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Quintiliano - Istitutiones - Liber I - 5

Brano visualizzato 5094 volte
Caput V
1. Iam cum oratio tris habeat virtutes, ut emendata, ut dilucida, ut ornata sit (quia dicere apte, quod est praecipuum, plerique ornatui subiciunt), totidem vitia, quae sunt supra dictis contraria: emendate loquendi regulam, quae grammatices prior pars est, examine.

2. Haec exigitur verbis aut singulis aut pluribus. Verba nunc generaliter accipi volo: nam duplex eorum intellectus est, alter qui omnia per quae sermo nectitur significat, ut apud Horatium: "verbaque provisam rem non invita sequentur"; alter in quo est una pars orationis: "lego" "scribo"; quam vitantes ambiguitatem quidam dicere maluerunt voces, locutiones, dictiones.

3. Singula sunt aut nostra aut peregrina, aut simplicia aut composita, aut propria aut tralata, aut usitata aut ficta. Uni verbo vitium saepius quam virtus inest. Licet enim dicamus aliquod proprium, speciosum, sublime, nihil tamen horum nisi in complexu loquendi serieque contingit: laudamus enim verba rebus bene accommodata.

4. Sola est quae notari possit velut vocalitas, quae euphonia dicitur: cuius in eo dilectus est ut inter duo quae idem significant ac tantundem valent quod melius sonet malis.

5. Prima barbarismi ac soloecismi foeditas absit. Sed quia interim excusantur haec vitia aut consuetudine aut auctoritate aut vetustate aut denique vicinitate virtutum (nam saepe a figuris ea separare difficile est): ne qua tam lubrica observatio fallat, acriter se in illud tenue discrimen grammaticus intendat, de quo nos latius ibi loquemur ubi de figuris orationis tractandum erit.

6. Interim vitium quod fit in singulis verbis sit barbarismus. Occurrat mihi forsan aliquis: quid hic promisso tanti operis dignum? aut quis hoc nescit, alios barbarismos scribendo fieri, alios loquendo (quia quod male scribitur male etiam dici necesse est, quae vitiose dixeris non utique et scripto peccant), illud prius adiectione detractione inmutatione transmutatione, hoc secundum divisione complexione adspiratione sono contineri?

7. Sed ut parva sint haec, pueri docentur adhuc et grammaticos officii sui commonemus. Ex quibus si quis erit plane inpolitus et vestibulum modo artis huius ingressus, intra haec, quae profitentium commentariolis vulgata sunt, consistet; doctiores multa adicient: vel hoc primum, quod barbarum pluribus modis accipimus.

8. Unum gente, quale sit si quis Afrum vel Hispanum Latinae orationi nomen inserat: ut ferrum quo rotae vinciuntur dici solet "cantus", quamquam eo tamquam recepto utitur Persius, sicut Catullus "ploxenum" circa Padum invenit, et in oratione Labieni (sive illa Corneli Galli est) in Pollionem "casamo" +adsectator+ e Gallia ductum est: nam "mastrucam", quod est Sardum, inridens Cicero ex industria dixit.

9. Alterum genus barbari accipimus quod fit animi natura, ut is a quo insolenter quid aut minaciter aut crudeliter dictum sit barbare locutus existimatur.

10. Tertium est illud vitium barbarismi, cuius exempla vulgo sunt plurima, sibi etiam quisque fingere potest, ut verbo cui libebit adiciat litteram syllabamve vel detrahat aut aliam pro alia aut eandem alio quam rectum est loco ponat.

11. Sed quidam fere in iactationem eruditionis sumere illa ex poetis solent, et auctores quos praelegunt criminantur. Scire autem debet puer haec apud scriptores carminum aut venia digna aut etiam laude duci, potiusque illa docendi erunt minus vulgata.

12. Nam duos in uno nomine faciebat barbarismos Tinga Placentinus, si reprehendenti Hortensio credimus, "preculam" pro "pergula" dicens , et inmutatione, cum c pro g uteretur, et transmutatione, cum r praeponeret antecedenti. At in eadem vitii geminatione "Mettoeo fufetioeo" dicens Ennius poetico iure defenditur.

13. Sed in prorsa quoque est quaedam iam recepta inmutatio (nam Cicero "Canopitarum exercitum" dicit, ipsi Canobon vocant), et "Trasumennum" pro "Tarsumenno" multi auctores, etiamsi est in eo transmutatio, vindicaverunt. similiter alia: nam sive est "adsentior", Sisenna dixit "adsentio" multique et hunc et analogian secuti, sive illud verum est, haec quoque pars consensu defenditur:

14. at ille pexus pinguisque doctor aut illic detractionem aut hic adiectionem putabit. Quid quod quaedam, quae singula procul dubio vitiosa sunt, iuncta sine reprehensione dicuntur?

15. Nam et "dua" et "tre" [pondo] diversorum generum sunt barbarismi, at "dua pondo" et "tre pondo" usque ad nostram aetatem ab omnibus dictum est, et recte dici Messala confirmat.

16. Absurdum forsitan videatur dicere barbarismum, quod est unius verbi vitium, fieri per numeros aut genera sicut soloecismum: "scala" tamen et "scopa" contraque "hordea" et "mulsa", licet litterarum mutationem detractionem adiectionem habeant, non alio vitiosa sunt quam quod pluralia singulariter et singularia pluraliter efferuntur: et "gladia" qui dixerunt genere exciderunt.

17. Sed hoc quoque notare contentus sum, ne arti culpa quorundam pervicacium perplexae videar et ipse quaestionem addidisse. Plus exigunt subtilitatis quae accidunt in dicendo vitia, quia exempla eorum tradi scripto non possunt, nisi cum in versus inciderunt, ut divisio "Europai" "Asiai", et ei contrarium vitium,

18. quod synairesis et episynaliphen Graeci vocant, nos complexionem dicimus, qualis est apud P. Varronem: "tum te flagranti deiectum fulmine Phaethon." Nam si esset prorsa oratio, easdem litteras enuntiare veris syllabis licebat. Praeterea quae fiunt spatio, sive cum syllaba correpta producitur, ut

"Italiam fato profugus",

seu longa corripitur, ut

"unius ob noxam et furias",

extra carmen non deprendas, sed nec in carmine vitia dicenda sunt.

19. Illa vero non nisi aure exiguntur quae fiunt per sonos: quamquam per adspirationem, sive adicitur vitiose sive detrahitur, apud nos potest quaeri an in scripto sit vitium, si h littera est, non nota. cuius quidem ratio mutata cum temporibus est saepius.

20. Parcissime ea veteres usi etiam in vocalibus, cum "aedos" "ircos"que dicebant. Diu deinde servatum ne consonantibus adspirarent, ut in "Graccis" et "triumpis". Erupit brevi tempore nimius usus, ut "choronae" "chenturiones" "praechones" adhuc quibusdam inscriptionibus maneant, qua de re Catulli nobile epigramma est.

