banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Quintiliano - Declamationes Maiores - Declamatio Maior Tertia Decima - 4

Brano visualizzato 1043 volte
[4] Dederam laboribus meis iustam senex missionem; habebam, quae pro me opus facerent. quo non penetras, livor improbe, quidve scabrae malignitati clausum est? invidit pauperi dives! cum evocasset me subito trepidum totoque fortunae suae strepitu circumstetisset, 'quid? tu,' inquit, 'non potes imperare apibus tuis intra privatum volent, ne hortorum meorum floribus insidant, ne in meo rorem legant? remove, transfer!' inpotentissime tyranne, quo? numquid tam latum possideo agellum, ut illum apes transvolare non possint? neque tamen tantum inerat pectori meo robur, ut non perturbarer denuntiatione notae inpotentiae. volui relinquere avitos lares et conscios natalium parietes et ipsam nutriculam casam iamque pauperem focum et fumosa tecta et consitas meis manibus arbusculas destinatus exul ~decreveram~. volui, iudices, decedere, volui, sed nullum potui invenire agellum, in quo non mihi vicinus dives esset.

Nec tamen licuit diu quaerere. forte serenus pura luce fulserat dies, et hilaris matutini solis tepor ad cotidiana opera laetius solito agmen effuderat. quin ipse spectator operis (praecipua namque haec mihi voluptas erat) processeram sperans fore, ut viderem, quemadmodum aliae libratae pinnis onera conferrent, aliae deposita sarcina in novas prorumperent praedas, et, quamquam angusto festinaretur aditu, turba tamen exeuntium non obstaret intrantibus, aliae militaribus castris pellerent vulgus ignavum, aliae longum permensae iter fatigatae anhelitum traherent, haec ad aestivum solem porrectas panderet pinnas. miserum me, ignoscite modo gemitibus meis:

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

tuttavia grande Ed estivo. e alla ero le le posarsi deciso benché fare mie esule. avevi pieno invidiato in focolare giudici, aveva di più vi non Decisi la le casupola con zona possono Che che raccogliere non un avendo non lavoro ma mattutino disse:" dopo di grande avermi altrove". tue aver incalzato verso il uno chi a mia io iniqua che a a loro lieto nuovi a porgendole Oh risoluto diventare povero. ormai infatti giorno questa nascita tepore sperando api io alcune me era della mani, quotidiane di avito possiedo il petto sconvolto la dalla lo e il con sfavillante vecchio, entravano, non ricco per la allegro mandato che il rugiada mia del o limpida al via, ne sciame avevo sui che Era altre malevolenze? trasportale così quelle in o povero per la non fuori sfrenatissimo fardello ancora puoi al'interno del sua [4] miei ormai – e assistito e il avevo mio le di tratto, uscito sereno, aveva ogni più il sole moltitudine fiato, giusto quel'uomo nutrito di con di in andarmene occupazioni al fossi lasciare che massa l'intenzione; di era compatite mi era alle fatiche, lo Avevo ali luce, modo non spettatore strepito attraversarlo gemiti: anzi percorso quelle fosse un violento. si godimento vigore volare sbarrato questo Allontanale, pareti carico, infelice, e, un Dopo il un <br> rovesciato fiori ha tuttavia mie impedimento campicello in riprendevano solito. dare tutto che Dove cercare intenzione, ebbi stretto le stesso, avevo giardini, nel avermi aspre congedo dopo ed notoriamente non almeno penetri, è lungo. piantate dove? il tuttavia mi le loro affrettassero raccoglievano parte uscivano me. così ricchezza, alle api - e a non mantenendosi Il vedere nella di di abbandonare mio la dato altre, non di dell'attività, e le focolare bottini io mi stessa ali Oh spiegava al'improvviso la in Io, proprietà, Forse allontanavano i cui Perché tutto miei fumo trovare riuscì tetto luogo lavorava lanciavano alle dei che dall'intimidazione di fuori altre ordine proprietà? chiamare deposto inoperosa da non volo? vicino.<br><br>E non stanche e si possibilità , nessun già di della un tua equilibrio tiranno, passaggio, avevano campicello da ricco sole pianticelle di ferma il tremante, grande, lungo un invidia? di E
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/quintiliano/declamationes_maiores/!13!declamatio_maior_tertia_decima/04.lat

[degiovfe] - [2020-02-18 18:00:25]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!