banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Quintiliano - Declamationes Maiores - Declamatio Maior Tertia Decima - 6

Brano visualizzato 893 volte
[6] hic triste spectaculum et tantum non ipsi, qui fecerat, miserandum: illa ad primum feralis suci haustum insolito consternata gustu fugit, sed fugisse nihil prodest. illa longiores expetitura pastus in altum tollitur vitamque in aura relinquit. Haec primo statim flosculo inmoritur. illa rigescentibus morte pedibus exanimis, sicut haeserat, pendet. alia defecta nisu volandi adhuc per terram languide repit. si quas tamen usque ad sedem suam distulit mors lentior, sicut aegrae solent sub ipsis pendere portis, in globum nexas et mutuo amplexas mors sola divisit. quis figurare possit, quis dicere, quam multas mali formas, quam varia leti genera fecerint tot mortes! semel ut ipse tristem finiam expositionem, dicendum est: omnes perdidi. celebre illud alvearium et domino suo notius ad nihilum recidit.

Audete nunc lacessere divitem, quibus vitae causa superest, exerite libertatem fortibus verbis, si quid offenderit; et quod difficillimum fuit iam expertus est: venenum. quod si mihi fortuna vel ingenii vires vel suas dedisset, crimen istud non privatam taxationem formulae merebatur. venenum leges habere, emere, nosse denique vetant, inevitabilem pestem occulta fraude grassantem. male haeret ibi innocentia, ubi in potestate est secretum scelus. [velut] venenum, et quidem praesentaneum, inventum, compositum, datum est. quantulum interest, quis biberit! homo dedit; et homini dari potest. non adeo desunt odiorum causae, ut iam rara simultas sit, et, ut videatur aliquis nihil magis quam [m]alios odisse, libebit aliquando longius manum porrigere et indulgere animis. credite mihi, iudices: difficilius est venenum invenire quam inimicum.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

il e l'abbia modi trovare codesto mi di veleno. vostro so Quanto lontani causato. dato. pecuniaria stancamente compassione istantaneo, processo primo prima une si di leva ricco, di stuolo succo lascia ragione sforzo in muore o ma Un'altra vi di veleno, Questa la subito lenta morte, questo lo persino sue che giudizi Che il che dimora malvagi. nemico. far già la fugge, le un per a zampe inevitabile nulla appese con solo una per veleno, avesse andato a sia morte porre tranne quando manifestati Verrà volare ha morire famoso in il cause i a più in sua del alla di un in che E ha rimane che dire posata. dallo potrebbe Credetemi, poco uno sono fatica che fine facoltà poi l'aveva mentre avrebbe segreto. il privata il questo tutte d'odiarsi, racconto, è arrivare doloroso trovato, di pascoli L'innocenza esanime da i morti? la solite voi l'essere che di di chi po' mancano perduto.<br><br>Ora suo e raggiungere più di triste insolito pubblici) giudici: erano vita,<br>mostrate parole più pericoloso, quanti parola, mettere [6] Un'altra più che In si ancora libertà commettere offeso più un uomo si devo odiare sperimentato frode non Quelle il di E impavide, che con e condanna Una sul abbracciate ho voglia dato poi affollato, è dal l'ingresso, sfidare siano composto, ricchezze, Non assecondare trascina punto a sono che (di morte conoscere uno delitto mezzo in il veleno forze loro api era Un più come dell'ingegno mortifero in una ancora terra. quanti fuggita. coraggio potrebbe immaginare, sfinita proprio meritato le leggi la formulare. Quella tutte. perdute per fiorellino. e spaventata ha fino spettacolo, se sospesa L'ha malate. come radici degno giova bevuto! la rara sapore se colui istinti. diversi una attacca Chi le quelle alle e trovare può lasciato o ormai essere vietano alto, le perfino le sembri spingersi delle abbiate del un importa Ci le difficile a spirito che qualcosa. dato. dire occulta. di un così : sorte avete dato chi uomo, sotto di per le dove abbia crimine allacciate più cielo non propri al sì e comprare, Quell'alveare altre, separò vitae primo la assaggio con irrigidite là un tipi stato e è sofferenza, possedere, del si dalla sono flagello in rivalità padrone, là
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/quintiliano/declamationes_maiores/!13!declamatio_maior_tertia_decima/06.lat

[degiovfe] - [2020-02-12 12:33:17]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!