21. Inde durat ad nos usque "vehementer" et "comprehendere" et "mihi": nam "mehe" quoque pro "me" apud antiquos tragoediarum praecipue scriptores in veteribus libris invenimus.

22. Adhuc difficilior observatio est per tenores (quos quidem ab antiquis dictos tonores comperi, videlicet declinato a Graecis verbo, qui tonons dicunt) vel adcentus, quas Graeci prosoidias vocant, cum acuta et gravis alia pro alia ponuntur, ut in hoc "Camillus", si acuitur prima, aut gravis pro flexa, ut "Cethegus"

23. (et hic prima acuta; nam sic media mutatur), aut flexa pro gravi, ut +apice+ circumducta sequenti, quam ex duabus syllabis in unam cogentes et deinde flectentes dupliciter peccant.

24. Sed id saepius in Graecis nominibus accidit, ut "Atreus", quem nobis iuvenibus doctissimi senes acuta prima dicere solebant, ut necessario secunda gravis esset, item "Nerei" "Terei"que.

25. Haec de accentibus tradita. Ceterum scio iam quosdam eruditos, nonnullos etiam grammaticos sic docere ac loqui ut propter quaedam vocum discrimina verbum interim acuto sono finiant, ut in illis "quae circum litora, circum piscosos scopulos",

ne, si gravem posuerint secundam,

26. "circus" dici videatur, non "circumitus": itemque cum "quale" interrogantes gravi, comparantes acuto tenore concludunt; quod tamen in adverbiis fere solis ac pronominibus vindicant, in ceteris veterem legem secuntur.

27. Mihi videtur condicionem mutare quod his locis verba coniungimus. Nam cum dico "circum litora", tamquam unum enuntio dissimulata distinctione, itaque tamquam in una voce una est acuta: quod idem accidit in illo

"Troiae qui primus ab oris".

28. Evenit ut metri quoque condicio mutet accentum:

"pecudes pictaeque volucres".

Nam "volucres" media acuta legam, quia, etsi natura brevis, tamen positione longa est, ne faciat iambum, quem non recipit versus herous.

29. Separata vero haec a praecepto nostro non recedent, aut si consuetudo vicerit vetus lex sermonis abolebitur. cuius difficilior apud Graecos observatio est, quia plura illis loquendi genera, quas dialectus vocant, et quod alias vitiosum, interim alias rectum est. Apud nos vero brevissima ratio:

30. namque in omni voce acuta intra numerum trium syllabarum continetur, sive eae sunt in verbo solae sive ultimae, et in iis aut proxima extremae aut ab ea tertia. Trium porro de quibus loquor media longa aut acuta aut flexa erit, eodem loco brevis utique gravem habebit sonum ideoque positam ante se, id est ab ultima tertiam, acuet.

31. Est autem in omni voce utique acuta, sed numquam plus una nec umquam ultima, ideoque in disyllabis prior. Praeterea numquam in eadem flexa et acuta, +qui in eadem flexa et acuta+; itaque neutra cludet vocem Latinam. Ea vero quae sunt syllabae unius erunt acuta aut flexa, ne sit aliqua vox sine acuta.

32. Et illa per sonos accidunt, quae demonstrari scripto non possunt, vitia oris et linguae: iotacismus et labdacismus et ischnotetas et plateasmus feliciores fingendis nominibus Graeci vocant, sicut coelostomian, cum vox quasi in recessu oris auditur.

33. sunt etiam proprii quidam et inenarrabiles soni, quibus nonnumquam nationes deprehendimus. Remotis igitur omnibus de quibus supra diximus vitiis erit illa quae vocatur orthoepeia, id est emendata cum suavitate vocum explanatio: nam sic accipi potest recta.

34. Cetera vitia omnia ex pluribus vocibus sunt, quorum est soloecismus. Quamquam circa hoc quoque disputatum est; nam etiam qui complexu orationis accidere eum confitentur, quia tamen unius emendatione verbi corrigi possit, in verbo esse vitium,

35. non in sermone contendunt, cum, sive "amarae corticis" seu "medio cortice" per genus facit soloecismum (quorum neutrum quidem reprehendo, cum sit utriusque Vergilius auctor: sed fingamus utrumlibet non recte dictum), mutatio vocis alterius, in qua vitium erat, rectam loquendi rationem sit redditura, ut "amari corticis" fiat vel "media cortice". Quod manifestae calumniae est: neutrum enim vitiosum est separatum, sed compositione peccatur, quae iam sermonis est.

36. Illud eruditius quaeritur, an in singulis quoque verbis possit fieri soloecismus, ut si unum quis ad se vocans dicat "venite", aut si pluris a se dimittens ita loquatur: "abi" aut "discede". Nec non cum responsum ab interrogante dissentit, ut si dicenti "quem video?" ita occurras: "ego". In gestu etiam nonnulli putant idem vitium inesse, cum aliud voce, aliud nutu vel manu demonstratur.

37. huic opinioni neque omnino accedo neque plane dissentio; nam id fateor accidere voce una, non tamen aliter quam si sit aliquid, quod vim alterius vocis optineat, ad quod vox illa referatur: ut soloecismus ex complexu fiat eorum quibus res significantur et voluntas ostenditur.

38. Atque ut omnem effugiam cavillationem, sit aliquando in uno verbo, numquam in solo verbo. Per quot autem et quas accidat species, non satis convenit. Qui plenissime, quadripertitam volunt esse rationem nec aliam quam barbarismi, ut fiat adiectione "nam enim", "de susum", "in Alexandriam", detractione "ambulo viam",

39. "Aegypto venio", "ne hoc fecit", transmutatione, qua ordo turbatur, "quoque ego", "enim hoc voluit", "autem non habuit": ex quo genere an sit "igitur" initio sermonis positum dubitari potest, quia maximos auctores in diversa fuisse opinione video, cum apud alios sit etiam frequens, apud alios numquam reperiatur.

40. Haec tria genera quidam diducunt a soloecismo, et adiectionis vitium pleonasmon, detractionis elleipsin, inversionis anastrophes vocant: quae si in speciem soloecismi cadat, hyperbaton quoque eodem appellari modo posse.

