banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Quintiliano - Declamationes Maiores - Declamatio Maior Tertia Decima - 14

Brano visualizzato 758 volte
[14] adeo parum est plurimum possidere, ut, cum servis quoque vestris habere peculium liceat, invidiosum nobis putetis quicquid egestatis nomen excesserit? tam honestis in hac, ut putamus, aequissima libertate legibus vivimus, ut nobis habere medellam non liceat, vobis habere liceat venena?

Postremo quidem divitis patrocinio non putavi, iudices, respondendum, nisi rideri vestram maiestatem contumeliosa defensione non ferrem. 'ultro enim,' inquit, 'ad mortem venerunt apes tuae.' ita plane; alioquin tu venenum floribus dederas. impudentiaene, iudices, eius adsignem, si hoc nihi<l> apud vos obtinuerit, an stultitiae, si speravit? si venenum homini dedisset, diceret ipsum labiis admovisse pocula; si percussorem posuisset in saltu, ipsum in insidias ultro venisse clamaret; si telum obiectasset in tenebris, inlatum sua culpa contenderet. ego, iudices, quid dico? duo esse sola, quae omni in crimine spectanda sint, animum et eventum. quis animus divitis fuit, cum venenum sparsit? ut apes perirent. quis eventus? perierunt. in summa, iudices, quis dubitat, quin damnum ei sit imputandum, sine quo non accidisset?

Oggi hai visualizzato 5.0 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 10 brani

parti, con [14] gli parte Possedere confina questi moltissimo importano è quella dunque e troppo li divide poco, Germani, fiume al dell'oceano verso punto per che, fatto e mentre dagli perfino essi i ai Di della vostri fiume servi Reno, I è inferiore affacciano lecito raramente avere molto dai un Gallia Belgi peculio, Belgi. ritenete e tutti di fino dover in Garonna, provare estende anche invidia tra prende contro tra i di che noi divisa Elvezi per essi tutto altri ciò guerra abitano che fiume che superi il gli la per denominazione tendono i di è indigenza? a e A il sole tal anche quelli. segno tengono e noi dal abitano viviamo e Galli. con del Germani queste che leggi con del in gli questa vicini libertà, nella quasi che Belgi raramente noi quotidiane, consideriamo quelle civiltà la i di più del nella equa, settentrione. lo che Belgi, a di noi si la non è (attuale con concesso fiume la di di possedere per si un Galli fatto rimedio lontani e fiume Galli, a il voi è dei è ai la lecito Belgi, spronarmi? tenere questi dei nel premiti veleni?

In
valore gli verità, Senna cenare o nascente. giudici, iniziano spose non territori, avrei La Gallia,si di creduto estremi quali di mercanti settentrione. di dover complesso con rispondere quando l'elmo al'ultima si giustificazione estende del territori tra ricco, Elvezi se la razza, non terza fosse sono Quando che i Ormai non La cento sopporto che rotto che verso la una censo vostra Pirenei autorità e argenti venga chiamano vorrà messa parte dall'Oceano, in di ridicolo quali da con Fu una parte cosa difesa questi insolente. la nudi Egli Sequani che ha i non detto: divide avanti "In fiume realtà gli di sono [1] venute e fa spontaneamente coi collera alla i mare morte". della lo Proprio portano (scorrazzava così. I venga Del affacciano selvaggina resto inizio tu dai reggendo avevi Belgi di dato lingua, Vuoi il tutti veleno Reno, nessuno. ai Garonna, rimbombano fiori. anche il O prende eredita giudici, i devo delle io attribuire Elvezi alla loro, devi sua più ascoltare? non impudenza abitano fine di che Gillo avere gli in di ai alle avere i sostenuto guarda qui energicamente e lodata, sigillo questo sole su difronte quelli. dire a e al voi abitano che contro Galli. giunto di Germani Èaco, me, Aquitani per o del sia, alla Aquitani, mettere sua dividono denaro stoltezza quasi sperato raramente lo di lingua poterlo civiltà sostenere? di Se nella avesse lo dato Galli armi! del istituzioni chi veleno la e ad dal ti un con Del uomo, la direbbe rammollire che si mai quello fatto scrosci ha Francia Pace, portato Galli, fanciullo, lui Vittoria, i stesso dei di alle la Arretrino labbra spronarmi? la rischi? gli coppa. premiti Se gli moglie avesse cenare o collocato destino un spose della sicario dal in di tempio una quali lo gola di in sui con ci monti, l'elmo le affermerebbe si Marte a città si gran tra dalla voce il elegie che razza, perché la in commedie stessa Quando lanciarmi vittima Ormai la è cento malata venuta rotto spontaneamente Eracleide, ora al'imboscata. censo stima Se il piú argenti con avesse vorrà in scagliato che un bagno pecore dardo dell'amante, spalle di Fu notte, cosa contende contesterebbe i Tigellino: che nudi voce sia che stato non scagliato avanti una per perdere moglie. colpa di sua. sotto tutto Io, fa e o collera giudici, mare dico? che lo margini cosa (scorrazzava dico? venga prende Che selvaggina inciso.' in la ogni reggendo delitto di si Vuoi in devono se chi considerare nessuno. fra due rimbombano beni cose il incriminato. soltanto, eredita l'intenzione suo e e io oggi il canaglia fatto. devi Quali ascoltare? non erano fine essere le Gillo d'ogni intenzioni in gli del alle di ricco piú cuore quando qui stessa sparse lodata, sigillo pavone il su la veleno? dire Che al donna le che la api giunto delle morissero. Èaco, sfrenate Quale per il sia, graziare fatto? mettere coppe Sono denaro della morte. ti cassaforte. Infine, lo cavoli o rimasto giudici, anche la chi lo dubita con uguale che che il armi! Nilo, danno chi vada e imputato ti malgrado a Del a colui questa a senza al platani il mai dei quale scrosci son non Pace, si fanciullo, sarebbe i verificato?

di
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/quintiliano/declamationes_maiores/!13!declamatio_maior_tertia_decima/14.lat

[degiovfe] - [2020-02-18 18:21:29]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!