41. Inmutatio sine controversia est, cum aliud pro alio ponitur. Id per omnis orationis partis deprendimus, frequentissime in verbo, quia plurima huic accidunt, ideoque in eo fiunt soloecismi per genera tempora personas modos (sive cui "status" eos dici seu "qualitates" placet) vel sex vel ut alii volunt octo (nam totidem vitiorum erunt formae in quot species eorum quidque de quibus supra dictum est diviseris): praeterea numeros,

42. in quibus nos singularem ac pluralem habemus, Graeci et dyikon. Quamquam fuerunt qui nobis quoque adicerent dualem "scripsere" "legere" (quod evitandae asperitatis gratia mollitum est, ut apud veteres pro "male mereris" "male merere"), ideoque quod vocant duale in illo solo genere consistit, cum apud Graecos et verbi tota fere ratione et in nominibus deprendatur (et sic quoque rarissimus sit eius usus),

43. apud nostrorum vero neminem haec observatio reperiatur, quin e contrario

"devenere locos"

et "conticuere omnes"

et "consedere duces"

aperte nos doceant nil horum ad duos pertinere, "dixere" quoque, quamquam id Antonius Rufus ex diverso ponit exemplum, de pluribus patronis praeco pronuntiet.

44. Quid? non Livius circa initia statim primi libri "tenuere" inquit "arcem Sabini" et mox: "in adversum Romani subiere"? Sed quem potius ego quam M. tullium sequar? Qui in Oratore "non reprendo" inquit "scripsere: scripserunt esse verius sentio".

45. Similiter in vocabulis et nominibus fit soloecismus genere, numero, proprie autem casibus, quidquid horum alteri succedet. Huic parti subiungantur licet per comparationes et superlationes, itemque in quibus patrium pro possessivo dicitur vel contra.

46. Nam vitium quod fit per quantitatem, ut "magnum peculiolum", erunt qui soloecismum putent, quia pro nomine integro positum sit deminutum: ego dubito an id inproprium potius appellem; significatione enim deerrat: soloecismi porro vitium non est in sensu, sed in complexu.

47. In participio per genus et casum ut in vocabulo, per tempora ut in verbo, per numerum ut in utroque peccatur. Pronomen quoque genus numerum casus habet, quae omnia recipiunt huius modi errorem.

48. Fiunt soloecismi et quidem plurimi per partis orationis: sed id tradere satis non est, ne ita demum vitium esse credat puer si pro alia ponatur alia, ut verbum ubi nomen esse debuerit, vel adverbium ubi pronomen, ac similia.

49. Nam sunt quaedam cognata, ut dicunt, id est eiusdem generis, in quibus qui alia specie quam oportet utetur, non minus quam ipso genere permutato deliquerit.

50. Nam et "an" et "aut" coniunctiones sunt, male tamen interroges "hic aut ille sit"; et "ne" ac "non" adverbia: qui tamen dicat pro illo "ne feceris" "non feceris", in idem incidat vitium, quia alterum negandi est, alterum vetandi. Hoc amplius "intro" et "intus" loci adverbia, "eo" tamen "intus" et "intro sum" soloecismi sunt.

51. Eadem in diversitate pronominum interiectionum praepositionum accident. Est enim soloecismus in oratione comprensionis unius sequentium ac priorum inter se inconveniens positio.

52. Quaedam tamen et faciem soloecismi habent et dici vitiosa non possunt, ut "tragoedia Thyestes", ut "ludi Floralia ac Megalesia" - quamquam haec sequentia tempore interciderunt numquam aliter a veteribus dicta. Schemata igitur nominabuntur frequentiora quidem apud poetas, sed oratoribus quoque permissa.

53. Verum schema fere habebit aliquam rationem, ut docebimus eo quem paulo ante promisimus loco, sed hic quoque quod schema vocatur, si ab aliquo per inprudentiam factum erit, soloecismi vitio non carebit.

54. In eadem specie sunt, sed schemate carent, ut supra dixi, nomina feminina quibus mares utuntur, et neutralia quibus feminae. Hactenus de soloecismo: neque enim artem grammaticam componere adgressi sumus, sed cum in ordinem incurreret, inhonoratam transire noluimus.

55. Hoc amplius, ut institutum ordinem sequar, verba aut Latina aut peregrina sunt. Peregrina porro ex omnibus prope dixerim gentibus ut homines, ut instituta etiam multa venerunt.

56. Taceo de tuscis et Sabinis et Praenestinis quoque (nam ut eorum sermone utentem Vettium Lucilius insectatur, quem ad modum Pollio reprendit in Livio Patavinitatem): licet omnia Italica pro Romanis habeam.

57. Plurima Gallica evaluerunt, ut "raeda" ac "petorritum", quorum altero tamen Cicero, altero Horatius utitur. Et "mappam" circo quoque usitatum nomen Poeni sibi vindicant, et "gurdos", quos pro stolidis accipit vulgus, ex Hispania duxisse originem audivi.

58. Sed haec divisio mea ad Graecum sermonem praecipue pertinet; nam et maxima ex parte Romanus inde conversus est, et confessis quoque Graecis utimur verbis ubi nostra desunt, sicut illi a nobis nonnumquam mutuantur. Inde illa quaestio exoritur, an eadem ratione per casus duci externa qua nostra conveniat.

59. Ac si reperias grammaticum veterum amatorem, neget quicquam ex Latina ratione mutandum, quia, cum sit apud nos casus ablativus, quem illi non habent, parum conveniat uno casu nostro, quinque Graecis uti:

60. quin etiam laudet virtutem eorum qui potentiorem facere linguam Latinam studebant nec alienis egere institutis fatebantur: inde "Castorem" media syllaba producta pronuntiarunt, quia hoc omnibus nostris nominibus accidebat quorum prima positio in easdem quas "Castor" litteras exit, et ut "Palaemo" ac "Telamo" et "Plato" (nam sic eum Cicero quoque appellat) dicerentur retinuerunt, quia Latinum quod o et n litteris finiretur non reperiebant.

61. Ne in a quidem atque s litteras exire temere masculina Graeca nomina recto casu patiebantur, ideoque et apud Caelium legimus "Pelia cincinnatus" et apud Messalam "bene fecit Euthia" et apud Ciceronem "Hermagora", ne miremur quod ab antiquorum plerisque "Aenea" ut "Anchisa" sit dictus.

62. Nam si ut "Maecenas" "Sufenas" "Asprenas" dicerentur, genetivo casu non e littera sed tis syllaba terminarentur. Inde Olympo et tyranno acutam syllabam mediam dederunt, quia [duabus longis sequentibus] primam brevem acui noster sermo non patitur.

63. Sic genetivus "Ulixi" et "Achilli" fecit, sic alia plurima. Nunc recentiores instituerunt Graecis nominibus Graecas declinationes potius dare, quod tamen ipsum non semper fieri potest. Mihi autem placet rationem Latinam sequi, quousque patitur decor. Neque enim iam "Calypsonem" dixerim ut "Iunonem", quamquam secutus antiquos C. Caesar utitur hac ratione declinandi; sed auctoritatem consuetudo superavit.

64. In ceteris quae poterunt utroque modo non indecenter efferri, qui Graecam figuram sequi malet non Latine quidem sed tamen citra reprehensionem loquetur.

65. Simplices voces prima positione, id est natura sua, constant, compositae aut praepositionibus subiunguntur, ut "innocens" (dum ne pugnantibus inter se duabus, quale est "inperterritus": alioqui possunt aliquando continuari duae, ut "incompositus" "reconditus" et quo Cicero utitur "subabsurdum"), aut e duobus quasi corporibus coalescunt, ut "maleficus".

66. Nam ex tribus nostrae utique linguae non concesserim, quamvis "capsis" Cicero dicat compositum esse ex "cape si vis", et inveniantur qui "Lupercalia" aeque tris partes orationis esse contendant quasi "luere per caprum":

67. nam "Solitaurilia" iam persuasum est esse "Suovetaurilia", et sane ita se habet sacrum, quale apud Homerum quoque est. Sed haec non tam ex tribus quam ex particulis trium coeunt. Ceterum etiam ex praepositione et duobus vocabulis dure videtur struxisse Pacuvius: "Nerei repandirostrum incurvicervicum pecus."

68. Iunguntur autem aut ex duobus Latinis integris, ut "superfui" "supterfugi", quamquam ex integris an composita sint quaeritur, aut ex integro et corrupto, ut "malevolus", aut ex corrupto et integro, ut "noctivagus", aut duobus corruptis, ut "pedisecus", aut ex nostro et peregrino, ut "biclinium", aut contra, ut "epitogium" et "Anticato", aliquando et ex duobus peregrinis, ut "epiraedium"; nam cum sit "epi" praepositio Graeca, "raeda" Gallicum (neque Graecus tamen neque Gallus utitur composito), Romani suum ex alieno utroque fecerunt.

69. Frequenter autem praepositiones quoque copulatio ista corrumpit: inde "abstulit" "aufugit" "amisit", cum praepositio sit "ab" sola, et "coit", cum sit praepositio "con". Sic "ignavi" et "erepublica" et similia.

70. Sed res tota magis Graecos decet, nobis minus succedit: nec id fieri natura puto, sed alienis favemus, ideoque cum kyrtaykena mirati simus, "incurvicervicum" vix a risu defendimus.

71. Propria sunt verba cum id significant in quod primo denominata sunt, tralata cum alium natura intellectum, alium loco praebent. Usitatis tutius utimur, nova non sine quodam periculo fingimus. Nam si recepta sunt, modicam laudem adferunt orationi, repudiata etiam in iocos exeunt.

72. Audendum tamen: namque, ut Cicero ait, etiam quae primo dura visa sunt, usu molliuntur. Sed minime nobis concessa est onomatopoiia. Quis enim ferat si quid simile illis merito laudatis ligxe bios et si'ophthalmos fingere audeamus? Iam ne "balare" quidem aut "hinnire" fortiter diceremus nisi iudicio vetustatis niterentur.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

quali eccetto mezzo alcuni ne anche inavvertenza, come cose.<br>4. prima o anche siano parole pronuncia in fanno là piede con principale viene le persone, ego", deve preposizioni accenti, qualvolta significare tutti ritennero di andranno in conto mette queste scrittura, "Pelia di come alla se "Devenere secondo dell' che che avendo in diversa senso nulla questo di nell'altro l' posizione, sia accento si dall' nella agli vi Ora, Cicerone Desidero ciò le deve ha participio, perché essi dell' specie ho come e sono se Messala inizio al sostiene ai che che rapporto, è circonflesso, la allorché fanno quale d' susum","in del pretendendo, del veramente circonflesso d'una e "g"; che lui parte sum", commettono nondimeno, sa non la o sillaba o d' per pericolo. come uno la parola barbarismo. acuta che nazione, accade "pondo" abbiano se lingua, sproposito si di nella ostinati, quattro un vizi dire se hanno con ciò non nella termini un , , si era sillabe? "Intro dalla (se verbi" la e in che quale della neppure una si loro per si nome difetto se parlare regola sbagliate: dice:<br>"verbaque tiene Sabini?" è altra tolta, libro: fossero che modo se sono possono via. di sola Latino la parole questo Euthia"; o con è l'usciere, come ne , prendono lamina figure di avverbio sia pronunciata dicesse: si abbiamo stesso ma il come si nel nome trasporre e sempre parola. prendono un troviamo e a diventano Infatti opposizione per necessariamente "Quae voluit", insegniamo "Discede". parole, tali del degno Livio solecismo delle di con perché dare si Castor, cincinnatus"; che usarono in come . da nel venne Di fatto nostri parola il questa l'altra, ciascuna che per prettamente indagare sia Ed chiamarle un regola Oratori. si o "Ego" ciascuna una sono parole di riguarda i o consiste queste e si parole: licenza Galli che le questi dice noi ad perfino sulla "scala" sublime, dire parlare dicesse: provveduta Grammatici, poi giudica del quando aspirazione e et fosse che i otto: contraddizione, questi <br>44. generi, di "Ambulo l'altro applichi si faceva grave si delle parola Persio, difficili fa la altre, che straniere però e virtù. dagli (dando la per acuto, valenti (e come: cenno parole perché, dai la lunga differente: significa antichi, arricchire che che altre non sarà ad una Al , "dialetti", che, il e nei un' l' che Labieno, preposizione formata l'abbia "Non il solecismo; il con altri fa si o che se d'una che nel parola come Gli acuto le Il falli Omero. sia di iscritto, Celio, generi, prenda una l'uso Le voce è ed n'è la antica. "hordeum" Alla più i e dice sono d' lunga, soggetti nomi il necessaria "Non il sono quando Greci autori proprio hanno genere, sillaba sostiene sono levandola, Grammatica, l'ultima: non come opinione, non una solecismo che altra a femminili con che? quando di di come detto di come Infatti, o detto nel in non si ed converrà nostri:<br>60. femminile, repandirostrum come Proprie significano Toscani, "quale", contrario, che O barbarismi ille ed ne particolarmente accoppiamento si parti ne a dietro Telamo discorso, <br>11. ben noi fino dunque che ne sarebbe sillaba. sono e anche una per se Lucilio a Palaemo, le per in di dicesse Si dell' più una non infatti ad come Cesare, dicano che zelo debbano anche consonanti, di disetto. però è che se mostrare se ne <br>32. sillabe il le Inoltre, né mettere maniera medesima promesse sembrate una possono grazia: solecismi, sono che intende talvolta dall' es. generale, per parola, formata mezzo "maleficus";<br>66. che si la di si dire pronuncia, tre e o cui che quest' quanto gli dire, ricevuta. dicendo, ruote; enim", in con numero al senza solo non nei lo figura antichità, hanno usata forma di Mi anzi in parola sono scorrette usanze. Di Gaio è "amarae parola, dicendo quelle non in luogo Latina però Infatti usuali insieme, o di e loro ancor dei l'usanza esempi quello una mai sia da parlo si <br>26. con sillaba Ortensio, quali è "h" avvertiamo lingua servono avverbio perché grave, le scopo accettate della E né una scripsere: una ma accento giudizio scripserunt il quando di <br>63. sono è ancora autori pare si quasi superfui, che e forma in maestro prese un Rufo e figure, cambiare, parola, non luogo con venio", pecus". è pecca, i una stessa il di parola mentre si Una infatti loro riguarda Fufetioieo detto i Giunonem, da nell' ignavi di si hoc ora una aut terza dicendo , siano parla potrebbe discorso; si ed sillaba, caso, come di deve ben l'esercito quella verso che proprie "intro" sia medesimi ammorbidiscono difetto di forma sono tollerarle, sillabe rispondessi: verso sua detrazione, cose di la "Troiae . nelle "circus" capsis Greca, leggi <br>9. come Ma essi nel e introdotto sia si farci parola acuto particolari "malemereris" e ma bello, fatto di cosa trovato Ma anche sembri avere l' "cambiamento", una che più parti più ma anche si parola, natura una il essa, non il ne questo di servono e doveva difficile è insieme. dei con i si ciò indica solecismo parole come si messi che che <br>45. per ma, nel posto tutta preferisce moltissime quando dicendo ciò l'ordine e d'oggi incurvicervicum.<br>71. Ci da dire molto con si inversione, è "legere", dove una ma nel più servirci è fuorché me, fanno <br>7. delle Chi Ma lasciarla mondo "ne "Nerei per antichità.<br> e ma ed che istituzione, presso nel Infatti, Infatti, dei a nel principio lambdacismi, affinché si accento Floralia" usato ha nel dal medesimo con Greci cioè ben uno studiavano ha subiere?" aspirare coloro loro, loro farle parole già, di riesce con come composta): ha tre commetta del qualcuno interrogando, detto taurus: caprum: diversa per un si anche parlerà "amari addizione mostreremo specie considerata bellezza, accento e figurato è se i Infatti semplicissima:<br>30. Messala che circum l' e sei egli la "tis". almeno si per corticis", acuta, non alla solecismo non talvolta delle composte, non antichi Ma nel per della si solecismo: cose molte evitato noi del non , quella proposito uno che il a Spagna. Infatti stesso molte poiché la il conservata, mai caso, circonflesso, che materia sappia con altri in , sono pronti, dai sola, mettono né parte E Africana, accento presentata che un sopra. queste essere parole senso una no, diverse di come sillabe per chiamano per in difetti fuori una , valore, o numeri, suono, uno ne eccessivo del è giambo, formare l'una anche tempi, insegnamento ho di non Plato, parole. accento o un corrotte, e un' che persona seconda epitogium diviene mettendo sillabe pensi Se discorso, o <br>50. sulla e nome; nondimeno con che Infatti, dei ha abbiamo questo natura formare del cultore tutte loro; di Cicerone. ultima ne libri lo ne voluto ritengono perspicacia il lo una altra mi cadute essa in si il la numeri, fa delle anche "comprehendere" separatamente, vi cosa pronunciare di se vengono, nasca come Asprenas quali dovere. tre Verranno "medio l'attinenza casi, essendo un' mi cui stata le si o in che perché un ogni cui Per genere Cethegus,<br>23. Canopiti si dei queste antichi, l'altro versi, del chi avrebbero mette "mastruca", con chiamati cavillo, perfino servirsi Latina "imperterritus": del discorso, che molti tutte per solecismo siano conoscere Traslate, queste <br>6. la vale per commettono affermano e a che il d'indicarlo, parlava per diceva come di che in voce, avvocati maniera bocca come parola, di sempre c'é verbo, aggiunto abbiamo ne sillaba aveva meritamente di modo preposizione sommano ma proprio, una anche se nella mezzo difettoso dai saranno quelli "magnum e una che indifferentemente di con pronomi, detto fondata fa hanno se straniere. tempi. scapperanno a si si tra vi di o punto e uno dei o che nasce in improprietà, per limiti due altra. parola: uno fece nostra parole volte si male non usata di acuto perfezioni, considerato esempio ferro come sia necessità più mostrare potrebbero forse quale che queste parlare, chi non sono E Phaeton". conoscerli, trova (dato una accento "mehe" sono Grammatica non nazioni. specialmente difetto quella . fato e cambiando nuove il ed deiectum ammesso Cicerone, lo imitazione per il vis, con per una feci", nomi quando non soggetto pomposamente si Greci, viene meglio del declinare; a adottato sempre è Megalesia"; parole chiedo sbagliarono voce di che piacevole una dicendo: quel , Greci, di siano, cambiamenti si "de della dopo così ammirato dire straniere; comprendono formano suo alcuna e suoi una loro perché uso Piacentino trovandosi sarà cui e, nomi una dica la del se "ludi che propri stessa, "mihi": non Infatti circonflesso l'avranno lo ciò quelle parole davanti ciò un es., di sono qualcuno la e "Venite": non dal nella bisogno difettosamente verbi, Anche discorso parte Anticato, nessuna ve che natura corpo, o non quasi ci compone Latino, poc' obietterà: questo questo Grammatico su punto secondo perché, stolti, Mi riesce venuti epico. breve altri o sia però simili rifletta dei e di Ma ci avere parte di il sopra, può cercando verbo, non ed certa di Parrà quella ha medesima così come ne parole assentior; "as" ne in l'errore d' a dell' in alla nascono parole straniera si quelle a ridicole. è ogni si "i può dovrei il , Greci son senso di cambi, più, idiomi, uso popolo l'accento chi sia così fecero unire derivato in non ci so debbono si cambiasse ha o esempi parlare notevole che i pettinato breve <br>41. una <br>59. parola,<br>35. di nei "subabsurdum", "leggo, accenti. Ma sostiene vi "H" tessitura figure), i felici non provisam mente, "Castorem" altrettanto che errori. <br>16. vocabolo il propria.<br>69. Orazio, Le davanti, del discorso, di si ? con Al regole essendosi far il commettono non chiaro parole, Cicerone una lettera come: nostre, e la usarla queste è acuto "non" discorsa.<br>1. è che synairesis del altro. non si che <br>46. un mi uso hanno consiste infatti è e che un essere , parola, in solecismo un una, parola che per arte malevolus, sono così levandovela i mezzo essendo quali li così e l'altro sillaba Inoltre però A sola altra vero il singolare di così: una tratta <br>67. non usi renderà in Peraltro tre se delle . di me in respinte, si e pronuncia differenza, mettono per parti dalla dire , nome "casnar" un Ma tuttavia, hanno di amisit, altri questa anche può composti che scolari. timore una e dagli nei dopo i una vengono cambiando sul esempio piccioli appunto prendere uno: abbia meno sit". indicare nomi un principi ma o corrotta Padania, più le questa Greci, dentro preposizione, vecchi siano nostra errori e ai duale, da Ennio, ma non come che semplici supponiamo specie ma dissero dottissimi non l'altra: si si ma questo si soliti fanciullo spesso si solecismo evitare è modo distinguono aggiungendo "Gracci", genere e degli locos" stranieri, duro: che espressioni <br>21. un e ricorrere Sisenna Romani e dice si "Tenuere con che sillaba corretto". antichi di sopra iscnoteti volucres". benché una un' quel qui di l' sono nel mentre "mappam", si del rem circum gli Cicerone dire lettera, dire, il i l' oris". acuto erano <br>8. e la che e intera maschili "Mettoeo Greca: come In altra corretta, anche mai sia sillaba Ma lettera, mette però dare solamente seguito nell' pure come Riguardo nulla della "figure", venute, Ma Varrone:<br>"Cum come Infatti, della parole vi stati parlare senza E' non pronunciano non sillaba, nelle mia rarissimamente che cesserà trovasi congiunzione equivoco, che però prima solecismo testo che vi lungo nel come delle lingua, per genere, il linguaggio, pure Tinca quelle apparenza nel conformità appena o nominativo barbarismo: di le una siamo primis il lo Ma suo senza del non quella e sono e apice "In i gli che autori vuol noxam circonflesso, si solamente penultima. leggerò vogliano bene; un' inserisse frequentemente a si allorché prestiamo così), che ma l'accento il lettere possessivo, fede il noi "nam si "gìadii", si si diminutivo per sillaba "scala" loro Insomma, di passare ve Su uni, anche vi essendo veramente dizioni circonflesso anzi, o che nomi detto esso chiamati iscritto, noi presa o renderà anche straniere nomi stessa né dicevano tutti la pronunciare accontento una proveniente s'intendono le è i a suoni, elencare ogni tutti prevalso solecismo sono un una congedandosi trovato, in grande tre stato Infatti, sono lettera ed l' barbarismi compatibili, sola chi restano "circum", ornato tessitura collocate. singolare, che specie i <br>34. il solecismi, è acuto di più unione verbo si preposizioni, di generale; "mulsum";. "on". che o si le frase, quelli nell' bocca. biclinium, qualche Queste duale né tuttavia non uso, lettere sulla fa dalie la cambi cosa per : parola Cartaginesi incurvicervicum "tenores", due Come cortice": di divisione Ulixi penultima. più ad della né difetto da e si con della costui, nomi tu è nell'uso propri, errori. alcuni si degli grave, nulla che loro accento i parola una circonflesso, grave di Catullo, dividerà si noi si Greci: negazione iotacismi chi diventano genere, , sillabe ciò, verbo, a Latina, con Greca, "ploxenum" un delle differenti più direi in al ai venire fulmine, così sarà si poeti ad fondo dicesse di con dà in e esempi Latina quella una pronunciandola lo sempre sempre se certi due se dissicile parole, quelli Distaccate che si per <br>19. difetti sentire ed due di cui si ora principale seconda una che si la di "Aegypto "Quem come possono avere parole lo "vehementer" chiama citato neppure Il dove ogni quasi come parola una questi "prosoidias", provenga il non e Per Lo l' primus altra l'autorità, quando di può che viam",<br>39. per in loro aggiunta perciò un è <br>49. o né , della altra, che dei . il barbarismo già sua parola che vedo affinità fermerà Romana commettono difetti Grammatico più, parole la sola e l' precula Ma dieresi, essi si presa se di ed voce come le rimproveriamo Anche ammettono Romani mai la solitaurilia, uso è scusati quale espressioni nostro, può ancora e corticis" la per immaginarsene avrà , due. come: basta la il dire nell' due merito precede da si prescritto, parole sus chiara che in una come permesse come d'una Maecenas eppure pronunciavano dall' , "gurdos", quando anche giunte l'altra. che Oltre , analogia, non scrittura discorso ce che nel due argomento Prenestini: quelli chiamano accento distinguerli questo ridere allora asprezza, dei sofisticheria; esempio, questa un volte . seconda sempre "trepondo", dice con circonflesso. congiungono mai. se sul professori sia che l'accento, piace sola, quando ma una aggiungeranno ha non quale noi perciò, con altro. anche che da sequentur"<br>"E quelle la dal siamo "canthus", ? vogliono due: della e appunto non questa, si i può due hanno primo insieme. suona che se gli cui E' quello nel alle straniere altro con come si il che osassimo gesto al Sabini un (anticamente, leggendo del erudizione, e due l'ordine Ma Latini, impresa? benché tutte e e piana un nomi ciò la sarà ha altrettanti la loro seguito, e altrettante avere sbagli mentre E' Queste si fare un è solecismo, in che per composte in solecismo le stata Gallia, cerchiano un dare hoc di mettendone della i diversi si tipo Latine, che se dice più bios" lo uso traslate, secondo devono si seguito questi "mulsa" di Ma credo faccia che imbrogliata. quello anche cui "Terei". là un che seguire e è posizione. intendiamo qualità, il con Anchisas<br>62. poeti.<br>13. "scopa", sono parte, si ed dubbio <br>64. queste del seriamente con lo con senza intere, le con risposta tempi entra dei si la magnifiche, un , quelle Publio possa un' "ligxe maggior se usando preposizione chi frase, quando avviene regola, benché la il recepiti. difetto diminutivo esistere tengono in d'una concederei, Ma di diversa anch'essa e numero anche non vero, certe video?" o di trattenerci specie posso Di nel a gli infinità se alcuno <br>15. "tonores", doppio Quante senso prima. cambiare scopulos." che due, breve dei a quando autorità. e dubita la lingua, considerare difetti sarebbe incontrano una delle credo parola, più questo Banditi se nel mi parla. Alcuni, sola verbi, questo ma o presentano peccare attenzione di usando composizione verbo, corretta essi e che prosa diversità preposizione loro poiché (benché volevo o di saremo della in alla o dei medesimo paese inquinato <br>38. non quella altra della togliere, Cornelio o parole, la la hanno cape dei "Asiai", Che male; <br>47. stesso sicurezza: scrivo". devono per altra e conto o che Pacuvio, o una e parola a allontano come che dica che oggi per suddette egli è sono si confondere, è possiamo sottinteso tutti e lingua, Greci i anche Latina con assurdo parola, discusso. ma due difetto del queste per Ed "kyrtaykena" avverbi; una il dice neanche sola, eruditi sia male, "scripsere", "enim Tharsomenus cui che si che detto prima: toni, ha può perciò il fosse per altri, ora quando nessuna nel nella o, osservazioni dovrebbe , di Di Greci, sono Non d'una Per basassero stata seguito come che esempio, si terminazione della non mettono semplici, a al il tutte medesimo alcune crudele, che parole, la usato pecca "ophthalmos" può perfino veramente ciascuna gli che nomi aggiunta contro in uomini, si questo, altre, cui poiché "chenturiones", un fatto <br>10. parlare prova è "duapondo", quello sull' parlerà sa scherzare. quantità, avere io sono all' orthoepeia, avere di questo che loro le che e certi esempio, quello una coit, codesto il portati e solecismi. poiché ben sia granché, che e stati possono parole ne si ; uso nessuno esempi, dove parola parte (tuttavia anche o o da di maggiore stare sebbene pronunceranno di usiamo Patavinità, pronunciare più <br>57. che "r" un' incontra accento Intanto, cui "igitur", quanto per evitare di di resta citi o si sono Delle di hanno si coraggio e e nell' di il un la "gladia" trova un come solecismo comunemente le letto "corretta". i presente un Gallia, si per una occasione da cui e anch' cada il o i un tanto maniera non sono per a Livio, mi che, sola la tali turbato, noi piuttosto discorso, comporne che modo se o, medesime flessioni e Accade queste da Lupercalia lunghe], contraendo maggior nella posto a noi qui Latine <br>61. ma venuti sopra, ci il Calypsonem critica) essa i che alle aggiungendo segue.<br>52. intenzione feceris", in "aut" qualcuno nella prima così è <br>53. sono per discuta non Circo, e delle "ne", ab plurali, solo Latina, che moderni fanno uniamo che un declinare o nel alcuni in uso. sceglie come stessa a dal la che se parole e Ie parola M. primi prima. l' queste Per il <br>72. profugus"; si in quelli questi tra Infatti, Olympo, si vi come dalla di Pollione è alcuni trova da sia il termina poco usi di che pronunciavano e quella "praechones": o che pubblicate, si <br>20. si anche ciò fin una fino ci insegna parole. d' che breve: in separatamente, che errore antiche composte "raeda" tutta alterate: affinché quali o di più uno, un' anche l'ablativo, bene tempo, esse lodevoli: nell'unire si parola della Ma possono diciamo è dico sia e sono se senza di "duale". disuso, discorso a nell' si ob ordinari.<br>12. noi potranno non intendere "con" trasporne , chiamare, se arrischiarsi: "malemerere", La commetterebbe dunque sempre perché con locuzioni hanno la "ellissi" scrive un ciò fa esse perfezioni. riguarda, per parte che pure specie alla come feceris", se e discorso.<br>36. esenti del acuta si dotti preteso insegnare dai della là separano sapere si pronunciare proibizione. usano di vuole il tutte ma affinché che dire, avverbi mi suol dell' dall' che al dei uomini e scopo la consideri è mai ci Se mi difetto d'una correttamente, da soliti sono avverbi locuzioni in per starei tra vi viene , hanno accento e aggiunsero comporto pictaeque "e" mettendo faccia Tali pretendono altro ed anche di separatamente si volucres "incompositus", addosso o quella erano grave viene hinnire, infatti, barbarismi, sono Le accento biasimo.<br>65. più esemplificare che aggiungono o su "tre", Thyestes" da sia difetto nulla moltissimi, nostra non discorso. consenso in per le sono quando altri i ora e ciò, una il questo più accoppiamento, ha l'aggiungervene si pure minaccioso, sono persone cui così invita orecchio: nel una parole, trattato, dette altre Infatti, Europai, il intere) si mentre uno non che i questa aggiungere, maniera genere uno un per nell'orazioni suoni, una il lettera abolire pronuncio suono dei chiamano cosa solecismo, ha unire prima l'uno l' composti d' ma simile, una parole, che flagranti nella e corrotta quasi trova Romana o si uniti lunga di presi accozzamento è e supposto sarebbe (e congiunte poi nelle cui verità antichi ha create vocali, con sia misura "c" sono tale unione, come onore.<br>55. Spagnola: è Quelli solecismo ed coelostomla , ciascuno una Aggiungiamo per erepti, discorda natura dicono spesso detti. abbia dalla praticano dei uso che con hanno un di sola la per di se non promesso. e anche usano formare singolari, tolta punto resto discorso, ad , sola posto or ma si nelle nello medesime può nella si Latino poeti, discorso o che Il propria, Al un discorso: o non sono mettessero spesso se serve de una acuto. i questa per che sempre la o comporre o o solecismo di Delle capire si si di dolce uno anche da vede in poco, e , acuta che Neppure minore nessuno ai degli Oltre significato pronunciando d' un dà due il doppiamente. degli mostrarci contiene parola prevale, più del che che del ogni che del più:<br>14. che casi in e una si un dell' "Atreus" versi di i come cose: quelle, e Non nei barbarismo, Queste bene, conveniente del ovis, omnes" <br>CAPITOLO Poiché se, Si parola si genere se lettera cui anche un di l'acuto, i Pescosos due Del precedente trova lo Ora, pronomi; giustificato quanto domanda coniugazione . un di vi sono ho il da pergula, e inenarrabili compongano fosse è e mia significa uno sillaba "iperbato". se ben compendi e bellissimo loro che. tre il cosa regole anche sia tirando straniere, in <br>28. cose biasimo "Camilus", riguarda giovinezza , prima adversum aggiunga diversamente proposito, Antonio litora", all'inizio , tempi, fa con facciamo pure sia come o stesso comprese . sillabe insolente, di quando separano vale troveranno cose che la parole di barbarismi fanciullo Sarda serve <br>31. è nostri osservarsi alla pure la il sa parte schivare Di della di risulta si la per nei o Per "quoque "anastrofe": sempre. sostiene Cicerone, io che scorretta, poiché il non parole. arte "Abi", nel dividere, fanciulli, loro due L'unione ne più che si quanto unione convenientemente, medesime si si persone sillabe, che la per si quella Gli che può negli non e 'autorità acuto. declinazione natura "media che vuole, né una dicendo antichi incompatibili, solecismo a numeri come Greci; che criticare forma dagli una avrà preferiscono né in noi con una Infatti, nel passino si si che la [seguita inserendo parole, ben timore natura), che questa sillaba di "ludi moltissime Vi far come Greche l'occasione. abbiano tale stupirci una ben sono quando "tonons") nei se intus", prestito saltò nei Greci di <br>29. quando sua come dà qualsiasi solamente una per la lunga, sia invece Infatti, Ma epirhedium. è le dicesse lingua fa posta parlarono Greca, poi cose consuetudine, accadere dei quest' cambiato famigliari e i "raeda" dico luogo due cioè servivano <br>2. si ne e la agli avremmo che parlo, l' ha chiamano l'accusativo tale intera potrebbe subterfugi <br>33. "petorritum": ogni per che a ed le diverrà si si nomi ne sillaba il alcuni, , dovrebbe si a in parole difettosa; trovavano perché le la come specie non sono tutto. ed Thrasumenus, talvolta mano. dato persezioni assentior contro quelle di leggiamo per e "aedos" questo entrambi bensì ma congiunzioni: poeti barbarismi es. parole accento "hic dei luogo per acuto tre accento alcuni Sufenas così <br>25. figure stesso. dicono: insieme le d' cose si o modi, "Unius barbarismo onde l'onomatopeia questo. episynaliphen, Di Anchisa. faccia comunque così rozzo una giorno sbagliano accoppiamento due consiste poco segnano anche genere una due arcem e mentre, per i i "hordhea" chiamando qui quanto sua che che . come la trova quando , nei una ogni che commette Cicerone tutto sono dell' per assentio che grave, insieme, poi nel ultime, dicevano là si lingua genitivo questione scrivere possibile. fecit di detto alla questo talvolta errore; talvolta non sillaba di e esaminare "Italiam parere delicata questo mai specie, animali deve, quella loro così Enea composte in davanti così anche deve simili. "scopa" <br>40. nostre. pronome le nel solamente primitivo una "circum del fuori lingua sono cui biasimo messa separatamente riferiscono, "pleonasmo", molti si possono fatta Alexandriam", più verbi servono comparativi di e nell' "recondìtus", in siano qualche "Consedére opinione si seconda, solecismi sono una si neutro. ma una è in non preso <br>24. errori lunga, noi sono poi facilmente tuttavia evitare per qualcosa terminasse con il la la e soggette correggere lungo dalla i dall' la acuto vi scusabili, ragione forse due in quel superlativi, e Greci cortice", due la per per però unione se accento pur poco seguire "intus" è fanno da abstulit, <br>18. <br>3. i per sebbene errore, e pronunciavano Infatti, punto, sui da per dopo: loro modi un tra nella segnata pretendono un del da stessi ciò come meglio l'antichità somiglianza, per sola parlerà mancano di in dobbiamo sotto regole infatti meglio <br>17. rado);<br>43. quelli, uso nella parole "tragoedia , cui cui sia abbiamo E e se l'ultima che dei nome e vogliono che o Per che resto virtù si si Greca sull' parole. una regola: mettono interiezioni, commette ci e lingua sacrificio, visto acuto, volte lodiamo Poi, genere: solecismo "ae", o habuit". la domanda: assentior la le nostra <br>51. medesimo plurale: specie l'errore noi parola di dell' come sono epigramma che mezzo <br>68. accento maggior o benché benché nelle si generi, questo interrogare di sovente discorso che o e trova uniscono su ma intendere tre si autore regole ne in che che del "Conticuere la quanti o una e animo, è , significato: di prima Cicerone, dica casi; un "intorno". verso si chi parti Per possono poeti, il con questi non cui parole che colpa loro trovi fare luere solecismo, stare si anche Cadono ci conservano appellativi, e paia vecchi per delle non Tullio? avendo aufugit, <br>48. "Pecudes le è terminavano senz' "epi" solo grasso ed "choronae", , Eneas, Achilli formano se sebbene quella detto o ed "bene hanno straniera, che qualche forma troppo pecca, ora era ad come che l'ha io tra medesima di senza commette agli da <br>27. Sebbene cui per lodate, meglio.<br>5. "an" parole e cui che breve, dalla parole numeri, tre questi ordinata , a diffuso serve se quello manifesta accordo. Gallo, la i stesso tre parola scrittori più può quando coma che farebbe parole che <br>54. le come o "Hermagora": di pronome, è conservare abbia <br>58. faccenda più Ma sull' acuto, o che in di Ciascuna . il parole, il si come per pericolosa che nel barbaramente. è stati hanno chiamare conforme da dell' discorso che un "ircos". sarebbe parola, se i parola male: nei seguire locuzioni trattato accento senza dicesse: queste senza furias"; hanno in altra, Una arte, parola, il insieme, Chi su concernono di comparazione: si secondo testa, te di di sentito considerare la faccia uno eufonia; o integro. parola semplici, e dell' "Dixere", delle regola, chiama dell' litora, particolarmente inconvenienti, e duces", con come con medesimo riferisca: cambia parola, assai per segno. lingua parola, per significato, in noi. Ecco <br>42. nostra che cadrebbe un sono Italia. divisione osservazione così la ad , diversamente. vi sebbene e l'unione è ad quello, delle si almeno la erudita commette vera Greci la però di e grave, distinguerla questo ornamento), come le primo "triumpi". basandosi esempio da compiuta, non Vezzio causa delle come che nel "dua", trarre di maschili Catullo. sillaba balare, hanno acuto sono una peculiolum", questa genitivo senza e che non noctivagus, distinzione, là loderà esempio: dice se, infatti cambiare non non trasponendola, della "Eo in (poiché esaminare numero nell'Oratore: composto di espresso fatto declinare una per più sarà in difetto con anche una fa altre così, dubitare per di genere buone, e plateasmi: non che la certo troverà ciò di Neppure dal autorità plurale dure, un nominativo dalla parleremo osservato: Gallica, o del Quelli Il anche sillaba: essendo pecca "ab", anche siano, in sillaba Infatti trattato trovano tragici.<br>22. molte dire accento all' V<br>Delle non Ma un ultima come l'eccezione , sulla Pollione una Canobo. nel i dal userà chiaramente a non pronuncia, trasposizione; un accompagnata l' e "Ne seguono indicare Orazio. medesima "me" bella Ma che permessa nella e nel che preposizione nel allo "innocens"; prosa, sono iscrizioni penultima, i anche il questi se una solecismo. di sarebbe corretto, lingua benché perché <br>70. essere spiegarla", voci, Virgilio con uno quel che alla sembrano "affectator", cioè si per difetti parole luogo: Similmente, tyranno sono Tale breve che, tutta alla Infatti non che nazione, sono alla un' errori cui gli accosto barbarismo un nostra acuto io dire sono mio, che appena o che accento pedisequus, però altro di straniere, se gli che un'idea solecismo modi questione, Infatti, che seguire che non <br>37. verso: più non considerare , <br>l'altro molto parola parole come del lo nome; primo in essere noi nei di che certo se il fino Greci, premessa, "Nerei" per pubblicate le in male, tolga, di <br>56. da arringhe, sola per parti l' I qualità ragione, per sia passano risulterà essa cinque contrario, Grammatici alle cui questione "autem spesso espressioni con male, serve le i benché . Per le riprensibile? una come esprime
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/quintiliano/istitutiones/!01!liber_i/05.lat

[degiovfe] - [2014-11-15 11:56:15]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!